Pioneer GM-A6604 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto Multimedia Pioneer GM-A6604 herunter. Pioneer GM-A6604 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
<5707000008290> <1>
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À QUATRE CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANALI COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE CUATRO CANALES EN PUENTE
BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄRKER
SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER
ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ
МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
GM-A6604
GM-A4604
English Français Italiano Español Deutsch Nederlands
Русский
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GM-A4604

<5707000008290> <1>Owner’s ManualMode d’emploiManuale d’istruzioniManual de instruccionesBedienungsanleitungHandleidingРуководство пользов

Seite 2

Black plate (10,1)1 Car Stereo2 Speaker output3 White/black: CH A, Left *4 White: CH A, Left +5 Gray/black: CH A, Right *6 Gray: CH A, Right +7 Green/

Seite 3 - Before you start

Black plate (100,1)5 Серый/черный: Канал А, правый *6 Серый: Канал А, правый +7 Зеленый/черный: Канал В, левый *8 Зеленый: Канал В, левый +9 Фиолетовы

Seite 4 - Setting the unit

Black plate (101,1)3 Наденьте наконечники на концы про-водов.С помощью плоскогубцев или аналогично-го инструмента закрепите наконечники напроводах.1 Н

Seite 5 - Setting gain properly

Black plate (102,1)1 Клеммные винты2 Провода громкоговорителей3 Выходные клеммы для подключениягромкоговорителей<5707000008290>102Ru102Раздел03П

Seite 6 - Before connecting the

Black plate (103,1)Перед установкой усилителяПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для обеспечения надлежащей установкииспользуйте только детали, входящие вкомплект поставк

Seite 7 - About suitable

Black plate (104,1)3 Закрепите усилитель с помощьювходящих в комплект поставки самона-резающих винтов (4 мм ×18мм).451231 Самонарезающие винты (4 мм ×

Seite 8 - Connecting the speakers

Black plate (105,1)Серийный номерНа этом рисунке показана информация о месяце и годе изготовления устройства.LГо дГо дСимвол2001 2002 2003 2004 2005 2

Seite 9

Black plate (106,1)Технические характеристикиGM-A6604Источник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)С

Seite 10 - Connecting the units

Black plate (107,1)Номинальная выходная мощность... 40 Вт ×4(при 14,4 В,4W,от 20 Гц до 20 кГц, ≦ 1%с

Seite 11 - Connecting the speaker

Black plate (108,1)PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г.

Seite 12 - Installation

Black plate (11,1)1 Lug (sold separately)2 Battery wire3 Ground wire4 Connect the wires to the terminal.Fix the wires securely with the terminalscrews

Seite 13 - Additional information

Black plate (12,1)Before installing the amplifierWARNING! To ensure proper installation, use the suppliedparts in the manner specified. If any partsot

Seite 14 - ATTENTION

Black plate (13,1)SpecificationsGM-A6604Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ...

Seite 15 - Avant de commencer

Black plate (14,1)Nous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEERPour garantir une utilisation correcte, lisezbien ce mode d’emploi avant d’ut

Seite 16 - Réglage de l’appareil

Black plate (15,1)! Utilisez toujours un fusible correspondant auxcaractéristiques spécifiées. L’utilisation d’unfusible incorrect peut entraîner une

Seite 17 - Réglage correct du gain

Black plate (16,1)Description de l’appareilGM-A6604Face avantFace arrièreGM-A4604Face avantFace arrièreSi nécessaire, utilisez un tournevis plat pourr

Seite 18

Black plate (17,1)! Vous pouvez choisir la sélection de l’en-trée uniquement pour les connexionslors de l’utilisation du jack d’entrée RCA.Pour les co

Seite 19 - Connexion des appareils

Black plate (18,1)Forme de signal lors de l’émission àvolume élevé avec la commande degain de l’amplificateurSi la forme de signal est distordue à cau

Seite 20 - À propos de la spécification

Black plate (19,1)Schéma de connex ion1 Fil de batterie rouge spécialRD-223 (vendu séparément)Une fois toutes les autres connexions de l’am-plificateu

Seite 21 - Connexion des haut-parleurs

Black plate (2,1)Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is esp

Seite 22

Black plate (20,1)! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-gatifs de plusieurs haut-parleurs.! Si le fil de la télécommande du système del’amplifi

Seite 23 - Connexion de la borne

Black plate (21,1)Connexion des haut-parleursLe mode de sortie des haut-parleurs peut êtrequatre canaux, trois canaux (stéréo et mono)ou deux canaux (

Seite 24 - Connexion des bornes de

Black plate (22,1)Connexions lors del’utilisation du jackd’entrée RCAConnectez le jack de sortie RCA du systèmestéréo du véhicule et le jack d’entrée

Seite 25 - Français

Black plate (23,1)7 Vert/noir : Canal B, * gauche8 Vert : Canal B, + gauche9 Violet/noir: Canal B, * droitea Violet : Canal B, + droiteb Connecteur d’

Seite 26

Black plate (24,1)1 Borne de la télécommande du système2 Borne de masse3 Borne d’alimentation4 Vis de la borne5 Fil de la batterie6 Fil de terre7 Fil

Seite 27 - Informations complémentaires

Black plate (25,1)Avant d’installerl’amplificateurATTENTION! Afin de garantir une installation correcte, utili-sez les pièces fournies de la manière i

Seite 28

Black plate (26,1)3 Installez l’amplificateur à l’aide des visautotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).451231 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)2 Perce

Seite 29 - Italiano

Black plate (27,1)Caractéristiques techniquesGM-A6604Tension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...

Seite 30 - Prima di iniziare

Black plate (28,1)Filtre passe-haut:(Canal A)Fréquence de coupure... 80 HzPente de coupure ... –12 dB/o

Seite 31 - Impostazione dell’unità

Black plate (29,1)Grazie per aver acquistato questo prodottoPIONEERLeggere attentamente questo manuale primadi utilizzare il prodotto, per assicurarne

Seite 32 - Impostazione corretta del

Black plate (3,1)! Always install the amplifier on a flat surface.Do not install the amplifier on a surface thatis not flat or on a surface with a pro

Seite 33

Black plate (30,1)! Utilizzare esclusivamente fusibili della portataprescritta. L’uso di fusibili non corretti potreb-be provocare surriscaldamento e

Seite 34 - Collegamento delle unità

Black plate (31,1)NomenclaturaGM-A6604Lato frontaleLato p osterioreGM-A4604Lato frontaleLato p osterioreSe è necessario regolare la posizione dell’in-

Seite 35

Black plate (32,1)! È possibile selezionare il tipo di ingressosolo per collegamenti tramite connettoredi ingresso RCA. Per i collegamenti tra-mite il

Seite 36 - Collegamento degli

Black plate (33,1)Forma d’onda del segnale con volumedi uscita eccessivo e comando delguadagno dell’amplificatoreSe la forma d’onda del segnale è dist

Seite 37

Black plate (34,1)Schema di collegamento1 Cavo batteria rosso specialeRD-223 (venduto a parte)Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamentiall’ampli

Seite 38 - Collegamento del

Black plate (35,1)ATTENZIONE! Non cortocircuitare mai i cavi, altrimenti il cir-cuito di protezione potrebbe non funzionarecorrettamente.! Non collega

Seite 39 - Collegamento dei terminali

Black plate (36,1)Altoparlanti diversi dal subwooferCanale altoparlan-tePotenzaUscita a quattro ca-naliIngresso massimo:Min. 120 W (GM-A6604)Min. 80 W

Seite 40

Black plate (37,1)Uscita a due canali (mono)11 Altoparlante (mono)Collegamenti utilizzando unconnettore di ingresso RCACollegare il connettore di usci

Seite 41

Black plate (38,1)1 Car Stereo2 Uscita altoparlanti3 Bianco/nero: CH A, * sinistro4 Bianco: CH A, + sinistro5 Grigio/nero: CH A, * destro6 Grigio: CH

Seite 42 - Installazione

Black plate (39,1)3 Applicare i capocorda alle estremità deicavi.Utilizzare pinze o un altro utensile per crimpa-re i capocorda ai cavi.1 Capocorda (v

Seite 43 - Informazioni supplementari

Black plate (4,1)What’s whatGM-A6604Front sideRear sideGM-A4604Front sideRear sideTo adjust the switch, use a flathead screwdri-ver if needed.1 LPF (l

Seite 44

Black plate (40,1)3 Terminali di uscita altoparlanti<5707000008290>40It40Sezione03Collegamento delle unità

Seite 45 - ADVERTENCIA

Black plate (41,1)Prima di installarel’amplificatoreAVVERTENZA! Per assicurare un’installazione corretta, utiliz-zare i componenti forniti nel modo in

Seite 46 - Antes de comenzar

Black plate (42,1)3 Installare l’amplificatore utilizzando leviti autofilettanti fornite (4 mm × 18 mm).451231 Viti autofilettanti (4 mm × 18 mm)2 Pra

Seite 47 - Configuración de la unidad

Black plate (43,1)Dati tecniciGM-A6604Alimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terr

Seite 48 - Configuración correcta de

Black plate (44,1)Altoparlanti ... da 3,0 V a 26 VLivello di ingresso massimo / impede nza:RCA ...

Seite 49 - Conexión de las unidades

Black plate (45,1)Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes deutilizar el producto por primera vez para q

Seite 50 - Acerca de una especificación

Black plate (46,1)! Utilice siempre un fusible de la corriente no-minal indicada. El uso de un fusible inadecua-do podría provocar sobrecalentamiento

Seite 51 - Conexión de altavoces

Black plate (47,1)Qué es cada cosaGM-A6604Parte delanteraParte traseraGM-A4604Parte delanteraParte traseraPara ajustar el interruptor, si es preciso u

Seite 52

Black plate (48,1)! Se puede seleccionar la frecuencia decorte sólo para CHANNEL B.5 Interruptor del BASS BOOST (control denivel de intensificación de

Seite 53 - Conexión del terminal de

Black plate (49,1)Diagrama de conexión1 Cable de batería rojo especialRD-223 (se vende por separado)Tras completar el resto de conexiones del am-plifi

Seite 54 - Conexión de los terminales

Black plate (5,1)! Bass boost level setting applies only toCHANNEL B (channel B) output.6 Power indicatorThe power indicator lights up to indicatepowe

Seite 55

Black plate (50,1)PRECAUCIÓN! Nunca acorte ningún cable, ya que el circuitode protección podría no funcionar correcta-mente.! Nunca conecte el cable n

Seite 56 - PRECAUCIÓN

Black plate (51,1)Aparte del altavoz de subgravesCanal del altavoz PotenciaSalida de cuatro ca-nalesEntrada máx.:Mín. 120 W (GM-A6604)Mín. 80 W (GM-A4

Seite 57 - Instalación

Black plate (52,1)Salida de dos canales (monoaural)11 Altavoz (monoaural)Conexiones al utilizar unatoma de entrada RCAConecte la toma de salida RCA de

Seite 58 - Información adicional

Black plate (53,1)1 Estéreo del vehículo2 Salida del altavoz3 Blanco/negro: Can. A, izquierdo *4 Blanco: Can. A, izquierdo +5 Gris/negro: Can. A, dere

Seite 59

Black plate (54,1)2 Introduzca el cable de la batería, el depuesta a tierra y el del control a distanciadel sistema.Gírelos3 Acople las lengüetas a lo

Seite 60 - Abschnitt

Black plate (55,1)1 Tornillos para terminales2 Cables del altavoz3 Terminales de salida del altavoz<5707000008290>55Es55SecciónEspañol03Conexión

Seite 61 - Bevor Sie beginnen

Black plate (56,1)Antes de instalar elamplificadorADVERTENCIA! Para garantizar una instalación correcta, utili-ce las piezas facilitadas del modo indi

Seite 62 - Einstellen des Geräts

Black plate (57,1)3 Instale el amplificador utilizando lostornillos con rosca cortante facilitados(4 mm × 18 mm).451231 Tornillos de rosca cortante (4

Seite 63 - Einstellen der Verstärkung

Black plate (58,1)EspecificacionesGM-A6604Fuente de alimentación ... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-misible)Sistema de derivación a tierra...

Seite 64

Black plate (59,1)Pendiente de corte ... –12 dB/octControl de ganancia:RCA ... 0,3 V a 6,5 VAltavoz ...

Seite 65 - Anschließen der Geräte

Black plate (6,1)Connection diagram1 Special red battery wireRD-223 (sold separately)After completing all other amplifier connec-tions, finally connec

Seite 66 - Zur geeigneten Lautspre

Black plate (60,1)Vielen Dank, dass Sie sich für diesesPIONEER-Produkt entschieden habenBitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung dieses Pro

Seite 67 - Anschließen der Lautsprecher

Black plate (61,1)! Stellen Sie beim Installieren dieses Geräts si-cher, dass das Erdungskabel zuerst ange-schlossen wird. Das Erdungskabel musssicher

Seite 68 - Anschlüsse bei Verwendung

Black plate (62,1)Die einzelnen TeileGM-A6604FrontseiteRückseiteGM-A4604FrontseiteRückseiteFür die Einstellung des Schalters ist ggf. einFlachkopfschr

Seite 69

Black plate (63,1)4 FREQ-Regler (Trennfrequenz)Von 40 Hz bis 500 Hz wählbare Trennfre-quenz, wenn der LPF/HPF-Auswahlschalterauf LPF oder HPF eingeste

Seite 70 - Anschließen der Lautspre

Black plate (64,1)Wenn die Signalwellenform aufgrund einerhohen Ausgabe verzerrt ist, ändert sich selbstbeim Erhöhen der Verstärkung des Verstärkersdi

Seite 71

Black plate (65,1)Anschlussschema1 Kabel der roten SpezialbatterieRD-223 (als Sonderzubehör erhältlich)Wenn Sie alle anderen Verstärkeranschlüssevorge

Seite 72 - VORSICHT

Black plate (66,1)! Durchtrennen Sie niemals die Isolierung derSpannungsversorgung, um ein anderes Gerätmit Strom zu versorgen. Das Kabel hat einebegr

Seite 73

Black plate (67,1)Lautsprecherkanal StromDreikanal-Lautspre-cherausgang AEingangsnennleistung:Min. 60 W (GM-A6604)Min. 40 W (GM-A4604)Dreikanal-Lautsp

Seite 74 - Zusätzliche Informationen

Black plate (68,1)Zweikanal-Ausgang (Stereo)21 Lautsprecher (Rechts)2 Lautsprecher (Links)Zweikanal-Ausgang (Mono)11 Subwoofer (Mono)Anschlüsse bei Ve

Seite 75 - Nederlands

Black plate (69,1)2 Anschlusskabel mit Cinch-Steckanschlüssen(als Sonderzubehör erhältlich)3 Von der Kfz-Stereoanlage (Cinch-Ausgang)Anschlüsse beiVer

Seite 76 - Vóór u begint

Black plate (7,1)! If the system remote control wire of the ampli-fier is connected to the power terminal via theignition switch (12V DC), the amplifi

Seite 77 - Het toestel installeren

Black plate (70,1)1 Positiver Pol +2 Motorraum3 Fahrzeuginnenraum4 Sicherung (30 A) × 25 Führen Sie die O-Ring-Gummidichtung indie Karosserie ein.6 Bo

Seite 78 - De versterkingsfactor

Black plate (71,1)1 Kabelschuh (als Sonderzubehör erhältlich)2 Lautsprecherkabel3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel andie Lautsprecherausgangsklemme

Seite 79 - Vóór u de versterker aansluit

Black plate (72,1)Vor der Installation desVerstärkersWARNUNG! Um eine ordnungsgemäße Installation zu ge-währleisten, verwenden Sie die mitgeliefertenE

Seite 80 - Luidsprekerspecificaties

Black plate (73,1)3 Bringen Sie den Verstärker mithilfe dermitgelieferten Blechschrauben (4 mm ×18 mm) an.451231 Blechschrauben (4 mm × 18 mm)2 Bohren

Seite 81 - De luidsprekers aansluiten

Black plate (74,1)Technische DatenGM-A6604Stromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...

Seite 82 - Aansluiting via de luidspre

Black plate (75,1)Hartelijk dank voor uw keuze voor ditPioneer-productLees deze handleiding voordat u het product ingebruik neemt zodat u het goed lee

Seite 83 - De voedingsaansluiting

Black plate (76,1)! Gebruik alleen zekeringen van de aangegevenwaarde. Het gebruik van ongeschikte zekerin-gen kan oververhitting, rookontwikkeling,sc

Seite 84 - De luidsprekeraansluitingen

Black plate (77,1)Wat is watGM-A6604VoorzijdeAchterzijdeGM-A4604VoorzijdeAchterzijdeGebruik indien nodig een platte schroeven-draaier om de schakelaar

Seite 85

Black plate (78,1)5 BASS BOOST-schakelaar (bedienings-schakelaar voor het bass boost-niveau)U kunt een bass boost-niveau selecterenvan 0 dB tot 12 dB.

Seite 86 - Installatie

Black plate (79,1)Aansluitschema1 Speciale rode accukabelRD-223 (apart verkrijgbaar)Pas nadat u alle andere aansluitingen op deversterker hebt voltooi

Seite 87 - Aanvullende informatie

Black plate (8,1)Connecting the speakersThe speaker output mode can be four-channel,three-channel (stereo and mono) or two-chan-nel (stereo or mono).

Seite 88

Black plate (80,1)LET OP! U mag kabels nooit inkorten omdat daardoorstoring kan optreden in het beveiligingscir-cuit.! Verbind de negatieve luidspreke

Seite 89 - Благодарим Вас

Black plate (81,1)Luidsprekerkanaal Vermogen3-kanaalsluidspre-keruitgang AMaximale ingang:Min. 120 W (GM-A6604)Min. 80 W (GM-A4604)3-kanaalsluidspre-k

Seite 90 - Перед началом эксплуатации

Black plate (82,1)2-kanaalsuitgang (mono)11 Luidspreker (mono)Aansluiting via de RCA-ingangSluit de RCA-uitgang van de autoradio aan opde RCA-ingang v

Seite 91

Black plate (83,1)1 Autoradio2 Luidsprekeruitgang3 Wit/zwart: Kan. A, links *4 Wit: Kan. A, links +5 Grijs/zwart: Kan. A, rechts *6 Grijs: Kan. A, rec

Seite 92 - Настройка усилителя

Black plate (84,1)3 Bevestig verbindingslippen aan de ka-beluiteinden.Gebruik een tang om de lippen stevig op de ka-bels vast te zetten.1 Verbindingsl

Seite 93 - Установка коэффициента

Black plate (85,1)Vóór u de versterkerinstalleertWAARSCHUWING! Voor een correcte installatie moet u de gele-verde onderdelen op de aangegeven wijze ge

Seite 94

Black plate (86,1)3 Bevestig de versterker met de bijgele-verde zelftappende schroeven (4 mm ×18 mm).451231 Zelftappende schroeven (4 mm × 18mm)2 Boor

Seite 95 - Подключения с использова

Black plate (87,1)Technische gegevensGM-A6604Spanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toela atbaar)Aarding ...

Seite 96 - Режим мостового соединения

Black plate (88,1)Maximaal ingangsniveau / impedantie:RCA ... 6,5 V / 22 kWLuidspreker ... 26 V

Seite 97 - Black plate (97,1)

Black plate (89,1)Благодарим Васза покупку этого изде-лия компании PIONEERДля обеспечения правильности эксплуата-ции внимательно прочитайте данное рук

Seite 98

Black plate (9,1)Two-channel output (Mono)11 Speaker (Mono)Connections when usingthe RCA input jackConnect the car stereo RCA output jack andthe RCA i

Seite 99

Black plate (90,1)! Данное устройство предназначено длятранспортных средств с 12-вольтовым ак-кумулятором и заземлением отрицатель-ного полюса. Перед

Seite 100 - Подключение устройств

Black plate (91,1)— При наличии короткого замыканиямежду выходной клеммой и проводомгромкоговорителя.— При подаче на выходную клемму гром-коговорителя

Seite 101 - Подключение проводов к

Black plate (92,1)Описание элементовустройстваGM-A6604Передняя панельЗадняя панельGM-A4604Передняя панельЗадняя панельДля регулировки переключателя ис

Seite 102

Black plate (93,1)3 Переключатель INPUT SELECT (вход)Выберите 2CH для двухканальноговхода и 4CH для четырехканальноговхода.! Можно выбрать вход только

Seite 103 - ВНИМАНИЕ

Black plate (94,1)Форма сигнала на выходе привысоком уровне громкости,созданном с помощью регуляторакоэффициента усиления усилителяЕсли при высоком ур

Seite 104 - Установка

Black plate (95,1)Схема подключения1 Специальный красный провод для подклю-чения к аккумуляторуRD-223 (продается отдельно)После подключения всех прово

Seite 105 - Дополнительная информация

Black plate (96,1)Перед подключениемусилителяПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Закрепите провода при помощи зажимовили изоляционной ленты. Для защиты про-водки заизолир

Seite 106 - Технические характеристики

Black plate (97,1)Технические характеристикигромкоговорителяУбедитесь, что характеристики громкогово-рителей соответствуют указанным нижетребованиям.

Seite 107

Black plate (98,1)Четырехканальный выход3211241 Справа2 Слева3 Выход А громкоговорителя4 Выход В громкоговорителяТрехканальный выход43211 Справа2 Слев

Seite 108 - <5707000008290> EW

Black plate (99,1)Подключение сиспользованием входногогнезда RCAСоедините кабелем RCA выходное гнездоавтомобильной аудиосистемы и входноегнездо RCA ус

Verwandte Modelle: GM-A4604

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare