<ARC1606-A> Printed in UKPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATION4-1, Megur
Precauzioni per la sicurezza0210ItPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il support
Benaming van de onderdelen0414DuAfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stan
Voorbereiding 0515DuNederlandsHoofdstuk 5VoorbereidingInstalleren van uw flat screen TVPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie
Voorbereiding0516DuVoorkomen dat de flat screen TV om kan vallenNa installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de flat screen TV niet om
Voorbereiding 0517DuNederlands Pas op• Zorg ervoor dat u een tafel, rek of kast gebruikt die voldoende sterk is om de flat screen TV aan vast te zette
Voorbereiding0518DuBevestigen van de kabelklemmen aan het hoofdtoestelGebruik indien nodig de kabelklemmen bij het leggen van de bedrading. Op de afbe
Voorbereiding 0519DuNederlandsVoorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Om het batterijvak te openen, drukt u de klep in de ric
TV kijken0620DuHoofdstuk 6 TV kijken Belangrijk• Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de ingebouwde ontvanger worden ingesteld. Zie I
TV kijken 0621DuNederlands Opmerking• U kunt kiezen uit “Auto”, “Licht”, “Normaal” of “Donker” voor de helderheid van de POWER ON indicator. Wanneer “
TV kijken0622DuAfstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van
TV kijken 0623DuNederlandsSchakelen tussen audiokanalenAfhankelijk van de uitzending waar u naar kijkt kan het mogelijk zijn om een ander geluidskanaa
Accessori forniti in dotazione 0311ItItalianoCapitolo 3Accessori forniti in dotazioneAccertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella con
TV kijken0624Du1 Druk op c om de gewenste weergavefunctie te kiezen. Met elke druk op c schakelt u tussen dubbelbeeld- (2-beelden), inzetbeeld- (beeld
Het HOME MENU 0725DuNederlandsHoofdstuk 7Het HOME MENUOverzicht HOME MENUVoor een AV signaalbronVoor een PC signaalbronHOME MENU Onderdeel PaginaBeeld
Het HOME MENU0726DuGebruik van het HOME MENUHieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen. Nadere details van de bediening vindt u o
Te verrichten instellingen 0827DuNederlandsHoofdstuk 8Te verrichten instellingenInstellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u autom
Te verrichten instellingen0828Du11 Selecteer “Kleursysteem” (/).12 Kies een kleursysteem (/).U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTSC
Te verrichten instellingen 0829DuNederlandsNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft vo
Te verrichten instellingen0830DuInstellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en dergelijke, kiezen uit 19 talen: Engel
Te verrichten instellingen 0831DuNederlandsBasis-beeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren
Te verrichten instellingen0832DuGeavanceerde beeldinstellingenDe flat screen TV biedt u diverse geavanceerde functies voor het optimaliseren van de be
Te verrichten instellingen 0833DuNederlands5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van Kleurtemp1 Druk op HOME MENU.2 Selecteer “Beeld” (/
Denominazione delle parti0412ItCapitolo 4Denominazione delle partiTV flat-screen(Lato anteriore)1 Tasto (Questo tasto si trova nella parte inferiore
Te verrichten instellingen0834DuGebruik van het Kleurbeheer1 Druk op HOME MENU.2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).3 Selecteer “Professionele inste
Te verrichten instellingen 0835DuNederlandsGebruik van 3DYC en de I-P-modus1 Druk op HOME MENU.2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER).3 Selecteer “Pro
Te verrichten instellingen0836DuGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de geluid
Te verrichten instellingen 0837DuNederlands Opmerking• (SRS WOW HDTM) geeft de toestand aan waarin SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass en SRS Definition zij
Te verrichten instellingen0838DuUit, geen signaal (alleen voor een AV signaalbron)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er 15 minut
Genieten van digitale TV-uitzendingen 0939DuNederlandsHoofdstuk 9Genieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV
Genieten van digitale TV-uitzendingen0940DuBekijken van ondertitelingDruk in de DTV stand op [ om de ondertiteling aan of uit te zetten. Opmerking• Wa
Genieten van digitale TV-uitzendingen 0941DuNederlandsControleren van de signaalsterkteU kunt de signaalsterkte en de signaalkwaliteit van elk TV-kana
Genieten van digitale TV-uitzendingen0942Du7 Nadat u klaar bent met de instellingen, moet u de volgende stappen volgen.Als u een kanaal als “favoriet”
Genieten van digitale TV-uitzendingen 0943DuNederlands Opmerking• Als u bij stap 4 naar een andere pagina van het Sorteerscherm wilt gaan, selecteer d
Denominazione delle parti 0413ItItalianoTV flat-screen(Lato posteriore)1 Tasto 2 Terminale di ingresso ANT (antenna) • Attraverso questo terminale è
Genieten van digitale TV-uitzendingen0944DuInstellen van het Update-tijdstipU kunt een tijdstip kiezen waarop uw flat screen TV dagelijks de Automatis
Genieten van digitale TV-uitzendingen 0945DuNederlandsStandaard InterfaceVoor de ontvangst van gecodeerde DTV signalen zult u moeten beschikken over e
Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1046DuHoofdstuk 10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DT
Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1047DuNederlandsWijzigen via de EPG programmagidsVolg de onderstaande aanwijzingen
Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1048DuKies een programma dat nog niet begonnen is (en dan ENTER of GROEN): Dit prog
Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 1049DuNederlands Opmerking• De voorgeprogrammeerde opname/weergave zal onmiddellij
Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)1050DuGebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal handige fu
Nuttige instellingen 1151DuNederlandsHoofdstuk 11Nuttige instellingenOver “Optie” menu’s Het “Optie” menu bestaat uit twee verschillende schermen. Om
Nuttige instellingen1152DuAutomatisch instellen van de beeldpositie en de klok (alleen bij een PC als signaalbron)Gebruik de Automatische instelling o
Nuttige instellingen 1153DuNederlandsInstellen van het kleursysteemAls het beeld niet goed wordt weergegeven, kunt u een ander kleursysteem selecteren
Denominazione delle parti0414ItTelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato la modalità T
Nuttige instellingen1154DuAV signaalbron PC signaalbron Opmerking•Als u op f drukt bij ontvangst van Hoge Definitie videosignalen, wordt er heen en we
Nuttige instellingen 1155DuNederlandsInstellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker)Bij de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of
Nuttige instellingen1156DuVideopatroonU kunt het speciale Videopatroon op het scherm laten weergeven om eventueel naijlende beelden te verhelpen.1 Dru
Nuttige instellingen 1157DuNederlandsVeranderen van het wachtwoordVolg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen.1 Druk op HOME MENU.2 Se
Gebruik met andere apparatuur1258DuHoofdstuk 12Gebruik met andere apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw flat screen TV aa
Gebruik met andere apparatuur 1259DuNederlandsAansluiten van een videorecorderGebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een videorecorder
Gebruik met andere apparatuur1260Du• Stel op de DVD/HDD-recorder (DVR) de video/audio signaalbron in die overeenkomt met de ingangsaansluiting waarmee
Gebruik met andere apparatuur 1261DuNederlandsAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. Opmerking• De PC ingangsa
Gebruik met andere apparatuur1262DuGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenINPUT 1, INPUT 3 en INPUT 4 zijn HDMI aansluitingen via welke digitale vide
Gebruik met andere apparatuur 1263DuNederlandsBij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting:In werking stellen van de HDMI aansluitingWanneer u de INPUT
Preparazione 0515ItItalianoCapitolo 5PreparazioneInstallazione del TV flat-screenPosizionamento• Evitate l’esposizione alla luce solare diretta. Mante
Gebruik met andere apparatuur1264Du Opmerking• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave natuurlijk ov
Gebruik met andere apparatuur 1265DuNederlandsWanneer SR+ niet wordt gebruikt (a, b en c):De bedieningssignaalsnoeren (los verkrijgbaar) zijn monosnoe
Gebruik met andere apparatuur1266DuGebruik van de USB aansluiting (Home Gallery functie)Op dit systeem kunt u JPEG beeldbestanden bekijken die op een
Gebruik met andere apparatuur 1267DuNederlands Opmerking• U moet het Home Gallery scherm afsluiten voor u het USB apparaat verwijdert. Als u het USB a
Gebruik met andere apparatuur1268DuP–:Toont het vorige beeld op het normale of op het volledige scherm.P+:Toont het volgende beeld op het normale of o
Gebruik met andere apparatuur 1269DuNederlandsBedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbedieningMet de meegeleverde afstandsbedienin
Gebruik met andere apparatuur1270Du115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 3203 PANASONIC204 PHIL
Gebruik met andere apparatuur 1271DuNederlandsSTB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren
Gebruik met andere apparatuur1272DuDVD/DVR/BD bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 t/m 9
Gebruik met andere apparatuur 1273DuNederlandsVideorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt
Preparazione0516ItPrevenire il ribaltamento del TV flat-screenDopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il TV flat-screen non poss
Gebruik van de HDMI regeling1374DuHoofdstuk 13Gebruik van de HDMI regelingGebruik van de HDMI regelfunctiesU kunt Pioneer apparatuur aansluiten, bijvo
Gebruik van de HDMI regeling 1375DuNederlandsBediening via het schermVoor een AV systeemDruk op of op de afstandsbediening van de flat screen TV o
Gebruik van de HDMI regeling1376DuAansluiten van een DVD-recorder Opmerking• Het maximum aantal toestellen dat kan worden aangesloten en bediend met d
Gebruik van de HDMI regeling 1377DuNederlandsInstellen van de HDMI regelingSelecteren van de ingangsaansluitingSelecteer de HDMI aansluiting waarmee d
Gebruik van de HDMI regeling1378DuKanaalaanduidingIn de HD AV converter stand verschijnt er een kanaalaanduiding zodra één van de ingangsaansluitingen
Gebruik van de HDMI regeling 1379DuNederlandsGebruik van de HDMI regelmenu’sU kunt gebruik maken van verschillende functies van een aangesloten Pionee
Gebruik van Teletekst1480DuHoofdstuk 14Gebruik van TeletekstGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’
Gebruik van Teletekst 1481DuNederlandsk:Druk op k om verborgen informatie te tonen, zoals het antwoord op een quizvraag.Druk nog eens op k om de infor
Aanvullende informatie1582DuHoofdstuk 15Aanvullende informatieOplossen van problemenProbleemMogelijke oplossingALGEMEEN• Geen stroom.• Het systeem kan
Aanvullende informatie 1583DuNederlands• Wel beeld, geen geluid.• Controleer of het volume niet op de laagste stand staat. (Zie pagina 22.)• Controlee
Preparazione 0517ItItaliano Attenzione• Per sostenere il TV flat-screen è necessario impiegare un tavolo oppure uno scaffale sufficientemente robusto.
Aanvullende informatie1584DuAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende items in de tabel te controler
Aanvullende informatie 1585DuNederlandsSCART pen-toewijzingenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.SCA
Aanvullende informatie1586DuTechnische gegevens*1 Conform HDMI 1.3 (Deep Colour) en HDCP 1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een digit
Aanvullende informatie 1587DuNederlandsAfmetingenPDP-LX6090Eenheid: mmPDP-LX5090Eenheid: mmHandelsmerken• is een handelsmerk van SRS Labs, Inc.• WOW
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamie
EspañolADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líq
Contenido4SpGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el
Contenido5SpEspañol10 Utilización de la guía de programación elec-trónica (EPG) (para DTV solamente) . . . . . . 46Formato de visualización de la EPG
Información importante para el usuario016SpCapítulo 1Información importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este televisor de pantalla pla
Información importante para el usuario 017SpEspañol NotaA continuación se describen las características y efectos típicos de una pantalla de matriz ba
Preparazione0518ItFissaggio dei morsetti dei cavi all’unità principalePer disporre opportunamente i cavi di connessione, utilizzate i morsetti dei cav
Información importante para el usuario018SpLimpieza de la superficie lustrosa de la caja frontalAl limpiar la superficie lustrosa de la caja frontal,
Precauciones de seguridad 029SpEspañolCapítulo 2Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta t
Precauciones de seguridad0210SpPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c
Accesorios suministrados 0311SpEspañolCapítulo 3Accesorios suministradosCompruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.Cable de alimen
Nombres de los componentes0412SpCapítulo 4Nombres de los componentesTelevisor de pantalla plana(Parte frontal)1 Botón (Este botón se ubica en la par
Nombres de los componentes 0413SpEspañolTelevisor de pantalla plana(Parte trasera)1 Botón 2 Terminal de entrada ANT (antena) • La alimentación podrá
Nombres de los componentes0414SpMando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el mod
Preparación 0515SpEspañolCapítulo 5PreparaciónInstalación del televisor de pantalla planaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilac
Preparación0516SpPrevención de caída del televisor de pantalla planaDespués de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar
Preparación 0517SpEspañol Precaución• Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia adecuada para soportar el televisor de pantal
Preparazione 0519ItItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Per aprire il coperchio del comparto batterie, premetelo e fatelo s
Preparación0518SpFijación de las abrazaderas para cables a la unidad principalUtilice las abrazaderas para cables como sea necesario para encaminar lo
Preparación 0519SpEspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Para abrir, presione y deslice la tapa del compartimiento de las p
Contemplación de TV0620SpCapítulo 6 Contemplación de TV Importante• Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV incorp
Contemplación de TV 0621SpEspañol Nota• Puede seleccionar “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” para el brillo del indicador POWER ON. Cuando “Auto” está s
Contemplación de TV0622SpSintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canal
Contemplación de TV 0623SpEspañolCambio del canal de audio de emisiónDependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio.•Pulse - para cambia
Contemplación de TV0624Sp1 Pulse c para seleccionar el modo de visualización. Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia entre 2 pantall
El MENÚ PRINCIPAL 0725SpEspañolCapítulo 7El MENÚ PRINCIPALResumen del MENÚ PRINCIPALPara la fuente de AVPara la fuente de PCMENÚ PRINICIPALÍtem Página
El MENÚ PRINCIPAL0726SpUtilización del MENÚ PRINCIPALA continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimie
Configuración 0827SpEspañolCapítulo 8ConfiguraciónConfiguración de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamen
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzio
Visione dei programmi TV0620ItCapitolo 6 Visione dei programmi TV Importante• Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima impostare il sin
Configuración0828Sp11 Seleccione “Sistema de color” (/).12 Seleccione un sistema de color (/).Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.
Configuración 0829SpEspañolEtiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto pued
Configuración0830SpConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instr
Configuración 0831SpEspañolAjustes de imagen básicosAjuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO).1 P
Configuración0832SpAjustes de imagen avanzadosEl televisor de pantalla plana provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen.
Configuración 0833SpEspañol5 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de la temperatura de color1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” (/ y,
Configuración0834SpUtilización de la gestión del color1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Ajuste prof
Configuración 0835SpEspañolUtilización de 3DYC y I-P Modo1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Ajuste p
Configuración0836SpAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el sonido se
Configuración 0837SpEspañol Nota• (SRS WOW HDTM) indica un estado donde SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass y SRS Definition están activados.• Puede ajustar
Visione dei programmi TV 0621ItItaliano Nota• È possibile impostare la luminosità dei led dell’indicatore POWER ON selezionando “Automatico”, “Alti”,
Configuración0838SpApagado: sin señal (fuente de AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal
Disfrute de emisiones DTV 0939SpEspañolCapítulo 9Disfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemp
Disfrute de emisiones DTV0940SpVisualización de subtítulosEn el modo DTV, pulse [ para activar y desactivar los subtítulos. Nota• Cuando se graba un p
Disfrute de emisiones DTV 0941SpEspañolComprobación de la intensidad de la señalPuede comprobar la intensidad y la calidad de la señal de cada canal d
Disfrute de emisiones DTV0942Sp7 Después de finalizar la configuración, asegúrese de realizar los siguientes pasos.Si ha registrado cualquier canal co
Disfrute de emisiones DTV 0943SpEspañolSelección de un formato de audio digitalUtilice el siguiente procedimiento para cambiar en los formatos de audi
Disfrute de emisiones DTV0944SpConfiguración de la hora de actualizaciónPuede configurar la hora a la que desee que su televisor de pantalla plana rea
Disfrute de emisiones DTV 0945SpEspañolInterfaz comúnPara recibir señales DTV encriptadas, necesitará un módulo CA y una tarjeta inteligente proporcio
Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1046SpCapítulo 10Utilización de la guía de programación electrónica (EPG)
Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1047SpEspañolUtilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para
Visione dei programmi TV0622ItSintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido
Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1048SpSeleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y, a conti
Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1049SpEspañol Nota• La grabación/contemplación se iniciará inmediatamente
Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)1050SpUtilización de otras funciones útiles de la EPGA continuación se in
Ajustes útiles 1151SpEspañolCapítulo 11Ajustes útilesAcerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú
Ajustes útiles1152SpAjuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente)Utilice la configuración automática para ajust
Ajustes útiles 1153SpEspañolConfiguración del sistema de colorSi una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC).1
Ajustes útiles1154SpFuente de AV Fuente de PC Nota• Mientras se reciben señales de vídeo de alta definición, pulsar f cambia entre “Auto”, “COMPLETA”,
Ajustes útiles 1155SpEspañol• Puede que ocurran errores de detección dependiendo del contenido de HD. Si ocurre un error de detección, cambie manualme
Ajustes útiles1156SpPatrón de vídeoPuede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda a eliminar la imagen remanente cuando la misma oc
Ajustes útiles 1157SpEspañolCambio de la contraseñaUtilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña.1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Confi
Visione dei programmi TV 0623ItItalianoCambiare il canale audio delle trasmissioniA seconda della trasmissione è possibile cambiare il canale audio.•
Utilización con otros equipos1258SpCapítulo 12Utilización con otros equiposPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de pantalla
Utilización con otros equipos 1259SpEspañolConexión de una videograbadoraUtilice los terminales INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo
Utilización con otros equipos1260Sp• Seleccione la fuente de entrada en el televisor de pantalla plana dependiendo del terminal al cual la salida de l
Utilización con otros equipos 1261SpEspañolConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar un ordenador. Nota• Los terminales de entra
Utilización con otros equipos1262SpUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT1, INPUT3 y INPUT4 son los terminales HDMI a los cuales pueden in
Utilización con otros equipos 1263SpEspañolCuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI:Activación del terminal HDMICuando utilice el terminal INPUT 1 ó IN
Utilización con otros equipos1264Sp Nota• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si no aparece
Utilización con otros equipos 1265SpEspañolCuando no se utiliza SR+ (a, b y c):Los cables de control (disponibles comercialmente) son cables de sonido
Utilización con otros equipos1266SpUtilización de interfaz USB (función Home Gallery)En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido capt
Utilización con otros equipos 1267SpEspañol Nota• Asegúrese de salir de la pantalla Home Gallery antes de extraer el dispositivo USB. Si extrae el dis
Visione dei programmi TV0624It1 Per selezionare la modalità di visualizzazione desiderata, premete il tasto c. Ad ogni pressione del tasto c, la modal
Utilización con otros equipos1268SpCon la pantalla de arriba visualizada, puede utilizar los botones siguientes para realizar varias operaciones.P–:Vi
Utilización con otros equipos 1269SpEspañolControl de otros equipos con el mando a distancia suministradoPuede controlar otros equipos conectados con
Utilización con otros equipos1270Sp115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 3203 PANASONIC204 PHIL
Utilización con otros equipos 1271SpEspañolBotones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se m
Utilización con otros equipos1272SpBotones de control DVD/DVR/BDEn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a co
Utilización con otros equipos 1273SpEspañolBotones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se m
Utilización del Control HDMI1374SpCapítulo 13Utilización del Control HDMIUtilización de las funciones del Control HDMIPuede operar dispositivos Pionee
Utilización del Control HDMI 1375SpEspañolPanel de control en la pantallaPara un sistema de AVPulse o en el mando a distancia del televisor de pan
Utilización del Control HDMI1376SpConexión de una grabadora DVD Nota• El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mand
Utilización del Control HDMI 1377SpEspañolConfiguración del Control HDMISelección del terminal de entradaSeleccione el terminal HDMI al cual se ha con
Il Menu Principale (HOME MENU) 0725ItItalianoCapitolo 7Il Menu Principale (HOME MENU)Panoramica del Menu Principale (HOME MENU)Per la sorgente AVPer l
Utilización del Control HDMI1378SpSelección de entrada para el conversor AV HDEn el modo del conversor AV HD, puede selecionar la “ENTRADA 1” a “ENTRA
Utilización del Control HDMI 1379SpEspañolUtilización de los menús del Control HDMIPuede disfrutar de varias funciones con una grabadora, reproductor
Utilización del teletexto1480SpCapítulo 14Utilización del teletextoUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto
Utilización del teletexto 1481SpEspañolk:Para visualizar información oculta como, por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k.Pulse k de nuevo par
Información adicional1582SpCapítulo 15Información adicionalSolución de problemasProblema Solución posibleGENERALIDADES• No se enciende el sistema.• No
Información adicional 1583SpEspañol• Se visualizan las imágenes pero no se genera ningún audio.• Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Cons
Información adicional1584SpSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondientes en la tabla.Nombres d
Información adicional 1585SpEspañolAsignaciones de los contactos SCARTVarios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminale
Información adicional1586SpEspecificaciones*1 En conformidad con HDMI1.3 (Deep Colour) y HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una i
Información adicional 1587SpEspañolDimensionesPDP-LX6090Unidad: mmPDP-LX5090Unidad: mmMarcas registradas• es una marca registrada de SRS Labs, Inc.• W
Il Menu Principale (HOME MENU)0726ItUtilizzo del Menu Principale (HOME MENU)Di seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei menu. Pe
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENPDP-LX6090_Ru.book Page 2 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM
РусскийD3-4-2-2-2a_A_RuДанное изделие соответствует Директиве по низкому напряжению (Low Voltage Directive) 2006/95/EC и EMC Directive 2004/108/EC.PDP
4RuБлагодарим вас за покупку этого изделия Pioneer.Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как надлежащим образом работа
5RuРусский010 Использование Электронной телепрограммы (EPG) (только для цифрового ТВ). . . . . . . . . . . 46Формат дисплея EPG. . . . . . . . . . . .
6RuГлава 1Важная информация для пользователяДля того, чтобы в максимальной степени воспользоваться возможностями телевизора с плоским экраном Pioneer
7RuРусский Предупреждение• Компания Pioneer не несет ответственности за любой ущерб, явившийся результатом неправильного использования изделия вами ил
8RuРучки на задней стенке телевизора с плоским экраном Не снимайте ручки на задней стенке телевизора с плоским экраном.Если требуется перенести телеви
9RuРусскийГлава 2Меры предосторожностиЭлектричество выполняет множество полезных функций, но оно также может причинить травму или материальный ущерб п
10RuМеры предосторожности при установкеПри установке изделия с любыми приспособлениями, такими как дополнительная подставка, соблюдайте следующие меры
11RuРусскийГлава 3ПринадлежностиПроверьте полную комплектацию поставляемых принадлежностей.Кабель питанияВ комплектацию входят только те кабели питани
Impostazione 0827ItItalianoCapitolo 8ImpostazioneImpostazione dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impostazione
12RuГлава 4Наименование элементовТелевизор с плоским экраном(Вид спереди)1 Кнопка (Эта кнопка находиться внизу на задней стенке. (См. на стр. 13.)
13RuРусскийТелевизор с плоским экраном(Вид сзади)1 Кнопка 2 Входной разъем ANT (Антенна) • Через этот разъем может подаваться питание3 Разъем COMMON
14RuПульт дистанционного управленияВ этом разделе описаны функции кнопок, доступных при выборе режима ТВ с помощью кнопки SELECT. О кнопках, управляющ
15RuРусскийГлава 5Подготовка к работеУстановка телевизора с плоским экраномРазмещение• Избегайте мест с прямым солнечным светом. Необходимо обеспечить
16RuПредупреждение падения телевизора с плоским экраном После установки стойки убедитесь в надежности крепления, чтобы предотвратить телевизор с плоск
17RuРусский Предупреждение• Для установки телевизора с плоским экраном необходимо использовать достаточно устойчивый и крепкий стол или подставку. Нев
18RuПрикрепление кабельных зажимов к основному блокуДля прокладки соединительных кабелей используйте кабельные зажимы. На рисунке ниже показано распол
19RuРусскийПодготовка пульта дистанционного управленияУстановка батареек1 Чтобы открыть батарейный отсек нажмите и сдвиньте крышку в направлении, указ
20RuГлава 6 Просмотр ТВ Важно• Перед просмотром вещания телеканалов необходимо настроить встроенный ТВ тюнер. См. Настройка телевизионных каналов на с
21RuРусский Примечание• Вы можете выбрать “Авто”, “Высокий”, “Средний” или “Низкий” уровень яркости индикатора POWER ON. Если выбрана установка “Авто”
Impostazione0828It10 Selezionate un sistema audio (/).La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G”, “D/K”, “I”, “L” e “ L’ ”.11 Seleziona
22RuНастройка избранных (аналоговых) каналовЕсли избранные (аналоговые) каналы зарегистрированы, список избранных каналов может быть проще всего настр
23RuРусскийИзменение форматов звукаВ зависимости от вещания вы можете включить аудио канал.• Для изменения аудиоканала нажмите -.В таблице ниже пока
24Ru1 Нажмите кнопку c для выбора режима отображения. При каждом нажатии кнопки c, устанавливается один из режимов отображения: двухэкранный, “кадр в
25RuРусскийГлава 7ОСНОВНОЕ МЕНЮОбзор ОСНОВНОГО МЕНЮ (HOME MENU)Для источника аудио/видеоДля источника ПКHOME MENU Пункт СтраницаИзображение Выбор AV 3
26RuИспользование ОСНОВНОГО МЕНЮНиже описан типичный порядок работы с настройками меню. Конкретная процедура для каждой функции меню приведена на соот
27RuРусскийГлава 8НастройкаНастройка телевизионных каналовВ этом разделе описан автоматический поиск и настройка на ТВ-каналы.Использование автонастро
28Ru11 Выберите пункт “Цветовая система” (кнопки /).12 Выберите цветовую систему (кнопки /).Можно выбрать следующие системы: “Авто”, “PAL”, “SECAM
29RuРусскийПрисвоение имени телеканаламНастроенным ТВ-каналам можно присвоить метки длиной до пяти символов. Это поможет распознавать каналы, выбирая
30RuВыбор языкаПункты экранных меню и инструкции могут отображаться на одном из 19 доступных языков: английском, немецком, французском, итальянском, и
31RuРусскийОсновные настройки изображенияВ этом меню можно задать желаемые параметры изображений для выбранного режима аудио/видео (кроме ДИНАМИЧНЫЙ).
Impostazione 0829ItItalianoEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri.
32RuДополнительные настройки изображенияТелевизор с плоским экраном имеет разнообразные дополнительные функции, которые позволяют оптимизировать качес
33RuРусский5 Нажмите HOME MENU для выхода из меню.Использование настройки Цветовая температура1 Нажмите HOME MENU.2 Выберите пункт меню “Изображение”
34RuИспользование функции Управление цветом1 Нажмите HOME MENU.2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /, затем ENTER).3 Выберите пункт меню “П
35RuРусскийИспользование функций 3DYC и Режим I-P1 Нажмите HOME MENU.2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /, затем ENTER).3 Выберите пункт м
36RuРегулировка звукаПриведенные ниже параметры позволяют настроить качество звука по вашему предпочтению.В этом меню можно задать желаемые параметры
37RuРусский Примечание• (SRS WOW HDTM) показывает состояние, когда SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass и SRS Definition включены.• Звуковой эффект можно наст
38RuНет сигнала выкл (только режим аудио/видео)Система автоматически переводится в режим ожидания, если входной сигнал не поступает более 15 минут.1 Н
39RuРусскийГлава 9Просмотр цифровых ТВ-передачПросмотр цифровых ТВ-программЦифровое ТВ (DTV) не только заменяет обычные аналоговые ТВ-каналы, но и пре
40RuПросмотр субтитровНаходясь в режиме DTV, нажмите [ для включения и выключения субтитров. Примечание• Если эта функция включена при записи программ
41RuРусскийПроверка уровня сигналаМожно проверить уровень и качество сигнала для каждого ТВ-канала.1 Нажмите HOME MENU.2 Выберите пункт меню “Установк
ItalianoATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo a
Impostazione0830ItImpostazione della linguaLa lingua in cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, può essere
42Ru7 По завершении настройки убедитесь в том, что выполните следующие шаги.Если вы зарегистрировали канал как избранный, см. Включение функции Избран
43RuРусскийВыбор цифрового аудио форматаИспользуя описанную ниже процедуру, переключитесь между аудиоформатами PCM и Dolby Digital.1 Нажмите HOME MENU
44RuУстановка времени обновленияВы можете установить время, когда ваш телевизор с плоским экраном будет проводить автоматическое обновление в конкретн
45RuРусскийОбычный интерфейс (CI)Для получения кодированных сигналов цифрового ТВ, вам нужен адаптер и смарт-карта, предоставляемая сервисным провайде
46RuГлава 10Использование Электронной телепрограммы (EPG) (только для цифрового ТВ)Формат дисплея EPGЭлектронная телепрограмма (EPG) показывает таблиц
47RuРусскийИспользование EPGДля проверки программы цифрового ТВ, просмотра информации о нужной программе и/или выбора программ, выполните следующую пр
48RuВыберите программу, вещание которой еще не началось (затем ENTER или ЗЕЛЕНУЮ): Программы могут быть запрограммированы для записи/просмотра.3 Выбер
49RuРусский Примечание• Запись/просмотр заданных программ начинается сразу же после того, как будут выполнены операции по программированию, приблизите
50RuИспользование других полезных функций EPGНиже приведены несколько полезных функций, которые позволят вам ознакомиться с системой EPG и сэкономят в
51RuРусскийГлава 11Полезные настройкиО меню “Дополнительно” Меню “Дополнительно” состоит из двух экранов. Чтобы выбрать нужное меню, нажмите несколько
Impostazione 0831ItItalianoRegolazioni di base dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad e
52RuАвтоматическая корректировка положения и синхронизации изображений (только режим ПК)Автонастройка позволяет автоматически отрегулировать положение
53RuРусскийВыбор цветовой системыЕсли изображение имеет искажения, выберите другую цветовую систему (например, PAL, NTSC).1 Нажмите HOME MENU.2 Выбери
54RuИсточник аудио/видеrоИсточник ПК Примечание• При получении видеосигнала высокой четкости, нажав на f вы переключаетесь между “Авто”, “ПОЛНЫЙ”, “По
55RuРусскийИзменение яркости по боковым сторонам экрана (боковая маска)При выбранном размере экрана 4:3, ПОЛНЫЙ 14:9/КИНОЭКРАН 14:9 можно изменять ярк
56RuВидеозаставкаВы можете вывести на экран заставку, что также поможет уменьшить эффект остаточного изображения, если такой появился.1 Нажмите HOME M
57RuРусскийИзменение пароляНиже описано, как изменить пароль.1 Нажмите HOME MENU.2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /, затем ENTER).3 Выберит
58RuГлава 12Работа с другим оборудованиемК вашему телевизору с плоским экраном можно подключить разнообразное внешнее оборудование, такое как декодер,
59RuРусскийПодключение видеомагнитофонаДля подключения видеомагнитофона или другого аудиовизуального оборудования используйте разъемы INPUT 2.Если ваш
60Ru• Выберите источник входа на телевизоре в зависимости от разъема, к которому подключен выход рекордера DVD/HDD (DVR); для вышеприведенного примера
61RuРусскийПодключение персонального компьютераДля подключения персонального компьютера используются разъемы “PC” (ПК). Примечание• Разъемы “PC” (ПК)
Impostazione0832ItRegolazione avanzata dell’immagineIl TV flat-screen offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione della qualità delle immagini.
62RuИспользование входа HDMIРазъемы INPUT 1, INPUT 3 и INPUT 4 являются разъемами HDMI, на которые можно принимать цифровые видео- и аудиосигналы. Для
63RuРусскийПри использовании разъема INPUT 4 HDMI:Активация разъема HDMIПри использовании разъема INPUT 1 или INPUT 3 HDMI, выберите разъем для нужног
64Ru Примечание• Выбирая любое другое значение, кроме “Авто”, старайтесь подобрать такое, которое дает натуральный цвет.• Если изображение не появляет
65RuРусскийЕсли SR+ не используется (a, b и c):В качестве управляющих кабелей (приобретаются отдельно) можно использовать монофонические кабели с мини
66RuРабота через USB интерфейс (функция Home Gallery)Система позволяет просматривать изображения формата JPEG, снятые цифровым фотоаппаратом и записан
67RuРусский Примечание• Перед удалением USB устройства следует закрыть Home Gallery. Если вы удаляете USB устройство во время отображения на экране Ho
68RuP–:Отображение предыдущего изображения в нормальном или полноэкранном масштабе.P+:Отображение следующего изображения в нормальном или полноэкранно
69RuРусскийУправление другим оборудованием с помощью прилагаемого пульта дистанционного управленияС помощью прилагаемого пульта дистанционного управле
70Ru115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR (Цифровой видеомагнитофон)200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 3203 PANASONIC204 PHILIPS
71RuРусскийКнопки управления STB (спутниковой приставкой)В режиме STB (Приставка) кнопки на пульте дистанционного управления имеют следующие функции.1
Impostazione 0833ItItaliano5 Premete HOME MENU per uscire dal menu.Utilizzo della funzione Temp. Colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (
72RuКнопки управления DVD/DVR/BDВ режиме DVD/DVR кнопки на пульте дистанционного управления имеют следующие функции.1 0 до 9Служат в качестве цифровых
73RuРусскийКнопки управления видеомагнитофономВ режиме VCR (Видеомагнитофон) кнопки на пульте дистанционного управления имеют функции, описанные ниже.
74RuГлава 13Функция управления HDMI (HDMI Control)Использование функции HDMI ControlИспользуя пульт дистанционного управления телевизора с плоским экр
75RuРусскийПанель экранного меню управленияДля аудио/видео системыНажмите или на пульте дистанционного управления телевизора с плоским экраном для
76RuПодключение DVD рекордера Примечание• Максимальное количество устройств, которые могут быть подключены и управляться с пульта дистанционного управ
77RuРусскийНастройка управления HDMI (HDMI Control) Выбор разъема входаДля того, чтобы использовать функции управления HDMI, выберите разъем HDMI, к к
78RuВыбор входа для HD AV конвертораВ режиме HD AV конвертера вы можете выбрать со “ВХОД 1” по “ВХОД 5” на HD AV конвертере с помощью INPUT 1 до INPUT
79RuРусскийИспользование меню управления HDMI (HDMI Control)Подключив рекордер, плеер или аудио/видео систему Pioneer, которые поддерживают функции уп
80RuГлава 14Использование телетекстаИспользование функций телетекстаЧто такое телетекст?Телевизионные станции передают текстовые страницы, содержащие
81RuРусскийk:Для отображения скрытых сведений, таких как ответы на вопросы викторины, нажмите кнопку k.Чтобы скрыть эти сведения, нажмите кнопку k еще
Impostazione0834ItUtilizzo della funzione Gestione colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).3 Selezionate “Regolazione ava
82RuГлава 15Дополнительная информацияУстранение неполадокНеполадка Возможный способ устраненияОБЩИЕ• Отсутствие питания.• Систему невозможно включить.
83RuРусский• Изображения воспроизводятся, но звук отсутствует.• Возможно, была установлена минимальная громкость. (См. стр.22.)• Возможно подключены н
84RuЕсли на экране появляются следующие коды ошибок, проверьте соответствующие пункты в таблице.Названия сигналов для 15-контактного разъема mini D-su
85RuРусскийНазначение контактов SCART разъемаПри помощи разъемов SCART можно подключать различные аудио- и видеоустройства.SCART (INPUT 1)1 Выход прав
86RuТехнические характеристики*1 Это соответствует HDMI1.3 (Deep Colour) и HDCP1.1. HDMI (Мультимедийному интерфейсу высокого разрешения)- цифровому и
87RuРусскийРазмерыPDP-LX6090Единица: ммPDP-LX5090Единица: ммТоварные знаки• – товарный знак SRS, Labs, Inc.• Технология WOW HD используется по лицензи
<ARC1606-A> Printed in UKPublished by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pioneer Corporation.All rights reserved.PIONEER CORPORATION4-1, Megur
Impostazione 0835ItItalianoUtilizzo della funzione 3DYC e della Modalità I-P1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER).3 Seleziona
Impostazione0836ItRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono.È possibile
Impostazione 0837ItItaliano Nota• Il simbolo (SRS WOW HDTM) identifica la condizione di attivazione delle funzioni SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass e SRS
Impostazione0838ItNessun segnale Off (solo sorgente AV)Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa (standby) se non riceve alcun segnale pe
Trasmissioni DTV 0939ItItalianoCapitolo 9Trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici conve
Indice4ItGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’ap
Trasmissioni DTV0940ItVisualizzazione dei sottotitoliNella modalità DTV, premete [ per visualizzare o nascondere i sottotitoli. Nota• Registrando un p
Trasmissioni DTV 0941ItItalianoControllo della forza di segnaleÈ possibile controllare la forza e la qualità del segnale di ciascun canale TV.1 Premet
Trasmissioni DTV0942It7 Una volta completata l’impostazione, procedete nel seguente modo.Qualora abbiate registrato almeno un canale preferito, legget
Trasmissioni DTV 0943ItItalianoSelezione del formato audio digitaleDate corso alla seguente procedura per commutare tra i formati audio digitali PCM e
Trasmissioni DTV0944ItImpostazione dell’ora di aggiornamentoSi può impostate l’ora in cui il TV flat-screen esegue l’Aggiornamento automatico ogni gio
Trasmissioni DTV 0945ItItalianoInterfaccia comunePer ricevere segnali DTV codificati, sono necessari un modulo CA e una smart card provvisti dal forni
Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1046ItCapitolo 10Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)Formato
Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1047ItItalianoUtilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG)Usate il seguente pr
Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1048ItSelezionate un programma non ancora cominciato (e poi ENTER oppure VERDE): Il pro
Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 1049ItItaliano Nota• La registrazione/visione preimpostata inizia immediatamente se le
Indice5ItItaliano10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) . . . . . . . . 46Formato di visualizzazione EPG. . . . . . . . .
Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV)1050ItUtilizzo di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzioni EPG ut
Utili impostazioni di regolazione 1151ItItalianoCapitolo 11Utili impostazioni di regolazioneInformazioni sul menu “Opzioni” Il menu “Opzioni” è compos
Utili impostazioni di regolazione1152ItRegolazione automatica della posizione dell’immagine e dell’orologio (solo sorgente PC)Per regolare automaticam
Utili impostazioni di regolazione 1153ItItalianoImpostazione del sistema di coloreSe l’immagine non appare in modo chiaro, selezionate un sistema di c
Utili impostazioni di regolazione1154ItSorgente AV Sorgente PC Nota• Durante la visione di segnali video ad alta definizione, la pressione del tasto f
Utili impostazioni di regolazione 1155ItItalianoModifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali)Con il formato di visual
Utili impostazioni di regolazione1156ItProcedura videoPotete visualizzare la schermata Procedura video, che contribuisce a eliminare la post-immagine
Utili impostazioni di regolazione 1157ItItalianoModifica della passwordPer modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito.1 Preme
Utilizzo con altri apparecchi1258ItCapitolo 12Utilizzo con altri apparecchiAl TV flat-screen è possibile collegare svariati tipi di apparecchi esterni
Utilizzo con altri apparecchi 1259ItItalianoCollegamento di un videoregistratorePer il collegamento del videoregistratore o di altri apparecchi audiov
Informazioni importanti per l’utente016ItCapitolo 1Informazioni importanti per l’utenteLa lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consent
Utilizzo con altri apparecchi1260It• Dal TV flat-screen selezionate la sorgente d’ingresso in funzione del terminale cui è collegata l’uscita del regi
Utilizzo con altri apparecchi 1261ItItalianoCollegamento di un personal computerPer il collegamento di un personal computer utilizzare i terminali PC.
Utilizzo con altri apparecchi1262ItUtilizzo dell’ingresso HDMII terminali INPUT 1, INPUT 3 e INPUT 4 sono terminali HDMI attraverso cui è possibile im
Utilizzo con altri apparecchi 1263ItItalianoIn caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4:Attivazione del terminale HDMIQuando utilizzate il terminal
Utilizzo con altri apparecchi1264It Nota• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessarie ad ottenere colori
Utilizzo con altri apparecchi 1265ItItalianoQuando non si usa SR+ (a, b e c):I cavi di controllo (reperibili in commercio) sono del tipo monofonico co
Utilizzo con altri apparecchi1266ItUtilizzo dell’interfaccia USB (funzione Home Gallery)Questo sistema può visualizzare immagini JPEG acquisite con un
Utilizzo con altri apparecchi 1267ItItaliano Nota• Prima di scollegare il dispositivo USB, accertatevi di essere usciti dalla schermata Home Gallery.
Utilizzo con altri apparecchi1268ItP–:Visualizza l’immagine precedente a schermo normale o a pieno schermo.P+:Visualizza l’immagine successiva a scher
Utilizzo con altri apparecchi 1269ItItalianoControllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazioneCon il telecomando fornito in dotazione è pos
Informazioni importanti per l’utente 017ItItalianoSi potrebbero infine verificare malfunzionamenti dovuti a: luogo di installazione non appropriato, a
Utilizzo con altri apparecchi1270It115 SONY 2116 SONY 3117 THOMSON118 TOSHIBA119 YAMAHADVR200 PIONEER 1201 PIONEER 2202 PIONEER 3203 PANASONIC204 PHIL
Utilizzo con altri apparecchi 1271ItItalianoTasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue:1 0
Utilizzo con altri apparecchi1272ItTasti di controllo DVD/DVR/BDNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 a 9Funzione come
Utilizzo con altri apparecchi 1273ItItalianoTasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 a 9Funzione come t
Utilizzo del Controllo HDMI1374ItCapitolo 13Utilizzo del Controllo HDMIUtilizzo delle funzioni di Controllo HDMICon il telecomando del TV flat-screen
Utilizzo del Controllo HDMI 1375ItItalianoPannello di controllo su schermoPer un sistema AVPer cambiare la modalità surround nell’ordine o in ordine i
Utilizzo del Controllo HDMI1376ItCollegamento di un registratore DVD Nota• Il massimo numero di dispositivi che possono essere collegati e controllati
Utilizzo del Controllo HDMI 1377ItItalianoImpostazione del Controllo HDMISelezione del terminale di ingressoPer utilizzare le funzioni di Controllo HD
Utilizzo del Controllo HDMI1378ItSelezione dell’ingresso per il Convertitore AV HDIn modalità Convertitore AV HD, è possibile selezionare gli ingressi
Utilizzo del Controllo HDMI 1379ItItalianoUtilizzo dei menu del Controllo HDMIPotete utilizzare varie funzioni sul registratore, lettore o sistema AV
Informazioni importanti per l’utente018It4. Strofinare nuovamente la superficie con il panno asciutto fornito in dotazione per rimuovere l’umidità re
Utilizzo del Televideo1480ItCapitolo 14Utilizzo del TelevideoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informa
Utilizzo del Televideo 1481ItItalianok:Premete il tasto k per visualizzare le informazioni nascoste quali, ad esempio, le risposte ad un quiz.Per nasc
Informazioni aggiuntive1582ItCapitolo 15Informazioni aggiuntiveRisoluzione dei problemiProblema Possibile soluzioneGENERALE• Nessuna alimentazione.• I
Informazioni aggiuntive 1583ItItaliano• Appaiono le immagini ma non si sente l’audio.• Verificate che il volume non sia al minimo. (Vedete a pagina 22
Informazioni aggiuntive1584ItSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nella tabella.Denominazione de
Informazioni aggiuntive 1585ItItalianoAssegnazione dei pin della presa SCARTAl terminale SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video.SCA
Informazioni aggiuntive1586ItCaratteristiche tecniche*1 Conforme a HDMI1.3 (Deep Colour) e HDCP1.1. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’i
Informazioni aggiuntive 1587ItItalianoDimensioniPDP-LX6090Unità: mmPDP-LX5090Unità: mmMarchi di fabbrica• è un marchio registrato di SRS Labs, Inc.• L
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en
NederlandsWAARSCHUWINGDit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de b
Precauzioni per la sicurezza 029ItItalianoCapitolo 2Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altre
Inhoud4DuHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toes
Inhoud5DuNederlands10 Gebruik van de Elektronische Program-ma Gids (EPG) (alleen voor DTV) . . . . . 46EPG aanduidingsformaat . . . . . . . . . . . .
Belangrijke informatie voor de gebruiker016DuHoofdstuk 1Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PDP-LX6090/PD
Belangrijke informatie voor de gebruiker 017DuNederlands Pas op• Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist geb
Belangrijke informatie voor de gebruiker018DuSchoonmaken van de behuizingMaak de behuizing van dit product schoon door deze voorzichtig af te nemen me
Veiligheidsvoorzorgen 029DuNederlandsHoofdstuk 2VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk le
Veiligheidsvoorzorgen0210DuVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g
Meegeleverde accessoires 0311DuNederlandsHoofdstuk 3Meegeleverde accessoiresControleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn in de
Benaming van de onderdelen0412DuHoofdstuk 4Benaming van de onderdelenFlat screen TV(Voor)1 toets (Deze toets bevindt zich onderaan het achterpaneel.
Benaming van de onderdelen 0413DuNederlandsFlat screen TV(Achter)1 toets2 ANT (antenne) ingangsaansluiting • Via deze aansluiting kan ook stroom wor
Kommentare zu diesen Handbüchern