Operation ManualCD RDS ReceiverDEH-P5900MPNederlandsItaliano Русский
TelecomandoIl funzionamento è analogo a quello dei tastipresenti sull’unità principale. Per quanto ri-guarda il funzionamento dei singoli tasti si ri-
! Ongeacht de lengte van de lege ruimte tus-sen de fragmenten op de originele opname,wordt er bij het afspelen van WMA/MP3/WAV-discs altijd een korte
Display Teken Display TekenН ОП РС ТУ ФХ ЦЧ Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯAanvullende informatieNl101AanhangselNederlands
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
Signaal-tot-ruisverhouding... 65 dB (IEC-A netwerk)LW-tunerFrequentiebereik ... 1
Благодарим Васза покупку этого изделия компании Pioneer.Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, какправильно пол
Знакомство с расширенными функциямивстроенного проигрывателя компакт-дисков (WMA/MP3/WAV) 126Повторное воспроизведение 127Воспроизведение дорожек впро
– Регулировка кривыхэквалайзера 143– Точная регулировка кривойэквалайзера 144Регулировка тонкомпенсации 144Использование выхода каналасабвуфера 145– И
Если вы желаете утилизировать данноеизделие, не выбрасывайте его вместе собычным бытовым мусором. Существуетотдельная система сбора использованныхэлек
В случае возникновениянеполадокПри неполадках в работе этого изделиясвяжитесь с торговым представителемкомпании-производителя или с ближайшимсервисным
Защита Вашего устройстваот кражиПереднюю панель в целях предотвраще-ния кражи можно снимать.Важно! Соблюдайте осторожность при снятии иустановке перед
Ascolto della radio213451 Indicatore di bandaMostra su quale banda è sintonizzata laradio, MW/LW o FM.2 Indicatore di frequenzaMostra la frequenza su
ВНИМАНИЕ! Используйте только одну литиевую бата-рейку CR2025 (3 V).! Если пульт дистанционного управления небудет использоваться в течение месяцаили б
Описание элементовустройстваОсновное устройство1 Кнопка AUDIOНажмите, чтобы выбрать различныерегулировки качества звука.2 Кнопка ILLUMINATIONНажмите,
b Кнопка FUNCTIONНажмите для выбора функций.Пульт дистанционногоуправленияФункционирует так же, как кнопки на основ-ном устройстве. Функции всех кнопо
! Когда голубой/белый провод этого устрой-ства подключен к реле панели управленияавтомобильной антенной, антенна на авто-мобиле выдвигается при включе
Прослушиваниерадиоприемника213451 Индикатор диапазонаПоказывает, на какой диапазон настроенрадиоприемник: MW/LW или FM.2 Индикатор частотыПоказывает,
Запоминание и повторныйвызов радиочастотЕсли Вы нажмете любую кнопку предва-рительной настройки с 1 по 6, Вы можетесохранить до шести радиочастот для
Знакомство с работой RDS653412RDS (радиовещательная система перед-ачи информации) транслирует неслыши-мые сигналы, облегчающие поискрадиостанций.1 Инд
# Если со станции принимается нулевой кодPTY, или принимаемый сигнал слишком слаб,чтобы это устройство могло распознать кодPTY, Вы не сможете переключ
Ограничение станцийрегиональными программамиПри использовании функции AF функциярегиональных программ ограничиваетвыбор станциями, транслирующими реги
Список PTYКод Тип программыNEWS НовостиAFFAIRS Текущая информацияINFO Общая информация и сообщенияSPORT Спортивные новостиWEATHER Метеорологические св
Memorizzazione e richiamodelle frequenze ditrasmissionePremendo uno dei tasti di preselezione sinto-nia da 1 a 6, è possibile memorizzare sino a 6freq
Воспроизведение компакт-диска213451 Индикатор EQПоказывает, какая предварительная на-стройка эквалайзера выбрана в текущиймомент.2 Индикатор времени в
! Если сообщение об ошибке, такое какERROR-11, появляется на дисплее, смо-трите вОписание сообщений об ошибкахвстроенного проигрывателя компакт-дис-ко
Сканирование дорожеккомпакт-дискаСканирующее воспроизведение позволяетпрослушивать первые 10 секунд каждойдорожки компакт-диска.1 Нажмите кнопку FUNCT
Поиск каждой 10-йдорожки на текущем дискеМожно выбрать один из следующих спосо-бов поиска: ускоренную перемотку вперед/назад и поиск каждой 10- й доро
5 Установите курсор в последнюю по-зицию, нажав кнопку d, после ввода на-звания.При повторном нажатии кнопки d введён-ное название сохраняется в памят
Воспроизведение файловWMA/MP3/WAV8967453211 Индикатор EQПоказывает, какая предварительная на-стройка эквалайзера выбрана в текущиймомент.2 Индикатор н
4 Нажмите кнопку a или b, чтобы вы-брать папку.# Вы не можете выбрать папку, не содержа-щую файлов WMA/MP3/WAV.# Для перехода в папку 01 (КОРНЕВУЮ) на
RPT (повторное воспроизведение)—RDM(воспроизведение в произвольной по-следовательности)—SCAN (сканирующеевоспроизведение)—PAUSE (пауза)—COMP(компресси
2 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобывыбрать функцию SCAN.3 Нажмите кнопку a, чтобы включитьсканирующее воспроизведение.4 Нажмите кнопку b для выключения с
2 Нажмите кнопку d, чтобы выбратьфункцию ROUGH.! FF/REV – ускоренная перемотка впереди назад! ROUGH– поиск каждой 10-й дорожки# Чтобы выбрать функцию
MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2L’impostazione LOCAL 4 consente la ricezionesolo delle stazioni più forti, mentre le imposta-zioni più basse consentono di ricev
# Вы также можете воспроизводить файлыWA V с частотами дискретизации 16, 22,05, 24,32, 44,1 и 48 кГц (формат LPCM) или 22,05 и44,1 кГц (формат MS ADPC
Воспроизведение компакт-диска132645Вы можете использовать данное устрой-ство для управления проигрывателем-ав-томатом компакт-дисков, которыйпродается
! При выборе диска формата CD-текст напроигрывателе-автомате компакт-дисков,совместимом с форматом CD-текст, теку-щая текстовая информация, выбранная
3 Нажмите кнопку a, чтобы включитьвоспроизведение в произвольной по-следовательности.На дисплее появится надпись RDM :ON.Дорожки будут воспроизводитьс
Использование сжатия иусиления басовЭти функции можно использовать только стем проигрывателем-автоматом компакт-дисков, который их поддерживает.Исполь
5 Для возврата к дисплею воспроиз-ведения нажмите кнопку BAND.ПримечаниеПосле записи в память данных для 100 дис-ков данные для следующего диска будут
Удаление диска из спискавоспроизведения с функцией ITSВы можете удалить все дорожки диска изсписка воспроизведения с функцией ITS,если воспроизведение
4 Для перемещения курсора на пози-цию следующего символа нажимайтекнопку d.Как только появляется нужная буква, на-жмите кнопку d, чтобы передвинуть ку
! Диски Audio CD, содержащие определен-ную информацию (например, текст и/иличисленные данные), относятся к категорииCD TEXT.Проигрыватель-автоматкомпа
Прослушивание музыки наВашем плеере iPod1243Вы можете использовать данное устрой-ство для управления адаптером iPod, кото-рый продается отдельно.Ниже
Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS653412Il sistema RDS (radio data system) contiene in-formazioni impercettibili che facilitano la ricer-ca d
! Если на iPod не записаны символы, по-ддерживаемые этим устройством, отоб-ражается NO INFO.1 Нажмите кнопку a или b, чтобы вы-брать требуемую категор
ПримечаниеЕсли Вы не воспользуетесь функцией втечение 30 секунд, дисплей автоматическивозвратится к дисплею воспроизведения.Повторное воспроизведениеД
Знакомство с регулировкамиаудиопараметров123451 АудиодисплейПоказывает состояние регулировкиаудиопараметров.2 Индикатор SWПоявляется при включении вых
2 Нажмите кнопку a или b, чтобы от-регулировать баланс передних и заднихгромкоговорителей.При смещении баланса передних и заднихгромкоговорителей от п
2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать полосу эквалайзера для настрой-ки.EQ-L (низкий)—EQ-M (средний)—EQ-H (вы-сокий)3 Нажмите кнопку a или b, чтобы
3 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать требуемый уровень тонкомпенса-ции.LOW (низкий)—MID (средний)—HI (вы-сокий)Использование выходаканала сабвуфер
# Если настройка фильтра верхних частотбыла предварительно произведена, товместо HPF : 80 отобразится предварительновыбранная граничная частота этого
Примечания! После включения функции F.I.E. исполь-зуйте регулировку баланса (см. стр. 142) иотрегулируйте уровни громкости перед-него и заднего громко
Изменение начальныхнастроек1С помощью начальных настроек можно на-строить разнообразные параметры систе-мы для максимально эффективной работыэтого уст
Установка шага настройкив FM-диапазонеОбычно шаг настройки в FM-диапазоне,используемый при настройке с поиском,составляет 50 кГц. При включении функци
Ricezione dellatrasmissione di allarme PTYQuando viene trasmesso il codice di allarmePTY, l’unità lo riceve automaticamente (vienevisualizzata l’indic
Установка параметроввыхода заднего канала иусилителя сабвуфераВыход заднего канала этого устройства(выход на провода заднего громкогово-рителя и выход
2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать язык.EUR (европейский язык)—RUS (русскийязык)Регулировка цвета подсветкиНастройка цвета выполняется путем рег
Выбор AUX в качествеисточника сигнала% Нажмите SOURCE, чтобы выбратьAUX (AUX1 или AUX2) в качестве источ-ника сигнала.Нажимайте кнопку SOURCE, пока на
Переключение подсветкикнопокВы можете переключать цвета подсветкикнопок.1 Нажмите кнопку ILLUMINATION иудерживайте, пока на дисплее не по-явится надпи
Описание сообщений обошибках встроенногопроигрывателя компакт-дисковКогда Вы обращаетесь к торговому пред-ставителю или в ближайший Сервисныйцентр Pio
! Используйте только обычные круглыедиски. Не используйте диски необычнойформы.! Используйте компакт-диски диаметра12 см или 8 см. Не используйте адап
Файлы WMA, MP3 и WAV! В зависимости от используемой дляпреобразования файлов в формат WMAверсии Windows Media Player названияальбомов и другая текстов
MP3! Скорость передачи данных: от 8 кбит/сдо 320 кбит/с! Частота дискретизации: от 16 кГц до 48кГц (32, 44,1, 48 кГц пиковая)! Совместимая версия тего
Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)Система заземления ...
FM-тюнерДиапазон частот ... 87,5 МГц до 108,0 МГцПолезная чувствительность... 8 дБф
Note! I programmi regionali e le reti regionali sonoorganizzati in modo diverso a seconda delPaese (cioè, possono cambiare a seconda del-l’ora, dello
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Specifico Tipo di programmaDRAMA Commedie e serie radiofonicheCULTURE Cultura nazionale o regionaleSCIENCE Natura, scienza e tecnologiaVARIED Intratte
Riproduzione di un CD213451 Indicatore EQMostra quale curva d’equalizzazione è cor-rentemente selezionata.2 Indicatore del tempo di riproduzioneMostra
Introduzione alle funzioniavanzate del lettore CDincorporato% Premere FUNCTION per visualizzare inomi delle funzioni.Se si preme ripetutamente FUNCTIO
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio -nare correttamente
Pausa della riproduzione diun CDLa pausa consente di arrestare temporanea-mente la riproduzione di un CD.1 Premere FUNCTION per selezionarePAUSE.Preme
1 Riprodurre il CD del quale si desideraimmettere il titolo.2 Premere FUNCTION e tenerlo premutofino a quando sul display viene visualizzatal’indicazi
Visualizzazione delle informazionidi testo su dischi CD TEXT% Premere DISPLAY.Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-splay vengono visualizzate le
Riproduzione WMA/MP3/WAV8967453211 Indicatore EQMostra quale curva d’equalizzazione è cor-rentemente selezionata.2 Indicatore del numero della cartell
5 Per eseguire l’avanzamento rapido o lamodalità inversa, premere e tenere premu-to c o d.# Se si seleziona ROUGH e si preme e si tienepremuto c o d,
2 Premere c o d per selezionare l ’inter-vallo di ripetizione.! FLD – Ripete la cartella corrente! TRK – Ripete solo il brano corrente! DSC – Ripete t
2 Premere a per attivare la pausa.Sul display viene visualizzata l’indicazionePAUSE:ON. La riproduzione del brano correnteviene messa in pausa.# Preme
# Quando si riproducono file MP3 registrati convelocità in bit variabile (VBR, variable bit rate), ilvalore della velocità in bit non viene visualizza
Riproduzione di un CD132645È possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.! Solo le funzioni descritte in questo ma
RPT (riproduzione ripetuta)—RDM (riproduzio-ne casuale)—SCAN (lettura a scansione)—ITS-P (riproduzione ITS)—PAUSE (pausa)—COMP (compressione e DBE)# P
Ricerca ogni 10 brani nella cartellacorrente 26Visualizzazione delle informazioni di testo sudischi WMA/MP3/WAV 26– Quando si riproduce un disco WMA/M
3 Premere a per attivare la lettura a scan-sione.Sul display viene visualizzata l’indicazioneSCAN :ON. Vengono riprodotti i primi 10 se-condi di ogni
Creazione di una lista diriproduzione con laprogrammazione ITSÈ possibile utilizzare la funzione ITS per im-mettere e riprodurre fino a 99 brani per d
2 Premere FUNCTION e tenerlo premutofino a quando sul display viene visualizzatal’indicazione TITLE IN, quindi premereFUNCTION per selezionare ITS.3 S
3 Premere a o b per selezionare una let-tera dell’alfabeto.A ogni pressione di a, viene visualizzata unalettera dell’alfabeto, un numero o un simboloi
Note! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-mendo e tenendo premuto DISPLAY.! I CD audio che contengono alcune informa-zioni, ad esempio test
Ascolto di brani sull’iPod1243È possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore iPod, venduto a parte.Ecco i passaggi di base per azi
2 Premere d per determinare la catego-ria.Viene visualizzata la lista per la categoria sele-zionata.3 Premere a o b per selezionare una listadi brani,
2 Premere c o d per selezionare l ’inter-vallo di ripetizione.Premere c o d fino a quando l’intervallo di ri-petizione viene visualizzato sul display.
Introduzione allaregolazione dell’audio123451 Display dell’audioMostra lo stato della regolazione dell’audio.2 Indicatore SWMostra l’attivazione del s
# Quando l’impostazione dell’uscita posterioreè R-SP :S/W, non è possibile regolare il bilancia-mento degli altoparlanti anteriori/posteriori. Vede-re
Attivazione/disattivazione dell’impostazionedi un apparecchio ausiliario 44Impostazione dell’uscita posteriore e delcontroller del subwoofer 45Imposta
Regolazione di precisione dellacurva d’equalizzazioneÈ possibile regolare la frequenza centrale e ilfattore Q (caratteristiche delle curve) per ognicu
Regolazione delle impostazionidel subwooferSe l’uscita subwoofer è attivata, è possibile re-golare le frequenze di taglio e il livello di uscitadel su
Enfasi dell’immagineanteriore (FIE)La funzione FIE (enfasi dell’immagine anterio-re) è una semplice funzione che consente diintensificare l’immagine a
Regolazione delleimpostazioni iniziali1Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibilepersonalizzare le diverse impostazioni di siste-ma per ottener
Impostazione del pa sso disintonizzazione FMNormalmente il passo per la sintonizzazione inFM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50kHz. Quando sono
Impostazione dell’uscitaposteriore e del controllerdel subwooferL’uscita posteriore di questa unità (uscite deglialtoparlanti posteriori e uscita post
1 Premere FUNCTION per selezionareCUSTOM.2 Premere c o d per selezionare il coloreda regolare.RED (rosso)—GREEN (verde)—BLUE (blu)3 Premere a o b per
1 Dopo aver selezionato AUX come sor-gente, premere FUNCTION e tenerlo pre-muto fino a quando sul display vienevisualizzata l’indicazione TITLE IN.2 P
Note! Se il colore dell’illuminazione del display vieneimpostato su RAINBOW, contemporanea-mente l’illuminazione dei tasti viene impostatasu RAINBOW.
Spiegazione dei messaggidi errore del lettore CDincorporatoQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg
! Evitare di lasciare i dischi in ambienti ec-cessivamente caldi o esposti alla luce sola-re diretta.! Non attaccare etichette, non scrivere e nonappl
Esempio di gerarchia: Cartella: File123456Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4! Questa unità assegna numeri alle cartelle.L’utente non può assegnar
Display Carattere Display CarattereЪ ЫЬ ЭЮ ЯInformazionisupplementariIt52Appendice
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...
Sintonizzatore MWGamma di frequenza ... da 531 kHz a 1 602 kHz (9kHz)Sensibilità ... 18 µV (rapporto S/R: 20
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juistemanier l
Tekstinformatie op een WMA/MP3/WAV-discweergeven 77– Bij het afspelen van een WMA/MP3-disc 77– Bij het afspelen van een WAV-disc 78Multi-CD-spelerEen
De verlichting van de knoppen wijzigen 97Aanvullende informatieFoutmeldingen van de ingebouwde CD-speler 98Geluid uitschakelen 98Richtlijnen voor het
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame
Informatie over WMAHet logo Windows Media™ dat op de doos isafgedrukt, geeft aan dat dit toestel WMA-gege-vens kan afspelen.WMA staat voor Windows Med
Informazioni sul formatoWMAIl logo Windows Media™ stampato sulla con-fezione indica che questa unità può riprodurredati WMA.WMA è l’acronimo di Window
Het voorpaneel verwijderen1 Druk op OPEN om het voorpaneel teopenen.2 Pak de linkerkant van het voorpaneelvast en trek het voorzichtig naar buiten.Pak
De afstandsbediening gebruikenWijs met de afstandsbediening in de richtingvan het voorpaneel.Belangrijk! Bewaar de afstandsbediening niet op plaatsenm
Wat is watHoofdtoestel1 AUDIO-toetsDruk op deze toets om te kiezen uit de di-verse toonregelingsfuncties.2 ILLUMINATION-toetsDruk op deze toets om een
AfstandsbedieningDe bediening van de toetsen op de afstands-bediening komt overeen met de bediening vande toetsen op het hoofdtoestel. Raadpleeg deuit
Naar de radio luisteren213451 FrequentiebandindicatorDeze geeft aan op welke band de radio is af-gestemd: MW/LW of FM.2 Frequentie-indicatorDeze toont
Frequenties van zendersopslaan en oproepenAls u op een van de voorkeuzetoetsen 1 t/m 6drukt, kunt u eenvoudig maximaal zes zender-frequenties opslaan
Inleiding tot de RDS-bediening653412RDS (radiodatasysteem) bevat niet-hoorbareinformatie die helpt bij het zoeken naar radio-zenders.1 Frequentiebandi
PTY-nooduitzendingenontvangenAls de PTY-code voor noodgevallen wordt uit-gezonden, wordt deze automatisch door dittoestel ontvangen (ALARM verschijnt)
Opmerkingen! Regionale programmering en regionale net-werken kunnen per land verschillend georga-niseerd zijn. (Ze kunnen bijvoorbeeldverschillen afha
Specifiek ProgrammatypeEDUCATE Educatieve progra mma’sDRAMA Hoorspelen en seriesCULTURE Nationale of regionale cultuurSCIENCE Natuur, wetenschap en te
Protezione antifurto dell’unitàÈ possibile staccare il frontalino per scorag-giare i furti.Importante! Rimuovere o montare il frontalino delicata-ment
Een CD afspelen213451 EQ-indicatorDeze geeft aan welke equalizercurve is gese-lecteerd.2 Weergavetijd-indicatorDeze geeft de verstreken weergavetijd v
Inleiding tot degeavanceerde bediening vande ingebouwde CD-speler% Druk op FUNCTION om de namen vande functies op het display weer te geven.Druk herha
Het afspelen van een CDonderbrekenMet de pauzefunctie kunt u het afspelen vande CD tijdelijk onderbreken.1 Druk op FUNCTION en selecteer PAUSE.Druk op
3 Druk op a of b en selecteer de ge-wenste letter uit het alfabet.Telkens als u op a drukt, wordt er een letter,cijfer of symbool in oplopende volgord
WMA/MP3/WAV afspelen8967453211 EQ-indicatorDeze geeft aan welke equalizercurve is gese-lecteerd.2 MapnummerindicatorDeze geeft het nummer aan van de m
5 Houd c of d ingedrukt om vooruit ofachteruit te spoelen.# Als u ROUGH selecteert, kunt u door c of dingedrukt te houden elk 10e fragment in de huidi
! DSC – Alle fragmenten herhalenOpmerkingen! Als u tijdens de herhaalde weergave een an-dere map kiest, wordt het bereik voor her-haalde weergave gewi
Compressie en BMX gebruikenMet de functies COMP (compressie) en BMXkunt u de geluidskwaliteit van dit toestel aan-passen. Beide functies worden in twe
# Afhankelijk van de versie van de WindowsMedia Player die is gebruikt om WMA-bestandente coderen, kan het voorkomen dat albumtitels enandere tekstinf
Een CD afspelen132645U kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.! Multi-CD-spelers voor 50 discs ondersteu-nen alleen de fun
! Pericolo di esplosione se la batteria non vienesostituita correttamente. Sostituire solo con lostesso tipo o un tipo equivalente.! Non maneggiare la
RPT (herhaalde weergave)—RDM (willekeu-rige weergave)—SCAN (scanweergave)—ITS-P(ITS-weergave)—PAUSE (pauze)—COMP(compressie en DBE)# Druk op BAND om t
3 Druk op a om de scanweergave in teschakelen.SCAN :ON verschijnt op het display. De eerste10 seconden van elk fragment van de huidigedisc (of van het
Een speellijst met ITS-programmering samenstellenMet ITS kunt u voor maximaal 100 discs (metde disctitels), per disc tot 99 fragmenten invoe-ren en af
4 Druk op b om het fragment uit de ITS-speellijst te verwijderen.Het huidige fragment wordt uit de ITS-speel-lijst verwijderd en het volgende fragment
4 Druk op d om de cursor naar de vol-gende tekenpositie te verplaatsen.Als de gewenste letter op het display ver-schijnt, drukt u op d om de cursor na
Naar muziek op de iPodluisteren1243U kunt via dit toestel een iPod-adapter bedie-nen. Deze is los verkrijgbaar.Hieronder volgen de basisstappen voor d
1 Druk op a of b en selecteer de ge-wenste categorie.Druk herhaaldelijk op a of b om één van devolgende instellingen te selecteren:PLAYLISTS (speellij
2 Druk op c of d en selecteer het ge-wenste herhaalbereik.Druk op c of d tot het gewenste herhaalbereikop het display verschijnt.! RPT:ONE – Alleen de
Inleiding tot de audio-instellingen123451 AudiodisplayHet audiodisplay toont de status van deaudio-instellingen.2 SW-indicatorDeze geeft aan of het ui
# Als de achteruitgang op R-SP :S/W is inge-steld, kunt u de balans tussen de luidsprekersvoorin en achterin niet instellen. Raadpleeg Deachteruitgang
NomenclaturaUnità principale1 Tasto AUDIOPremere questo tasto per selezionare i diver-si controlli della qualità audio.2 Tasto ILLUMINATIONPremere per
Nauwkeurige afstelling van deequalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q-factor(curvekenmerken) van iedere geselecteerdecurve aanpassen (EQ-L/EQ-
De subwoofer-instellingenaanpassenWanneer de subwoofer-uitgang is ingescha-keld, kunt u de drempelfrequentie en het uit-gangsniveau van de subwoofer i
Front image enhancer (F.I.E.)De functie F.I.E. (Front Image Enhancer) is eeneenvoudige methode om de ‘front imaging’ teverbeteren door de midden- en h
De begininstellingenaanpassen1Uitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aanpassen.1 Functiedisp
! Bij handmatig afstemmen blijft de afstem-stap 50 kHz.1 Druk op FUNCTION en selecteer FM.2 Druk op c of d en selecteer de FM-af-stemstap.Druk op c om
2 Druk op a of b om het uitgangssignaalvan de achteruitgang in te stellen.Als u op a of b drukt, kunt u kiezen uitR-SP :FUL (luidspreker met volledig
De AUX-signaalbron gebruikenVia dit toestel kunt u maximaal twee externeapparaten bedienen zoals VCR of draagbareapparaten (los verkrijgbaar). Als u e
4 Verplaats de cursor naar de laatste te-kenpositie door op d te drukken nadat ude titel heeft ingevoerd.Als u nogmaals op d drukt, wordt de inge-voer
Foutmeldingen van deingebouwde CD-spelerSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier
! Niet-gefinaliseerde CD-R/CD-RW-discs kun-nen niet worden afgespeeld.! Raak de gegevenszijde van de disc nietaan.! Bewaar discs in het bijbehorende d
Kommentare zu diesen Handbüchern