MANUEL D’INSTALLATIONDEH-P85BTINSTALLATION MANUALEnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈThis product conforms to new cord colors.Los co
Fastening the front panelIf you do not plan to detach the front panel, thefront panel can be fastened with supplied screw.Installing the microphoneIns
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Install the microphone clip on thesun visor.With the sun visor up, install the micro-phone clip. (
1Conexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación ... 3Conexión al amplificador de potencia vendid
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands— No junte nunca múltiples cables negativos dealtavoz.• La señal de control se emite a través del cable
3Conexión de las unidades1*2*4*3*5*4 m15 cm2 mNota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede ser diferente. En este caso,asegúrese
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18 cmFusible (10 A)Resistencia de fusibleResistencia de fusibleReproductor deMulti-CD (en ventapo
5Conexión de las unidades14 cm18cm15 cm15 cm30 cm15 cmConsulta la página 3 a 4.Cables de altavozBlanco : Izquierdo delantero +Blanco/negro : Izquierdo
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+Conecte los cables RCA (vendidos separadamente)Amplificador depotencia (en ventapor separ
7InstalaciónNota:• Verifique todas las conexiones y sistemas antesde la instalación final.• No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezasno autor
8Extracción de la unidad1. Extienda las partes superior e inferior del anillode compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Cuand
1Connecting the Units ... 1Power cable connection ... 3Connecting to separately sold p
9InstalaciónFijación del panel delanteroSi no planea extraer el panel delantero, se puedefijar el panel delantero con el tornillosuministrado.Instalac
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Instale la presilla de micrófono en lavisera.Con la visera hacia arriba, instale lapresilla del mi
1Anschließen der Geräte ... 1Anschluss des Stromkabels ... 3Anschluss an einen getrennt erhältlic
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands— Verwenden Sie eine Sicherung mit demvorgeschriebenen Nennwert.— Schließen Sie das negative Lautsprech
3Anschließen der Geräte1*2*4*3*5*4 m15 cm2 mHinweis:Je nach Art des F ahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschiedliche Funktionen. In einemsolchen Fal
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18 cmSicherung (10 A)Sicherungs-widerstandSicherungs-widerstandLautsprecherzuleitungenWeiß :Vorne
5Anschließen der Geräte14 cm18 cm15 cm15 cm30 cm15 cmSiehe Seite 3 und 4.Siehe Seite 3 und 4.Siehe Seite 3 und 4.LautsprecherzuleitungenWeiß : Vorne l
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich)Leistungsverstärker(getrennt erhältlich)Lei
7EinbauHinweise:•Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme,bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.• Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. DieVer
8Ausbauen des Geräts1. Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober- undUnterseite nach außen, um den Ring zu entfernen. Beim erneuten Anbringen desZier
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands• Control signal is output through blue/white cablewhen this unit is powered on. Connect it to anextern
9EinbauBefestigung der FrontplatteFalls Sie nicht beabsichtigen, die Frontplatteabzunehmen, kann sie mit der mitgeliefertenSchraube befestigt werden.E
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Den Mikrofonklemmhalter an derSonnenblende anklemmen. Die Sonnenblende hochklappen und denMikrofon
1Connexion des appareils ... 1Raccordement du câble d’alimentation ... 3Raccordement à un amplificateur de puissances
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands• Le signal de commande est sorti par le câblebleu/blanc quand cet appareil est sous tension.Connectez-
3Connexion des appareils1*2*4*3*5*4 m15 cm2 mRemarque:Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut êtredifférent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* e
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18 cmCâbles d’enceinteBlanc : Avant gauche +Blanc/noir : Avant gauche ≠Gris : Avant droit + Gris/
5Connexion des appareils14 cm18cm15 cm15 cm30 cm15 cmSortie arrière(REAR OUTPUT)Sortie avant(FRONT OUTPUT)Sortie du caisson de grave(SUBWOOFER OUTPUT)
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+EnceintearrièreEnceinteavantGaucheEnceintearrièreCaisson de graveCaisson de graveEnceintea
7InstallationRemarque:• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’util
8Retrait de l’appareil1. Étendez la partie supérieure et inférieure de lagarniture vers l’extérieur pour la retirer. Pourfixer de nouveau la garniture
3Connecting the UnitsConnect leads of the samecolor to each other.Yellow (3*)Back-up(or accessory)Red (5*)Accessory(or back-up)1*2*4*3*5*Note:Dependin
9InstallationFixation du panneau avantSi vous ne prévoyez pas de détacher le panneauavant, il peut être fixé avec la vis fournie.Installation du micro
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Fixez l’attache du microphone sur lepare-soleil.Le pare-soleil étant relevé, fixez l’at-tache du m
1Collegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione ... 3Collegamento ad un amplificatore di potenza v
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands— Usate solo un fusibile della capacitàprescritta.— Non collegate mai direttamente a terra il cavonegat
3Collegamento delle unità1*2*4*3*5*4 m15 cm2 mNota:A seconda del tipo di veicolo, la funzione di3* e 5* potrebbe essere differente. In tal casocollega
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18cmCavo d’interfaccia (ad esempio il CD-I200) (venduto a parte)GrigioFusibile (10 A)Resistenza f
5Collegamento delle unità14 cm18 cm15 cm15 cm30 cm15 cmConsultare le pagine 3 e 4.Consultare le pagine 3 e 4.Consultare le pagine 3 e 4.Questo apparec
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+SubwooferDiffusoreposterioreDiffusoreanterioreSinistraDiffusoreposterioreSubwooferDiffusor
7InstallazioneNota:• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamodi verificare tutti i sistemi coinvolti e le relativeconnessioni.• Non fate mai u
8Rimozione dell’unità1. Tirate verso l’esterno le parti superiore e inferiore del bordo di rifinitura in modo darimuoverlo. Per rimontarlo premetelo n
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4This productYellow/blackIf you use an equipment with Mute function, wirethis lead to the Audio Mute le
9InstallazioneFissaggio del pannello anterioreQualora non intendiate separare il pannello ante-riore, esso può essere perennemente fissato conla vite
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Installare il gancio microfono sul-l’aletta parasole. Installare il gancio microfono tenendol’alet
1Aansluiten van de toestellen ... 1Aansluiten van de stroomdraad ... 3Aansluiten op een los verkrijgbare eindver
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands— Gebruik een zekering met het voorgeschrevenvermogen.— Sluit de negatieve luidsprekerdraden in geengev
3Aansluiten van de toestellen1*2*4*3*5*4 m15 cm2 mOpmerking:De functie van 3* en 5* is mogelijk verschillend afhankelijk van het type auto. Indien di
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18 cmInterfacekabel (bijv. CD-I200) (los verkrijgbaar)GrijsZekering (10 A)ZekeringZekeringBlauw/w
5Aansluiten van de toestellen14 cm18 cm15 cm15 cm30 cm15 cmDit productAntenne-aansluitingAUX aansluiting(Zie bladzijde 3 t/m 4.)Uitgangachter(REAR OUT
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaa
7InstallatieOpmerking:• Controleer alle aansluitingen en systemen voorde uiteindelijke installatie.• Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen.Gebruik
8Verwijderen van het toestel1. Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om deze te verwijderen. Druk de afwerkingsrand op h
5Connecting the UnitsThis productIP-BUS input(Blue)Antenna jack14 cm18 cm15 cmRefer to page 3 to 4.Rear output(REAR OUTPUT)Subwoofer output(SUBWOOFER
9InstallatieVastzetten van het voorpaneelAls u het voorpaneel niet wilt kunnen verwijderen, kunt u het vastzetten met de daartoemeegeleverde schroef.B
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Monteer de microfoonclip op dezonneklep.Bevestig de microfoonclip op deomhooggeklapte zonneklep. (
1èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ...1ëÓ‰ËÌÂÌËfl ÒËÎÓ‚˚ı ͇·ÂÎÂÈ ...3ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚È ÔÓ‰‡ÂÚÒ
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ— çËÍÓ„‰‡ Ì ҂flÁ˚‚‡ÈÚ ‚ÏÂÒÚ ‡Á΢Ì˚ÂÓÚˈ‡ÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚. • äÓÌÚÓθÌ˚È Ò˄̇Π‚˚ı
3èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚1*2*4*3*5*4 Ï15 ÒÏ2 ÏèËϘ‡ÌËÂ:Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ÙÛÌ͈ËË ¯ÚÂÍÂÓ‚ 3* Ë 5* ÏÓ„ÛÚ ÓÚ΢‡Ú¸Òfl. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ó·flÁ‡Ú
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ414 ÒÏ18 ÒÏë‚flÁÛ˛˘ËÈ Í‡·Âθ (̇ÔËÏÂ, CD-I200) (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)ëÂ˚ÈчÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÉÌÂÁ‰Ó
5èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚14 ÒÏ18ÒÏ15 ÒÏ15 ÒÏ30 ÒÏ15 ÒÏÉÌÂÁ‰Ó ‡ÌÚÂÌÌ˚çÂÁ‡ÚÛı‡˛˘ËÈ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Î(REAR OUTPUT)è‰ÌËÈ ‚˚ıÓ‰(FRONT OUTPUT)Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Î
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6≠+≠++≠+≠≠+≠+ëÓ‰ËÌËÚÂ Ò Í‡·ÂÎflÏË RCA (ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂÎ
7ìÒÚ‡Ìӂ͇èËϘ‡ÌËÂ: • èӂ¸Ú ‚Ò ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ë ÒËÒÚÂÏ˚ Ô‰ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ. • ç ËÒÔÓθÁÛÈڠ̇Á¯ÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË.àÒÔÓθÁÓ‚‡Ìˠ̇Á¯Â
8쉇ÎÂÌË ìÒÚÓÈÒÚ‚‡1. éÚÚflÌËÚ ‚Âı Ë ÌËÁ ·ÒÚ˘ÌÓ„Ó Ó·Ó‰Í‡Ì‡ÛÊÛ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Ú‡˘ËÚ¸ „Ó. äÓ„‰‡ÔÓ‚ÚÓÌÓ ÔËÒÓ‰ËÌflÂÚ ·ÒÚ˘Ì˚È Ó·Ó‰ÓÍ,‚‰‡‚ËÚÂ Â„Ó ‚ ÛÒÚ
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+Perform these connections when using theoptional amplifier.Blue/white (6*)System remote co
9ìÒÚ‡Ìӂ͇á‡ÍÂÔÎÂÌË Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎËÖÒÎË ‚˚ Ì Ô·ÌËÛÂÚ ÓÚÒÓ‰ËÌflÚ¸ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ, ÚÓ Ó̇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸Á‡ÍÂÔÎÂ̇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ„Ó ‚ËÌÚ‡.ìÒÚ‡Ì
10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÏËÍÓÙÓÌÌÓ„Ó Á‡ÊËχ̇ ÒÓÎ̈ÂÁ‡˘ËÚÌÓÏ ÍÓÁ˚¸ÍÂ. 燂ÂıÛ ÒÓÎ̈ÂÁ‡˘ËÚÌÓ„Ó ÍÓÁ˚¸Í‡ÛÒ
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2006 Pione
7InstallationNote:• Check all connections and systems before finalinstallation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may caus
8Removing the Unit1. Extend top and bottom of the trim ring outwardsto remove the trim ring. When reattaching thetrim ring, push the trim ring onto th
Kommentare zu diesen Handbüchern