Pioneer DEX-P9R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autoradio Pioneer DEX-P9R herunter. Pioneer DEX-P9R Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Reproductor de CD/DVD/DAB con control de
múltiples CD con sintonizador RDS
Manual de instrucciones
DEX-P9R
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

Reproductor de CD/DVD/DAB con control de múltiples CD con sintonizador RDSManual de instruccionesDEX-P9RLos colores de los cables de este product

Seite 2 - Contenido

Antes de utilizar este productoSobre este productoEste producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/

Seite 3

Precaución• Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte inferior del reproductor.El Pioneer CarStereo-Pass es para usa

Seite 4

Extracción y colocación del panel delanteroProtección contra robo__________________________________________El panel delantero de la unidad principal e

Seite 5 - Guía de los botones

Colocación del panel delantero1. Asegúrese de cerrar la cubierta interna.2. Vuelva a colocar el panel delantero encajándolo en su lugar.Sonido de ad

Seite 6

Ajuste del entorno para usarAjuste del entorno para usarElija la manera de usar la unidad principal, incluyendo el ajuste del reloj y selección del em

Seite 7 - ™.0D' 11"

Salida desde la pantalla de ajuste inicial• Cierre la tapa del controlador remoto.

Seite 8 - Controlador remoto y cuidado

Ajuste del entorno para usarAjuste del relojCambio a la pantalla de ajuste del reloj• Presione el botón FUNCTION 1 en la pantalla de ajuste inicial.Es

Seite 9 - Precaución:

Ajuste del reloj mediante la señal horaria• Presione el botón FUNCTION 2 en la pantalla de ajuste del reloj para reposicionar la visualización de minu

Seite 10 - Marcación CE (93/68/CEE)

Ajuste del entorno para usarAjuste de la visualizaciónCambio a la pantalla de ajuste de la visualización• Presione el botón FUNCTION 2 en la pantalla

Seite 11 - En caso de problema

Selección del papel de paredEste producto se equipa con tres tipos de papel de pared.• Presione el botón FUNCTION 2 en la pantalla de ajuste de la vis

Seite 12 - Protección contra robo

ContenidoGuía de los botones ...4Unidad Principal... 4Controlador remoto ...

Seite 13 - Sonido de advertencia

Ajuste del entorno para usarAjuste del entorno generalCambio a la pantalla de ajuste del entorno general• Presione el botón FUNCTION 3 en la pantalla

Seite 14 - Ajuste del entorno para usar

Actívación/desactivación del sonido de confirmaciónEl zumbido que suena cuando se presionan los botones, pueden ser habilitados o inhabilitados (ON/OF

Seite 15

Ajuste del entorno para usarCambio de la búsqueda Pl automáticaDurante la operación de búsqueda PI de emisora preajustada, puede activar o desactivar

Seite 16

Ajuste de bloqueo de menúAcerca del bloqueo de menúSi activa el bloqueo de menú, es posible evitar abrir la operación del controlador remoto para fija

Seite 17 - Reloj desactivado

Operación básicaPara escuchar músicaA continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música.Nota:• Debe haber un

Seite 18 - SHIFl] í '* í O

2. Suba o baje el volumen.Desactivación de la alimentaciónDesactive la fuente.Unidad PrincipalPara desactivar las fuentes, mantenga presionado el bot

Seite 19 - Selección del papel de pared

Operación del sintonizadorOperación básica del sintonizadorLa función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la función

Seite 20

Operación en la pantalla del ajuste de sintonizaciónAcceso a la pantalla de ajuste del sintonizador1. Abra la cubierta del controlador remoto.Esto ca

Seite 21 - Ajuste de la prioridad DAB

Operación del sintonizadorOperación de cada funciónMemoria de las mejores emisorasLa función BSM (Memoria de las mejores emisoras) almacena las emisor

Seite 22 - UH 1 GO kHz

Cambio a la pantalla de sintonización preajustada• Presione el botón SHIFT en la pantalla de ajuste del sintonizador.Esto visualiza la pantalla de sin

Seite 23 - Ajuste de bloqueo de menú

Operación del sintonizador...25Operación básica del sintonizador ...25Operación en la pantalla del ajuste desintonización

Seite 24 - Operación básica

Uso de las funciones RDSf.üué es RDS?RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas de FM. Esos datos, que son inau

Seite 25 - Desactive la fuente

Función de búsqueda PlEl sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa.“PI Seek” (búsqueda PI) aparece en el visualizador

Seite 26 - Operación del sintonizador

Uso de las funciones RDSFunción PTYUna búsqueda PTY se realiza por tipo de programa como se indica en la lista PTY (los tipos de programas son: News&a

Seite 27

Ajuste de interrupción de programa de noticiasLa recepción automática de los programas de noticias con código PTY puede ser activada o desactivada. Cu

Seite 28

Uso de las funciones RDSLista de PTYAnchoEstrecho DetallesNews&InfNewsNoticias.AffairsTemas de actualidad.Info Información general y consejos.Spor

Seite 29 - Tuner FWl P.CH1

Función de espera de anuncio de tráficoLa función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automáticamente, independi

Seite 30 - Uso de las funciones RDS

Uso de las funciones RDSCancelación de anuncios de tráfico• Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar el anuncio y volv

Seite 31 - Función de búsqueda Pl

Función regionalCuando se usa AF para que el sintonizador vuelva a sintonizar automáticamente, la función regional limita la selección a los programas

Seite 32

Uso de las funciones RDSTexto de radioEste sintonizador puede visualizar los datos de texto de radio transmitidos por emisoras RDS, tales como informa

Seite 33 - 1 Z ; Z 4. HEWS

Almacenamiento de texto de radio en la memoria1. Siga los pasos 1 y 2 de ‘‘Visualización de texto de radio”, y seleccione el texto de radio que desea

Seite 34

ContenidoOperación del reproductor de DVD...53Operación básica del reproductor de DVD ... 53 Operación en la pantalla de ajuste de DVD ... 54• A

Seite 35

Operación del reproductor de CD incorporadoOperación básica del reproductor de CP incorporadoExpulsiónPresione el botón EJECT/OPEN una vez: el panel d

Seite 36

— Búsqueda de pista y avance rápído/retroceso• Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso presionando el botón ◄/► d

Seite 37 - Función regional

Operación del reproductor de CD incorporadoOperación en la pantalla de ajuste de CD incorporado______________Acceso a la pantalla de ajuste de CD inco

Seite 38 - Tune premier fm

Operación de cada funciónReproducción con repeticiónLa reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente.• Presione el botón FUNCTION

Seite 39

Operación del reproductor de CD incorporadoReproducción con exploraciónLa reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos

Seite 40

CnniPSCt DisoTRPCK □ 1Cambio del modo de visualización• Presione el botón FUNCTION 6 en la pantalla de ajuste de CD incorporado, para cambiar el modo

Seite 41 - ADVERTENCIA;

Operación del reproductor Multi-CDOperación básica del reproductor de Multi-CDEste producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por s

Seite 42 - ______________

Operación en la pantalla de ajuste de Multi-CDAcceso de la pantalla de ajuste de Multi-CD1. Abra la cubierta del controlador remoto.Esto cambia a la

Seite 43 - Reproducción aleatoria

Operación del reproductor Multi-CDOperación de cada funciónReproducción con repeticiónExisten tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de

Seite 44 - ' or

Reproducción aleatoriaLas pistas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción con repetición seleccionado de acuerdo a la explicació

Seite 45 - Ingreso de título de disco

Guía de los botonesUnidad PrincipalReceptor de señalesIndicador DISPLAY OFFControlador remotoEn este sistema, las funciones disponibles y la visualiza

Seite 46 - O 1 trpckD 1

Operación del reproductor Multi-CDPausaPausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actualPresione el botón FUNCTION 4 en la pantal

Seite 47 - ..e00‘ 37"

Ingreso de título de discoEsta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de hasta 20 letras. Además, esta función

Seite 48 - Multi-GD disdOI trpckOI

Operación del reproductor Multi-CD6. Cuando haya completado el ingreso del título, memorice presionando el botón FUNCTION 5.wuiti-DD Carrozzeri edit a

Seite 49 - Multi-DD DISCOI TRPGkOS

Selección de discos mediante la lista de títulos de discoPara reproducir un disco para el cual ha ingresado el título en un reproductor Multi-CD y un

Seite 50 - 1 Z ! DB

Operación del reproductor de DVDOperación básica del reproductor de DVDEste producto puede controlar un reproductor DVD (vendido separadamente).Búsque

Seite 51 - Small Letter

Operación en la pantalla de ajuste de DVDAcceso a la pantalla de ajuste de DVD1. Abra la cubierta del controlador remoto.Esto cambia a la pantalla de

Seite 52 - StnaU Letter

Operación del reproductor de DVDOperación de cada funciónReproducción con repeticiónPuede seleccionar la gama de reproducción del modo de repetición d

Seite 53 - ALL THE WAY... A DECAI

Reproducción aleatoriaOperable solamente cuando el reproductor de DVD está reproduciendo CD.La reproducción aleatoria reproduce las pistas en un CD en

Seite 54 - Continúe presionando

Operación del reproductor de DVDPausaPausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actualPresione el botón FUNCTION 4 en la pantalla

Seite 55 - Pantalla de ajuste de DVD

operación del sintonizador DABOperación básica de sintonizador DABEste producto puede controlar un sintonizador DAB (vendida separadamente).Selección

Seite 56 - TlfílE 000’ 28”

Guía de los botonesAbertura y cierre de la tapa del controlador remoto_________________La abertura de la tapa del controlador remoto activa los botone

Seite 57 - Reproducción con exploración

Operación del sintonizador DABOperación en la pantalla de ajuste del sintonizador DABAcceso a la pantalla de ajuste del sintonizador DAB1. Abra la cu

Seite 58 - 01 CHPPIER 001

Operación de cada funciónCambio a la pantalla de sintonización preajustada• Presione el botón SHIFT en la pantalla de ajuste del sintonizador DAB.Esto

Seite 59

Operación del sintonizador DABFunción de soporte de anuncioAún cuando no escuche a fuentes no DAB, la función de soporte de anuncio le permite escucha

Seite 60 - , BAYERN Info

Para cancelar una interrupción para anuncio de tráfico o de transporte y volver a la fuente original, presione el botón TA durante la interrupción par

Seite 61 - DRE1 P.DHl

Operación del sintonizador DABAnuncios de operación con la pantalla de ajuste del sintonizador DABPresione el botón FUNCTION 1 en la pantalla de ajust

Seite 62 - Information

Cambio de los anuncios por interrupciónCuando hay anuncios múltiples en el modo de espera para interrupción, y usted está escuchando a un anuncio, ust

Seite 63 - Función de alarma TP

Operación del sintonizador DABFunción de etiqueta dinámicaLa etiqueta dinámica le provee una información con caracteres sobre el componente de servici

Seite 64

Almacenamiento de etiquetas dinámicas en la memoria1. Siga los pasos 1 y 2 de “Visualización de etiqueta dinámica”, y seleccione la etiqueta dinámic

Seite 65

Operación del sintonizador DABFunción PTY disponiblePueden visualizarse las listas de PTY que se encuentran en el conjunto actual. Se puede selecciona

Seite 66 - Función de etiqueta dinámica

Función de seguimiento de servicioSi la recepción del servicio seleccionado empeora, la unidad busca automáticamente un otro conjunto que soporta el m

Seite 67 - 12^2 LosAngels

Cuando la tapa está cerradaCeiTar la tapa del controlador remoto selecciona la visualización de menú para el estado cerrado.Visualización de menú en e

Seite 68 - Función PTY disponible

Operación del sintonizador de TVOperación básica del sintonizador de TVEste producto puede controlar un sintonizador de TV (vendido separadamente).Sin

Seite 69

Operación en la pantalla de ajuste del sintonizador de TVAcceso a la pantalla de ajuste del sintonizador de TV1. Abra la cubierta del controlador rem

Seite 70

Operación del sintonizador de TVOperación de cada funciónMemoria secuencial de mejores estacionesLa función BSSM (Memoria secuencial de mejores estaci

Seite 71 - (Vea la página 71.)

Cambio de la pantalla de sintonización de preajuste• Presione el botón SHIFT en la pantalla de ajuste del sintonizador de TV.Esto cambia a la pantalla

Seite 72 - Operación de cada función

Ajuste de audioCambio a la pantalla de ajuste de audioPresione el botón MENU y seleccione la pantalla de ajuste de audio (Audio).Después de la pantall

Seite 73 - P.DH 1 P.DH

Ajuste de bajos/agudosEs posible ajustar una frecuencia que se convierte en la referencia cuando se ajusta el tono de bajo/agudo. Las frecuencias y ga

Seite 74 - Ajuste de audio

Ajuste de audioAjuste de nivel de fuenteLa función SLA (Ajuste de nivel de sonido) evita saltos radicales en el volumen cuando se cambia entre fuentes

Seite 75 - Ajuste de bajos/agudos

Otras funcionesUso de la fuente AUXUn interconector IP-BUS-RCA, como el CD-RB20 ó CD-RBIO (vendidos separadamente), permite la conexión de este produc

Seite 76 - CD PM PCX DPB

Otras funcionesApagado de la indicación de visualizaciónPuede apagar la indicación de visualización. Si presiona cualquier botón mientras la indicaci

Seite 77 - ,™.00' 2D"

Reproductor de CD y cuidadoPrecauciónReproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. (Si un CD presenta la marca en la

Seite 78 - Otras funciones

Controlador remoto y cuidadoUso del controlador remoto * •Este producto está equipado con un controlador remoto.Puede realizar algunas operaciones con

Seite 79 - Reproductor de CD y cuidado

Reproductor de CD y cuidadoMensajes de error del reproductor de CP incorporado__________________Cuando ocurren problemas con la reproducción de CD, ap

Seite 80

Conexión de las unidadesNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un veh

Seite 81 - Conexión de las unidades

Conexión de las unidadesEjemplo de ajusteConexión sin una unidad de audio (DEQ-P9)Cable IP-BUS Reproductor de Multi-CDFig.2Conexión con una unidad de

Seite 82

Fijación del filtro de ruidoPara evitar mido, utilice el filtro de ruido suministrado correctamente.1. Fije el filtro de ruido suministrado a cada uno

Seite 83 - Fijación del filtro de ruido

Conexión de las unidadesConexión sin una unidad de audio (DEQ-P9)Rcproductoj- de Multi-CD (en venta por separado)Cable IP-BUSFiltro de ruidoCD-Jack pa

Seite 84

Cables de conexión con clavijás RCA (en venta рог separado)Salida delanterac=jAmplificador de potencia (en venta por separado)Salida traseraAmplificad

Seite 85 - Amplificador de

Conexión de las unidadesConexión con una unidad de audio (DEQ-P9)

Seite 86

zquierda Q]—©Gama bajaCables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado)Amplificador de potencia (en venta por separado)Ajnplificador de pote

Seite 87

InstalaciónNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo esté conectado correctamente y qu

Seite 88 - Instalación

Extracción de la unidadTire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.)Fig.8Inserte las h

Seite 89 - Extracción de la unidad

PilasRetire la cubierta en la parte trasera del controlador remoto e inserte las pilas con los polos (+) y (-) apuntando en la dirección apropiada.Pre

Seite 90 - ______________________

Instalación de la unidad de control remotoFijación de la unidad de control remotoPrecaución:• Presione la unidad de controlador remoto en la base de m

Seite 91 - Método B

Instalación usando la base de montaje y la ménsula___________________Precaución:• Para evitar obstaculizar la conducción, siempre instale la unidad d

Seite 92

Instalación de la unidad de control remoto1. Instale la ménsula a la base de montaje.Fig. 152. Instale la base de montaje al vehículo.Ej. 1: Instalaci

Seite 93

Ej. 2: Instalación con los tornillos.Fig.17

Seite 94 - Especificaciones

EspecificacionesGeneralFuente de alimentaeión ...14,4 V CC(10,8 - 15,1 V permisible)Sistema de conexión a tierra...

Seite 96 - PIONEER CORPORATION

éPRINTED WITHSOYINKPIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, Ca

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare