Pioneer GM-6100F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto Multimedia Pioneer GM-6100F herunter. Pioneer GM-6100F User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 74
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
QUATRE VOIES
Owner’s Manual
GM-6100F
Mode d’emploi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GM-6100F

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSBRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE AQUATRE VOIESOwner’s ManualG

Seite 2 - Contents

Connecting the Speakers and Input wiresThe speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo +mono) or two-channel (stereo, mono). Connec

Seite 3 - Before Using This Product

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTwo-channel mode (Stereo)Two-channel mode (Mono)++≠≠++≠≠RCA input jack AIn the case of two-channe

Seite 4 - Setting the Unit

11InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may in

Seite 5 - Power Indicator

SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8

Seite 6

1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2PRECAUCION ...

Seite 7 - Connection Diagram

Antes de usar este producto2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMuchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de trat

Seite 8

3Ajuste de esta unidadControl de gananciaEl ajuste de los controles de ganancia Ay B le ayuda a igualar la salida delequipo estéreo para automóvil al

Seite 9 - Using the Speaker Input

4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicador de alimentaciónEl indicador de alimentación se iluminacuando la unidad se encuentra activ

Seite 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Seite 11 - Two-channel mode (Mono)

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión OjalEntrada RCACable de batería rojo especial [RD-223](en venta por separado)D

Seite 12 - Installation

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2CAUTION...

Seite 13 - Specifications

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos

Seite 14 - Contenido

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUso de la entrada de altavozConecte los hilos de la salida de altavoz del estéreo de automóvil al a

Seite 15 - Antes de usar este producto

Conexión de los altavoces y cables de entradaEl modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales(estéreo + mono) o dos canales (est

Seite 16 - Ajuste de esta unidad

10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSModo de dos canales (estéreo)Modo de dos canales (mono)++≠≠++≠≠Altavoz (Derecho)Altavoz (Izquierdo

Seite 17 - Indicador de alimentación

11InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a lospasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría in

Seite 18 - Conexión de la unidad

EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8

Seite 19 - Diagrama de conexión

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2VORSICHT ...

Seite 20

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleit

Seite 21 - Uso de la entrada de altavoz

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelungDurch Einstellung derVerstärkungsregler A und B kann derAusgang der Auto-Stereo-Anlage demPioneer-Verstär

Seite 22

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSStromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.LPF (Tiefpass

Seite 23

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation

Seite 24 - Instalación

5Anschluss der EinheitVORSICHT• Trennen Sie das Batterieanschlusskabel vom negativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse undSchäden am Gerät zu vermeiden

Seite 25 - Especificaciones

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlussschemaTülleRCA-EingangSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat erhältlich)Nachdem

Seite 26 - Inhaltsverzeichnis

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterie

Seite 27 - Vor Gebrauch dieses Produkts

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit einer

Seite 28 - Einstellen dieses Geräts

Anschluss der Lautsprecher und EingangskabelDer Lautsprecher-Ausgabe-Modus kann auf Vier-Kanal, Drei-Kanal(Stereo + Mono) oder Zwei-Kanal (Stereo , Mo

Seite 29 - Stromanzeige

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSZwei-Kanal-Modus (Stereo)Zwei-Kanal-Modus (Mono)++≠≠++≠≠Lautsprecher (Links)Lautsprecher(Rechts)An

Seite 30 - Anschluss der Einheit

11EinbauVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen

Seite 31 - Anschlussschema

Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8

Seite 32

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2PRÉCAUTION ...

Seite 33 - Ausgang-Klemmen

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’ut

Seite 34

3Setting the UnitGain ControlAdjusting the gain controls A and B willhelp match the output of the car stereoto the Pioneer amplifier. Normally, setthe

Seite 35

3Réglage de l’appareilCommande du gainLe réglage des commandes de gain A etB permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer.En pr

Seite 36

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTémoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-teur est sous tension.Sélecteur LPF (F

Seite 37 - Technische Daten

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne néga

Seite 38 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementPasse-câblecaoutchoutéEntrée Cinch (RCA)Câble rouge de liaison à la batterie

Seite 39 - Avant d’utiliser cet appareil

7Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câbl

Seite 40 - Réglage de l’appareil

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles deliaison

Seite 41 - Interrupteur BFC (Commande de

Raccordement des haut-parleurs et des câblesLes haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, troisvoies (stéréo + mono) ou deux

Seite 42 - Raccordement de l’appareil

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMode deux voies (stéréo)Mode deux voies (mono)++≠≠++≠≠Haut-parleur(Gauche)Haut-parleur(Droite)Pris

Seite 43 - Schéma de raccordement

11InstallationPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans un

Seite 44

Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Seite 45 - Raccordement des bornes de

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPower IndicatorThe power indicator lights when thepower is switched on.BFC (Beat Frequency Control

Seite 46

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà ... 2PRECAUZIONE ...

Seite 47

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Seite 48

3Regolazione di questa unitàComando del guadagnoLa regolazione dei comandi del guadag-no A e B serve ad adeguare l’uscitadello stereo all’amplificator

Seite 49 - Caractéristiques techniques

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illu-minato quando si attiva l

Seite 50

5Come collegare l’unitàPRECAUZIONE• Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria perevitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u-nità.• Fis

Seite 51 - ATTENZIONE

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoOcchielloIngresso RCACavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto se

Seite 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-

Seite 53 - Commutatore BFC (Comando

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCome collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unataglia

Seite 54 - Come collegare l’unità

Come collegare gli altoparlanti ed i cavi di ingressoIl modo di uscita dell’altoparlante può essere a quattro canali, a tre canali(stereo + mono) e a

Seite 55 - Schema di collegamento

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSModo a due canali (stereo)Modo a due canali (mono)++≠≠++≠≠Altoparlante(Sinistra)Altoparlante(Dest

Seite 56

5Connecting the UnitCAUTION• Disconnect the negative (–) terminal of the bat-tery to avoid the risk of short-circuit and damageto the unit.• Secure th

Seite 57

11InstallazionePRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si

Seite 58

CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 — 15,1

Seite 59 - Modo a due canali (mono)

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2WAARSCHUW

Seite 60 - Installazione

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing

Seite 61 - Caratteristiche

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaarU kunt de versterkingsregelaars A en Binstellen in overeenstemming met deuitgangssignalen van de auto-st

Seite 62 - Inhoudsopgave

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.LPF (lage-do

Seite 63 - Alvorens gebruik

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van deeenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupoolvan het voertuig.• Z

Seite 64 - Instellen van dit toestel

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluitschema DoorvoerbuisjeRCA-ingangSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar)Sluit, na

Seite 65 - Spanningsindicator

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. V

Seite 66 - Aansluiten van het toestel

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerbinden van de luidspreker-uitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het uitei

Seite 67 - Aansluitschema

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection DiagramGrommetRCA inputSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After making

Seite 68

Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoerenDe luidsprekeruitgangsstand kan voor vier, drie (stereo + mono) of tweekanalen (stereo, mono) zijn. Sl

Seite 69 - Verbinden van de luidspreker

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSTwee-kanalen functie (stereo)Twee-kanalen functie (mono)++≠≠++≠≠Luidspreker (Links)Luidspreker (Re

Seite 70

11InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de auto plot-seling stopt.—Pl

Seite 71

Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 1

Seite 72 - Installatie

Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 by Pioneer Corporation. All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pi

Seite 73 - Technische gegevens

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Seite 74 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a cut

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare