Pioneer DEH-X8500DAB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto Multimedia Pioneer DEH-X8500DAB herunter. Pioneer DEH-X8500DAB Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DEH-X7500SD

Mode d’emploiAUTORADIO CD RDSDEH-X8500DABDEH-X8500BTDEH-X7500SDFrançais

Seite 2 - Table des matières

PauseVous pouvez utiliser la fonction pause pour ar-rêter temporairement l’ écoute d’une radioDAB.% Appuyez de façon prolongée sur M.C.pour mettre en

Seite 3 - Avant de commencer

SERVICE (étiquette de service)Vous pouvez sélectionner un Composant de servicedans la liste de tous les composants.1 Tournez M.C. pour sélectionner un

Seite 4 - Quelques mots sur ce mode

da3 6 81 2 9745Non RDS ou MW/LW (PO/GO)1 Indicateur TAG2 Indicateur de transfert d’étiquettes3 Indicateur de gamme4 Indicateur News5 Indicateur Traffi

Seite 5 - Télécommande en option

Changement de l’affichage RDSRDS (radio data system) contient des informa-tions numériques qui facilitent la recherchedes stations de radio.% Appuyez

Seite 6

Enregistrement des informations d’étiquette sur cetappareil1 Réglez la station de diffusion.2 Appuyez de manière prolongée sur M.C. si TAGest affiché

Seite 7 - Opérations de base

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées, les fonctions suivantespeuvent être ajustées.! Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sél

Seite 8

CD/CD-R/CD-RW etpériphériques de stockageexternes (USB, SD)Opérations de baseDEH-X8500DAB et DEH-X8500BT75 64321DEH-X7500SD76432151 Indicateur de fréq

Seite 9

Commutation entre les modes audio compressé etCD-DA1 Appuyez sur BAND/.Changement de périphérique de mémoire de lectureVous pouvez basculer entre les

Seite 10 - Utilisation de cet appareil

1 Appuyez sur (liste) pour passer aumenu principal de la recherche par liste.2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca-tégorie/plage musicale.Modificat

Seite 11 - Syntoniseur

2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerFUNCTION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion.Une fois sélectionnées,

Seite 12

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appa

Seite 13

Lecture de plages musicales sur un iPod1 Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’unconnecteur Dock iPod.Sélection d’une plage (chapitre)1 Tournez LE

Seite 14

Lecture de plages musicalesliées à la plage musicale encours de lectureVous pouvez lire des plages musicales dansles listes suivantes.• Liste d’albums

Seite 15

Play mode (répétition de la lecture)1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner une étenduede répétition de lecture.! Repeat One – Répétition de la plage mus

Seite 16 - CD/CD-R/CD-RW et

! Lorsque vous effectuez cette opération, assu-rez-vous de garer votre véhicule dans un en-droit sûr et de mettre le frein à main.Réglage pour la télé

Seite 17

1 Appuyez de façon prolongée surpour afficher le menu de connexion.# Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen-dant un appel téléphonique.2 Tournez

Seite 18

Vous devez entrer un code PIN sur votre périphériquepour confirmer la connexion Bluetooth. Le code pardéfaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en

Seite 19

1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver lasonnerie.PH.B.Name view (affichage des noms de l’annuaire)1 Appuyez sur M.C. pour inverser l’ordre des

Seite 20

Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhai-tées% Appuyez sur/DISP.RemarqueLes informations textuelles peuvent être différen

Seite 21

ImportantL’utilisation d’applications tierces peut impli-quer ou nécessiter la fourniture d’informationspersonnelles, que ce soit en créant un compted

Seite 22 - Utilisation de la technologie

2 Sélectionnez Bluetooth dansAPP CONNECT MODE. Pour les détails, re-portez-vous à la page 36,APP CONNECT MODE (réglage du mode deconnexion APP).3 Basc

Seite 23

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Seite 24

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion audio.Une fois sélectionnées, les fonctions audiosuivantes peuvent être ajustées.! La fréquence de coupu

Seite 25

Quand vous ne voulez pas que les sons graves de lagamme de fréquence de la sortie haut-parleur d’extrê-mes graves soient émis par les haut-parleurs av

Seite 26

2 Tournez M.C. pour changer l’option demenu et appuyez pour sélectionnerILLUMINATION.3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion d’éclairage.Une foi

Seite 27 - Utilisation d’applications

Personnalisation de lacouleur d’éclairageVous pouvez personnaliser les couleurs d’é-clairage pour Key Side et Display Side.1 Appuyez sur M.C. pour aff

Seite 28

Vous pouvez sélectionner des zones pour les couleursclignotantes.1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-glage.2 Tournez M.C. pour sélectionner

Seite 29 - Réglages sonores

Flanger EFFECT (effet d’arrondisseur)L’effet d’arrondisseur peut être supprimé de l’effet so-nore.1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglagesouha

Seite 30

Si vous ne retirez pas la face avant de l’appareil cen-tral dans les quatre secondes qui suivent la coupuredu contact, un signal sonore d’avertissemen

Seite 31

4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-tion du menu de configuration.Une fois sélectionnées, les fonctions du menude configuration suivantes peuvent

Seite 32

Si un écran non souhaités’afficheMettez l’écran non souhaité hors service àl’aide des procédures répertoriées ci-dessous.1 Appuyez sur M.C. pour affic

Seite 33

DépannageSymptôme Causes possi-blesAction correctiveL’écran revientautomatique-ment à l’affi-chage ordi-naire.Vous n’avez exé-cuté aucune opé-ration p

Seite 34

Quelques mots sur ce moded’emploi! Dans les instructions suivantes, les mémoi-res USB, lecteurs audio portables USB etcartes mémoire SD sont collectiv

Seite 35 - Menu système

Syntoniseur DABMessage Causes possi-blesAction correctiveANTENNAERRORLa connexion del’antenne est in-correcte.Vérifiez la conne-xion de l’antenne.Si l

Seite 36 - Menu de configuration

Message Causes possi-blesAction correctiveNOT COMPA-TIBLEL’appareil USBconnecté n’estpas pris encharge par cetappareil.! Connectez un pé-riphérique de

Seite 37 - Utilisation d’une source AUX

Périphérique BluetoothMessage Causes possi-blesAction correctiveERROR-10 Coupure de cou-rant au niveaudu moduleBluetooth de cetappareil.Mettez le cont

Seite 38 - Si un écran non souhaité

Les cahots de la route peuvent interrompre la lectured’un disque.Lisez les précautions d’emploi des disques avant deles utiliser.Lors de l’utilisation

Seite 39 - Informations complémentaires

iPodPour garan tir un fonctionnement correct, reliez lecâble du connecteur de la station d’accueil de l’iPoddirectement à cet appareil.Attachez fermem

Seite 40

Informations supplémentairesSeuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier(incluant l’extension de fichier) ou d’un nom de dos-sier peuvent être

Seite 41

! iPod touch 1ère génération (version logi-cielle 3.1.3)! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.4)! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.

Seite 42 - Conseils sur la manipulation

Profils BluetoothPour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,les appareils doivent pouvoir interpréter cer-tains profils. Cet appareil est compati

Seite 43

MIXTRAXMIXTRAX est une marque commerciale dePIONEER CORPORATION.Fr48AnnexeInformations complémentaires

Seite 44 - USB, SD)

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô

Seite 45 - Compatibilité iPod

Appareil centr alDEH-X8500DAB et DEH-X8500BT34 561 2a78 d9 bcDEH-X7500SD34 561 2a78 d9 bcAppareil central (face avant ouverte)ePartie Partie1 SRC/OFF

Seite 46 - Séquence des fichiers audio

Sensibilité utile ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,S/B : 30 dB)Rapport signal/bruit ... 72 dB (réseau IEC-A)Syntoniseur

Seite 48

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Californi

Seite 49 - Caractéristiques techniques

Partie UtilisationfAppuyez pour commencer à par-ler avec la personne qui appellelors de l’utilisation d’un télé-phone.gAppuyez pour terminer un appel,

Seite 50

4 Procédez comme suit pour définir lemenu.Pour passer à la prochaine option de menu,vous devez confirmer votre sélection.Language select (multilingue)

Seite 51

Retrait de la face avant pour protéger l’appareilcontre le vol1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer laface avant.2 Poussez la face avant ver

Seite 52 - PIONEER CORPORATION

Opérations de menufréquemment utiliséesRetour à l’affichage précédentRetour à la liste/catégorie précédente (dossier/caté-gorie de niveau immédiatemen

Verwandte Modelle: DEH-X7500SD | DEH-X8500BT |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare