Pioneer DEH-2460R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autoradio Pioneer DEH-2460R herunter. Pioneer DEH-2460R User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
High power CD player with RDS tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puissance élevée”
Operation Manual
DEH-3400R
DEH-2460R
DEH-2430R
Mode d’emploi
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DEH-2430R

High power CD player with RDS tunerSyntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puissance élevée”Operation ManualDEH-3400RDEH-2460RDEH-2430R Mode d’emploiEnglis

Seite 2 - Contents

En9RDSSelecting alternative frequenciesIf you are listening to a broadcast and the recep-tion becomes weak or there are other problems,the unit will a

Seite 3 - Before You Start

It19Informazioni supplementariDischi CD-R/CD-RW• I dischi CD-R (CD-Recordable) e CD-RW (CD-Rewritable) registrati su unità CD-R e CD-RWdiverse da un r

Seite 4

Informazioni supplementariIt20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.

Seite 5

Voor u begintOver dit toestel 2Over deze handleiding 2Voorzorgen 2Bij problemen 2Wat is wat 3Los verkrijgbare afstandsbediening (DEH-3400R) 4Be

Seite 6 - Before You Start Power ON/OFF

Over dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestelkan afstemmen zijn in gebruik in West Europa,Azië, het Midden Oosten, Afrika en Oceanië

Seite 7 - Listening to the radio

Du3Voor u begintWat is wat1 DISP/REG toetsDruk hierop om het RDS display om teschakelen. Houd deze toets twee secondeningedrukt om de regionale functi

Seite 8 - Tuning in strong signals

Voor u begintDu4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsLos verkrijgbare afstandsbediening (DEH-3400R)De stuurafstandsbediening CD-SR80 is losv

Seite 9 - Switching the RDS display

Voor u begint Stroom aan/uitBevestigen van het voorpaneelZet het voorpaneel weer terug door het rechttegen het toestel aan te houden en het vervolgens

Seite 10 - Using PI Seek

TunerDu6Luisteren naar de radioDe AF (zoeken naar alternatieve frequenties)functie van dit toestel kan aan of uit wordengezet. De AF functie moet word

Seite 11

Du7TunerOpslaan en oproepen vanfrequenties van zendersDoor op een van de PRESET TUNINGvoorkeuzetoetsen te drukken kunt u gemakkelijkmaximaal zes frequ

Seite 12 - PTY list

RDSDu8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding RDS bedieningRDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM uitzendingen

Seite 13 - Built-in CD player

RDSEn10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsReceiving traffic announcementsTA (traffic announcement standby) lets youreceive traffic announc

Seite 14

Du9RDSSelecteren van alternatievefrequentiesAls u naar een uitzending aan het luisteren benten de ontvangst zwakker wordt, of er doen zichandere probl

Seite 15 - Audio Adjustments

RDSDu10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands•De REG functie kan voor elk van de FM banden individueel worden in- ofuitgeschakeld. Ontvangen

Seite 16

Du11RDSPTY lijst Specifiek ProgrammatypeNEWS NieuwsAFFAIRS ActualiteitenINFO Algemene informatie en adviezenSPORT SportWEATHER Weerberichten / meteoro

Seite 17

Ingebouwde CD-spelerDu12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfspelen van een CD1 Fragmentnummer indicatorDeze laat zien welk fragment er op

Seite 18 - Initial Settings

Du13Ingebouwde CD-spelerHerhaalde weergaveMet herhaalde weergave kunt hetzelfde fragment laten herhalen.1 Druk op 5 om de herhaalde weergave in tescha

Seite 19 - Additional Information

Audio-instellingenDu14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInleiding audio-instellingen1 AUDIO displayLaat de status van de audio-instelling

Seite 20

Gebruiken van de equalizerDe equalizer stelt u in staat de geluidsweergavenaar wens aan te passen aan de akoestischekarakteristieken van het interieur

Seite 21

Audio-instellingenDu16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2 Zet LOUD aan of uit met 5/∞.3 Kies het gewenste niveau met 2/3.LOW (laag) —MID

Seite 22 - Contenido

Du17Aanpassen van de begininstellingenVia de begininstellingen kunt u diverse eigenschappen van dit toestel van tevoren regelen.1 Houd SOURCE ingedruk

Seite 23 - Antes de empezar

Aanvullende informatieDu18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTijdelijk uitschakelen weergavevoor mobiele telefoonDe weergave van dit toest

Seite 24

En11RDSPTY listSpecific Type of programNEWS NewsAFFAIRS Current affairsINFO General information and adviceSPORT SportsWEATHERWeather reports/meteorolo

Seite 25

Du19Aanvullende informatieCD-R/CD-RW discs• CD-R (CD-Recordable) en CD-RW (CD-Rewritable) discs die zijn opgenomen op CD-R/CD-RW apparatuur anders dan

Seite 26 - Apagado del sistema

Aanvullende informatieDu20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTechnische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstr

Seite 29 - Recepción de transmisiones de

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S

Seite 30 - Selección de frecuencias

Built-in CD playerEn12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPlaying a CD1 TRACK NUMBER indicatorShows the track currently playing.2 PLAY TIME

Seite 31

En13Built-in CD playerRepeating playRepeat play lets you hear the same track overagain.1 Press 5 to turn repeat play on.RPT appears in the display. Th

Seite 32 - Lista PTY

Audio AdjustmentsEn14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction of audioadjustments1 AUDIO displayShows the audio adjustments status.

Seite 33 - Lector de CD incorporado

Using the equalizerThe equalizer lets you adjust the equalization tomatch car interior acoustic characteristics asdesired. Recalling equalizer curvesT

Seite 34

Audio AdjustmentsEn16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2 Select LOUD on or off with 5/∞.3 Select the desired level with 2/3.LOW (low) —MI

Seite 35 - Ajustes de audio

En17Adjusting initial settingsInitial settings lets you perform initial set up ofdifferent settings for this unit. 1 Press SOURCE and hold until the u

Seite 36

Additional InformationEn18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCellular telephone mutingSound from this unit is muted automaticallywhen a ca

Seite 37

Before You StartAbout this unit 2About this manual 2Precautions 2In case of trouble 2What’s what 3Optional remote control (DEH-3400R) 4Protectin

Seite 38 - Ajustes iniciales

En19Additional InformationCD-R/CD-RW discs• CD-R (CD-Recordable)/CD-RW (CD-Rewritable) discs recorded on CD-R/CD-RWunits other than a music CD recorde

Seite 39 - Informaciones adicionales

Additional InformationEn20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 1

Seite 40

Antes de empezarAcerca de este producto 2Acerca de este manual 2Precauciones 2En caso de problemas 2Qué es cada cosa 3Control remoto opcional (DE

Seite 41

Acerca de este productoLas frecuencias del sintonizador en este pro-ducto se han repartidas para uso en EuropaOccidental, Asia, Oriente Medio, Africa

Seite 42

Sp3Antes de empezarQué es cada cosa1 Botón DISP/REGPresione para cambiar a la visualizaciónRDS.Mantenga presionado durante dos segundospara activar o

Seite 43 - Bevor Sie beginnen

Antes de empezarSp4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsControl remoto opcional(DEH-3400R)El control remoto de volante de dirección CD-SR80

Seite 44

Antes de empezar Encendido y ApagadoColocación del panel delanteroColoque de nuevo el panel delantero segurán-dolo verticalmente contra la unidad y en

Seite 45

SintonizadorSp6Audición de radioLa función AF (búsqueda de frecuenciasalternativas) de este producto se puede activar ydesactivar. Se debe desactivar

Seite 46 - Ausschalten des Geräts

Sp7SintonizadorAlmacenaje y llamada defrecuenciasSi se presiona uno de los botones PRESET TUNING, se puede fácilmente almacenar hastaseis frecuencias

Seite 47 - Rundfunkempfang

RDSSp8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroducción a la operación RDSRDS (sistema de datos de radio) es un sistemapara proveer informac

Seite 48

About this unitThe tuner frequencies on this unit are allocatedfor use in Western Europe, Asia, the MiddleEast, Africa and Oceania. Use in other areas

Seite 49 - Sendungen

Sp9RDSSelección de frecuencias alternativasSi está escuchando a una transmisión y larecepción se pone débil o ocurren otros proble-mas, la unidad busc

Seite 50 - Begrenzen von Stationen auf

RDSSp10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRecepción de anuncios de tráficoLa función TA (espera por anuncio de tráfico) lepermite recibir

Seite 51

Sp11RDSLista PTYEspecífico Tipo de programaNEWS NoticiasAFFAIRS Temas de actualidadINFO Información general y consejosSPORT Programas deportivosWEATHE

Seite 52 - PTY-Liste

Lector de CD incorporadoSp12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsReproducción de un CD1 Indicador TRACK NUMBERVisualiza la pista que está si

Seite 53 - Eingebauter CD-Player

Sp13Lector de CD incorporadoRepetición de reproducciónLa reproducción repetida le permite escuchar lamisma pista de nuevo.1 Presione 5 para activar la

Seite 54

Ajustes de audioSp14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroducción a los ajustes deaudio1 Visualización AUDIOVisualiza el estado de los a

Seite 55 - Audio-Einstellungen

Uso del ecualizadorEl ecualizador le permite ajustar la ecualizaciónde acuerdo a las características del interior delcoche.Llamada de las curvas de ec

Seite 56

Ajustes de audioSp16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota• Es posible activar o desactivar la funciónLOUD presionando LOUDNESS. Mejorado

Seite 57

Sp17Configuración de los ajustes inicialesLos ajustes iniciales le permiten realizar unaconfiguración inicial de los diferentes ajustesde este sistema

Seite 58 - Grundeinstellungen

Informaciones adicionalesSp18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSilenciamiento de teléfono celularEl sonido de este sistema se silencia au

Seite 59 - Zusätzliche Informationen

En3Before You StartWhat’s what1 DISP/REG buttonPress to switch the RDS display.Press and hold for two seconds to switchregional function on or off.2 L

Seite 60

Sp19Informaciones adicionalesDiscos CD-R/CD-RW• Discos CD-R (CDs que se pueden grabar) yCD-RW (CDs que se pueden regrabar) graba-dos en unidades CD-R/

Seite 61

Informaciones adicionalesSp20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 – 15,

Seite 62 - Table des matières

Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät 2Zu dieser Anleitung 2Vorsichtsmaßregeln 2Im Störungsfalle 2Die einzelnen Teile 3Optionale Fernbedienung (DEH-3

Seite 63 - Avant de commencer

Zu diesem GerätDie Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind fürWest-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afrikaund Ozeanien bestimmt. Gebrauch in anderenGeb

Seite 64

Ge3Bevor Sie beginnenDie einzelnen Teile1 Taste DISP/REGZum Umschalten der RDS-Anzeige.Drücken und zwei Sekunden lang gedrückthalten, um die Regionalf

Seite 65

Bevor Sie beginnenGe4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOptionale Fernbedienung(DEH-3400R)Die Lenkungsfernbedienung CD-SR80 ist alsSonderz

Seite 66

Bevor Sie beginnen Ein-/AusschaltenAnbringen der FrontplatteBringen Sie die Frontplatte wieder an, indemSie sie senkrecht an dieser Einheit ansetzenun

Seite 67 - Syntoniseur

TunerGe6RundfunkempfangDie AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet wer-den. Für normalen Abstimmbetrieb sol

Seite 68

Ge7TunerSpeichern und Abrufen vonSendefrequenzenDurch Drücken einer der Tasten PRESET TUNING können mühelos bis zu sechsSendefrequenzen gespeichert un

Seite 69

RDSGe8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEinführung zum RDS-BetriebDas Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung spezieller Informatio

Seite 70

Before You StartEn4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOptional remote control(DEH-3400R)The steering remote control CD-SR80 is soldseparat

Seite 71 - Réception des bulletins

Ge9RDSWählen alternativer FrequenzenWenn das Empfangssignal schwach wird oderandere Probleme während des Empfangsauftreten, sucht das Gerät automatisc

Seite 72 - Liste des codes PTY

RDSGe10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEmpfang von VerkehrsdurchsagenMit TA (Verkehrsdurchsage-Bereitschaft) können Verkehrsmeldungen a

Seite 73 - Lecteur de CD intégré

Ge11RDSPTY-ListeSpezifisch ProgrammtypNEWS NachrichtenAFFAIRS TagesereignisseINFO Allgemeine Informationen und TippsSPORT SportWEATHER Wetterberichte/

Seite 74

Eingebauter CD-PlayerGe12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAbspielen einer CD1 Anzeige TRACK NUMBERZeigt den momentan spielenden Titel.2

Seite 75 - Réglages sonores

Ge13Eingebauter CD-PlayerWiederholwiedergabeDerselbe Titel kann wiederholt abgespielt werden.1 Drücken Sie 5, um dieWiederholwiedergabe einzuschalten.

Seite 76

Audio-EinstellungenGe14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEinführung zu Audio-Einstellungen1 Anzeige AUDIOZeigt den Audio-Einstellstatus.2

Seite 77

Gebrauch des EqualizersMit dem Equalizer können Sie die Entzerrungwunschgemäß an die akustischenEigenschaften des Fahrgastraums anpassen.Abrufen von E

Seite 78 - Réglages initiaux

Audio-EinstellungenGe16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHinweis• LOUD kann auch durch Drücken von LOUD-NESS ein- und ausgeschaltet werde

Seite 79 - Informations complémentaires

Ge17Bestimmen derGrundeinstellungenDie Grundeinstellungen bestimmen dieAusgangswerte für verschiedeneGeräteeinstellungen.1 Drücken und halten Sie SOUR

Seite 80

Zusätzliche InformationenGe18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMobiltelefon-StummschaltungDie Klangwiedergabe dieses Systems wirdautomati

Seite 81

Before You Start Power ON/OFFAttaching the front panelReplace the front panel by holding it uprightto this unit and clipping it securely into themount

Seite 82 - Sommario

Ge19Zusätzliche InformationenCD-R/CD-RW-Discs• CD-R (CD-Recordable) und CD-RW (CD-Rewritable)-Discs, die mit einem anderen CD-R/CD-RW-Gerät als einem

Seite 83 - Prima di iniziare

Zusätzliche InformationenGe20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTechnische DatenAllgemeinesStromversorgung ... 14,4 V Gleichs

Seite 84

Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil 2Quelques mots sur ce mode d’emploi 2Précautions 2En cas d’anomalie 2Description de l’appareil 3

Seite 85

Quelques mots sur cet appareilLa plage de fonctionnement du syntoniseurcorrespond aux fréquences allouées à l’Afrique,à l’Asie, à l’Europe occidentale

Seite 86 - Spegnimento dell’unità

Fr3Avant de commencerDescription de l’appareil1 Touche DISP/REGAppuyez sur cette touche pour mettre enservice l’afficheur.Appuyez, pendant au moins 2

Seite 87 - Sintonizzatore

Avant de commencerFr4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBoîtier de télécommande enoption (DEH-3400R)Le boîtier de télécommande de volant C

Seite 88

Avant de commencerMise en service, mise hors servicePose de la face avantReplacez la face avant en la tenant bien paral-lèle à l’appareil central et e

Seite 89 - Scorrimento del display RDS

SyntoniseurFr6Ecoute de la radioLa fonction AF (recherche des autresfréquences possibles) peut être mise en service,ou hors service. En temps normal,

Seite 90 - Uso della ricerca PI

Fr7SyntoniseurMise en mémoire et rappel desfréquences des stationsGrâce aux touches PRESET TUNING vous pou-vez aisément mettre en mémoire six fréquenc

Seite 91

RDSFr8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction à l’utilisation duRDSRDS (radio data system) est un système assur-ant l’émission de

Seite 92 - Elenco PTY

TunerEn6Listening to the radioThis unit’s AF (alternative frequencies search)function can be switched on and off. AF shouldbe off for normal tuning op

Seite 93 - Lettore CD incorporato

Fr9RDS1 Appuyez, pendant environ deux secondes,sur TA pour mettre en service la fonction AF.AF apparaît sur l’afficheur.2 Appuyez, pendant environ deu

Seite 94

RDSFr10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRéception des bulletins d’informations routièresLa fonction TA (Attente des bulletins d’informa-

Seite 95 - Regolazione dell’audio

Fr11RDSListe des codes PTYSpécifique Type de programmeNEWS Courts bulletins d’informationsAFFAIRS Emissions à thèmeINFO Informations générales et cons

Seite 96

Lecteur de CD intégréFr12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEcoute d’un CD1 Indicateur TRACK NUMBERIl indique la plage musicale en cours d

Seite 97

Fr13Lecteur de CD intégréRépétition de la lectureLa répétition de la lecture vous permetd’écouter à nouveau la même plage musicale.1 Appuyez sur 5 pou

Seite 98 - Impostazioni iniziali

Réglages sonoresFr14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction aux réglagessonores1 Afficheur AUDIOIl indique l’état des réglages son

Seite 99

Utilisation de l’égaliseurL’égaliseur vous permet de corriger les carac-téristiques sonores de l’habitacle du véhicule enfonction de vos goûts.Rappel

Seite 100 - Informazioni supplementari

Réglages sonoresFr16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2 Mettez en service, ou hors service, LOUD àl’aide de 5/∞.3 Choisissez le niveau dé

Seite 101

Fr17Ajustement des réglages initiauxLes réglages initiaux vous permettent d’établirles conditions de fonctionnement de base del’appareil.1 Maintenez l

Seite 102

Informations complémentairesFr18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSilencieux associé au téléphonecellulaireL’appareil devient automatique

Seite 103 - Voor u begint

En7TunerStoring and recalling broadcastfrequenciesIf you press any of the PRESET TUNING buttonsyou can easily store up to six broadcast frequen-cies f

Seite 104

Fr19Informations complémentairesDisques CD-R/CD-RW• La lecture, à l’aide de cet appareil, d’undisque CD-R (disque compact enregistrable)et CD-RW (enre

Seite 105

Informations complémentairesFr20EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...

Seite 106 - Voor u begint Stroom aan/uit

Prima di iniziareInformazioni sull’unità 2Informazioni su questo manuale 2Precauzioni 2In caso di problemi 2Nomenclatura 3Telecomando opzionale (

Seite 107 - Luisteren naar de radio

Informazioni sull’unitàLe frequenze del sintonizzatore di questa unitàsono destinate all’uso in Europa occidentale, inAsia, nel Medio Oriente, in Afri

Seite 108 - Opslaan en oproepen van

It3Prima di iniziareNomenclatura1 Tasto DISP/REGPremere questo tasto per commutare il dis-play RDS.Premerlo e tenerlo premuto per due secondiper attiv

Seite 109 - Ontvangen van PTY

Prima di iniziareIt4EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsTelecomando opzionale(DEH-3400R)Il telecomando per lo sterzo CD-SR80 vienevenduto a

Seite 110 - Selecteren van alternatieve

Prima di iniziare Accensione/spegnimentoMontaggio del frontalinoRimettere a posto il frontalino tenendolodiritto rispetto all’unità e agganciandolo co

Seite 111

SintonizzatoreIt6Ascolto della radio È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-zione AF (ricerca delle frequenze alternative) diquesta unità.

Seite 112 - PTY lijst

It7SintonizzatoreMemorizzazione e richiamo dellefrequenze di trasmissioneSe si preme uno dei tasti PRESET TUNING èpossibile memorizzare facilmente fin

Seite 113 - Ingebouwde CD-speler

RDSIt8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione al funzionamentodel sistema RDS RDS (radio data system, cioè sistema dati radio)è un

Seite 114

RDSEn8EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduction of RDS operationRDS (radio data system) is a system for provid-ing information along

Seite 115 - Audio-instellingen

It9RDSSelezione di frequenze alternativeSe si sta ascoltando una trasmissione e laricezione si indebolisce o se si verificano altriproblemi, l’unità r

Seite 116

RDSIt10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRicezione dei notiziari sul trafficoLa funzione TA (standby per i notiziari sul traffico) consen

Seite 117

It11RDSElenco PTYSpecifico Tipo di programmaNEWS NotizieAFFAIRS Problemi attualiINFO Informazioni e consigli generaliSPORT SportWEATHER Previsioni del

Seite 118 - Begininstellingen

Lettore CD incorporatoIt12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRiproduzione di un CD 1 Indicatore TRACK NUMBERMostra il brano correntemente

Seite 119 - Aanvullende informatie

It13Lettore CD incorporatoRiproduzione ripetutaLa riproduzione ripetuta consente di ascoltarepiù volte lo stesso brano.1 Premere 5 per attivare la rip

Seite 120

Regolazione dell’audioIt14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsIntroduzione alla regolazione dell’audio1 Display AUDIOMostra lo stato della

Seite 121

Uso dell’equalizzatoreL’equalizzatore consente di regolarel’equalizzazione in modo che corrisponda nelmodo desiderato alle caratteristiche acustichede

Seite 122

Regolazione dell’audioIt16EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands3 Usando 2/3, selezionare il livello desiderato.LOW (basso) —MID (medio) —HI

Seite 123

It17Regolazione delle impostazioniinizialiLe impostazioni iniziali consentono di eseguirela messa a punto iniziale di diverse impostazionidell’unità.1

Seite 124 - PIONEER CORPORATION

Informazioni supplementariIt18EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsSilenziamento del telefono cellulareIl suono dell’unità viene silenziato

Verwandte Modelle: DEH-2430R | DEH-3400R |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare