Pioneer DBR-TF100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Heimkinosysteme Pioneer DBR-TF100 herunter. Pioneer DBR-TF100 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - SAFETY PRECAUTIONS

Connections0210Television and VCR with only standard coaxial aerial input• Before making connections unplug all equipment from the mains power sup-pl

Seite 3 - Contents

0312Prima accensione del ricevitoreCapitolo 3:Prima accensione del ricevitoreUna volta effettuati tutti i collegamenti e dopo aver collegato il Ricevi

Seite 4 - Getting ready

03Prima accensione del ricevitore13ItalianoSelezione fonte di alimentazione dell’antennaLo schermo visualizza una finestra di dialogo che richiede all’

Seite 5 - Rear view

04 Funzioni di base14Capitolo 4:Funzioni di baseAccensione/SpegnimentoPer accendere il ricevitore premere il tasto STANDBY oppure uno qualunque dei

Seite 6 - Remote control

0415Funzioni di base15Italiano Eseguire ora la procedura seguente:• Premere i tasti 2/3 per visualizzare il Banner Informazioni per gli altri canali

Seite 7 - Setting TV codes

04 Funzioni di base16 Eseguire ora la procedura seguente:• Premere i tasti 5/∞ per selezionare le opzioni “ADESSO” e programmi “SUC-CESSIVI”.• Prem

Seite 8 - Remote operation range

Funzioni avanzate050517ItalianoCapitolo 5:Funzioni avanzateUtilizzo della videoguida ai programmi E’ possibile utilizzare la guida visualizzata sullo

Seite 9

Funzioni avanzate050518Ricerca Programmi1 Premere il tasto 5/∞ per selezionare il Day (Giorno), l’Start Time (Ora di Inizio) o il Channel (Canale). P

Seite 10 - Connections02

Funzioni avanzate050519ItalianoUtilizzo del timerUtilizzando il timer è possibile far accendere auto-maticamente il Ricevitore DTR e farlo sintonizzar

Seite 11 - Connections

Funzioni avanzate050520• Quando vengono programmati i timer per due programmi i cui orari di programmazione coincidono, verrà data la priorità al prog

Seite 12 - Starting up the first time

Funzioni avanzate050521Italiano2 Per continuare la visione del programma premere il tasto 3.Cattura di immagini istantanee E’ possibile catturare imm

Seite 13

Connections0211English6 Switch the TV to all the other tuned channels, including the channel tuned for the VCR, and check the picture quality.If the

Seite 14 - Basic operation

Funzioni avanzate050522 • Premere il tasto BLU per cambiare la modalità di visualizzazione impostandola sulla ‘Mo-dalità Film’ (Movie Mode). Questa m

Seite 15 - Using the Info banner

Utilizzo della funzione di Blocco Paretale (Parental Lock)060623ItalianoCapitolo 6:Utilizzo della funzione Blocco Parentale (Parental Lock)La funzione

Seite 16 - Using Teletext

Utilizzo della funzione di Blocco Paretale (Parental Lock)0606244 Utilizzare i pulsanti numerici per im-mettere il PIN desiderato (il PIN di default

Seite 17 - Advanced operation

Utilizzo della funzione di Blocco Paretale (Parental Lock)060625Italiano4 Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero PIN.5 Premere i tasti 2

Seite 18 - Advanced operation05

Gestione canali070726Capitolo 7:Gestione canaliPreferitiIl Ricevitore DTR consente l’accesso a svariati canali digitali, ma se alcuni di questi sono m

Seite 19 - Using the timer

Gestione canali070727ItalianoAttivazione/Disattivazione dei Favoriti1 Premere i tasti 5/∞ per selezionare la voce Favoriti.2 Premere i tasti 2/3 per

Seite 20 - Freezing a frame

Gestione canali070728Ordinamento CanaliE’ possibile modificare l’ordine in cui i canali vengono visualizzati.1 Premere i tasti 5/∞ per selezionare la

Seite 21 - Viewing snapshots

Gestione canali070729ItalianoOpzioni CanaleE’ possibile accedere al menù Channel Op-tions (Opzioni Canale) per impostare i canali favoriti o per blocc

Seite 22

Altre opzioni080830Capitolo 8:Altre opzioniPreferenze dell’UtenteLe impostazioni del Ricevitore DTR possono essere personalizzate accedendo al menù Us

Seite 23 - Using parental lock

Altre opzioni080831ItalianoTimeout del Banner InformativoA seconda della configurazione delle impostazioni definite in questa sezione, quando si cambia

Seite 24 - Turning parental lock on/off

0212Starting up the first timeChapter 3:Starting up the first timeAfter all connections have been made and the DTR is connected to the mains, press STAN

Seite 25 - Watching locked channels

Altre opzioni0808324 Premere i tasti 5/∞ per selezionare l’opzione che si desidera impostare e proseguire, facendo riferimento alle istruzioni riport

Seite 26 - Channel management

Altre opzioni080833ItalianoInstallazioneNel menù Installazione è possibile configurare le impostazioni d’installazione, effettuare scansioni di ricerca

Seite 27 - Channel Skip

Altre opzioni080834Selezione PaeseDa questa schermata è possibile selezionare il paese in cui viene utilizzato il Ricevitore DTR. Premere i tasti �2/3

Seite 28 - Channel Sort

Altre opzioni080835Italiano3 Premere i tasti 5/∞ per selezionare la voce Software Update (Aggiornamento Software DTR) e premere il tasto SELECT (SELE

Seite 29 - Channel Options

Altre opzioni0808363 Premere i tasti 5/∞ per selezionare la voce Quick User Guide (Guida Rapida all’Uso) e premere il tasto SELECT (SELEZIONA).Premen

Seite 30 - Other options

Codice marca TV0937ItalianoA.R. Systems 0556AGB 0516ASA 0104AWA 0009Acura 0009Admiral 0163Adyson 0216, 0217Aiko 0264, 0217Aiwa 0701Akai 0361

Seite 31 - TV Setup

Codice marca TV0938Ferguson 0193, 0073, 0190, 0335, 0109, 0287, 0560, 0037, 0343, 0625Fidelity 0216, 0193, 0264, 0361, 0371, 0163, 0412, 0512Filsai

Seite 32 - Other options08

Codice marca TV0939ItalianoLuxor 0194, 0361, 0548, 0290, 0163, 0208M Electronic 0346, 0374, 0104, 0009, 0037, 0217, 0109, 0216, 0287, 0163, 0247, 04

Seite 33 - Installation

Codice marca TV0940Saba 0109, 0196, 0163, 0343, 0361, 0548, 0335, 0198, 0287, 0625, 0516, 0560Sagem 0610, 0455Saisho 0516, 0011, 0217, 0009, 0264Sa

Seite 34 - Software Update

Risoluzione Problemi1041Soluzione• Verificare la connessione dei cavi alla fonte di alimentazione. • Premere uno dei tasti num-erici o il tasto STANDB

Seite 35 - Quick User Guide

0213Starting up the first timeSelecting aerial powerA message box appears on the screen asking if your aerial is to be powered by the DTR. Press 2/3 to

Seite 36 - Restore System Defaults

Risoluzione Problemi1042ProblemaE’ possibile accedere sola-mente al MENU’ DI AVVIO (HOME MENU), ai relativi sottomenù e alla barra scor-revole delle i

Seite 37 - TV brand code

Specifiche Tecniche 1143ItalianoCapitolo 11:Specifiche Tecniche A causa dei continui miglioramenti apportati al prodotto, le specifiche tecniche e l’aspe

Seite 42 - Troubleshooting10

PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03

Seite 43 - Specifications

0214Basic operationChapter 4:Basic operationTurning on/offTo turn on, press STANDBY or any num-ber buttons. When you press STANDBY , the channel las

Seite 44

0215Basic operation Now, you can:• Press 2/3 to display the Info banner on other channels. • Press SELECT to tune in a channel.• Press EXIT to rem

Seite 45

0216Basic operation Now, you can:• Press 5/∞ to switch NOW and NEXT programmes.• Press 2/3 to display the detailed information about programmes on ot

Seite 46 - PRECAUTIONS DE SECURITE

Advanced operation0517EnglishChapter 5:Advanced operationUsing the on-screen pro-gramme guideYou can use the on-screen programme guide to quickly find

Seite 47 - Table des matières

Advanced operation0518Programme Search1 Press 5/∞ to select Day, Start Time or Channel. To select Genre, press 5/∞ and press SELECT.2 Set the search

Seite 48 - Préparation

Advanced operation0519EnglishUsing the timerBy using the timer you can have the DTR turn on and a selected programme tuned in automatically. Up to 10

Seite 49 - Vue arrière

SAFETY PRECAUTIONS2SAFETY PRECAUTIONSThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how t

Seite 50 - Télécommande

Advanced operation0520• When two programmes are set so that they overlap, the programme which starts first has priority and will be played in its enti

Seite 51 - Configuration des codes TV

Advanced operation0521English2 To continue viewing the programme press 3.Taking snapshotsYou can take snapshots of scenes from programmes to save and

Seite 52 - Portée de la télécommande

Advanced operation0522• Press the BLUE button to change the display mode to the Movie Mode. This mode is best suited for viewing snap-shots of less q

Seite 53 - Connexions

Using parental lock0623Chapter 6:Using parental lockThe parental lock can be used to restrict access to any channel. In order to view a locked channel

Seite 54 - Connexions02

Using parental lock06244 Use the number buttons to input your PIN (the default is 0000). The Set PIN menu displays.• If the PIN you input is not co

Seite 55

Using parental lock06254 Use the number buttons to input your PIN.5 Press 2/3 to switch between On and Off. Go on to the next Locking/unlocking chan

Seite 56 - Première mise en service

Channel management0726Chapter 7:Channel managementFavouritesWith your DTR you’ll have access to many digital channels but with some channels registere

Seite 57

Channel management0727Turning Favourites on/off1 Press 5/∞ to select Favourites.2 Press 2/3 to switch between On and Off. 3 Press MENU to complete

Seite 58 - Utilisation de base

Channel management0728Channel SortYou can change the order in which the chan-nels are displayed.1 Press 5/∞ to select Channel Sort and press SELECT.

Seite 59 - Utilisation du bandeau

Channel management0729Channel OptionsYou can enter Channel Options to set any channel as a favourite and lock/unlock for any channel.1 Press 5/∞ to s

Seite 60 - Utilisation du télétexte

Contents3Contents01 Getting ready ...4Included accessories ... 4Front view ...

Seite 61 - Utilisation avancée

Other options0830Chapter 8:Other optionsUser PreferencesYou can customize the DTR by setting options in the User Preferences menu as follows:1 While

Seite 62 - Utilisation avancée05

Other options0831EnglishBanner TimeoutWhen you change channels a banner show-ing channel and programme information is displayed for a selected amount

Seite 63 - Utilisation du programmateur

Other options08324 Press 5/∞ to select the preference you wish to set, then refer to the instructions below.• Press MENU or EXIT to complete the set

Seite 64 - Arrêt sur image

Other options0833EnglishInstallationIn the Installation menu you can configure setting for installation, scan for new chan-nels, delete channels no lon

Seite 65 - Pour visionner des captures

Other options0834CountryYou select the country in which the DTR is being used. Press 2/3 to select a country.• If you change the country selected, th

Seite 66

Other options0835English3 Press 5/∞ to select Software Update and press SELECT. The Software Update menu is displayed.4 Press 5/∞ to select any of t

Seite 67 - Pour configurer votre code PIN

Other options08363 Press 5/∞ to select Quick User Guide and press SELECT.Pressing 3 or 2 moves to the next or previ-ous pages. Press SELECT again to

Seite 68 - Pour activer/désactiver le

TV brand code0937EnglishA.R. Systems 0556AGB 0516ASA 0104AWA 0009Acura 0009Admiral 0163Adyson 0216, 0217Aiko 0264, 0217Aiwa 0701Akai 0361, 0

Seite 69 - Français

TV brand code0938Ferguson 0193, 0073, 0190, 0335, 0109, 0287, 0560, 0037, 0343, 0625Fidelity 0216, 0193, 0264, 0361, 0371, 0163, 0412, 0512Filsai 0

Seite 70 - Gestion des chaînes

TV brand code0939EnglishLuxor 0194, 0361, 0548, 0290, 0163, 0208M Electronic 0346, 0374, 0104, 0009, 0037, 0217, 0109, 0216, 0287, 0163, 0247, 0480,

Seite 71 - Saut de chaînes

Getting ready014& Aerial/RF leadConnects the Digital Terrestrial Receiver (DTR) box to the video or TV. (Refer to the illustrations on the follow

Seite 72 - Tri des chaînes

TV brand code0940Saba 0109, 0196, 0163, 0343, 0361, 0548, 0335, 0198, 0287, 0625, 0516, 0560Sagem 0610, 0455Saisho 0516, 0011, 0217, 0009, 0264Salo

Seite 73 - Options des chaînes

Troubleshooting1041Countermeasures• Check the mains power supplyconnection.• Press one of the numberbuttons or STANDBY buttonon the remote to wake u

Seite 74 - Autres options

Troubleshooting1042ConditionOnly the HOME MENU, itssub-menus, and the informa-tion bar are available. Serviceselection is not possible.Intermittent re

Seite 75 - Configuration téléviseur

Specifications1143Chapter 11:SpecificationsSpecifications and design are subject to possible modifications without notice due to improve-ments.Connections

Seite 78 - Mise à jour du logiciel

PRECAUTIONS DE SECURITE2PRECAUTIONS DE SECURITENous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer.Veuillez lire l’ensemble de ces instructions d’

Seite 79 - Guide d’utilisation rapide

Table des matières3Français01 Préparation ... 4Accessoires fournis ...4Vue avant ...

Seite 80 - Restauration des valeurs par

Préparation014& Câble d’antenne/RFConnecte le Récepteur Numérique Terrestre (RNT) au magnétoscope ou au téléviseur. (Reportez-vous aux illustrati

Seite 81 - Chapitre 9 :

Préparation015Vue avant 1 Voyant (veille/on) Indique le statut de l’alimentation du RNT ; Rouge = Veille, Vert = On. Lorsqu’une programmation est en

Seite 82

Getting ready015EnglishFront view 1 LED (standby/on) Shows the power status of the DTR; Red = Standby, Green = On. When a programme set by the timer

Seite 83

Préparation016Télécommande1 Touche VEILLE (P.14)Appuyez sur cette touche pour allumer le RNT ou le mettre en veille.2 Touches 0-9 (numériques) (P.

Seite 84

Préparation0179 Touches ROUGE, VERTE, JAUNE et BLEUEUtilisées pour le mode texte et les opéra-tions à l’écran.0 Reportez-vous aux codes de configu-rat

Seite 85 - Problèmes et solutions

Préparation018Entretien de la télécommande• Ne faites pas tomber la télécommande.• N’exposez pas la télécommande à l’humidité.• N’entreposez pas et

Seite 86 - Problèmes et solutions10

Connexions029FrançaisChapitre 2 :ConnexionsTéléviseur et magnétoscope munis de prises PéritelCette connexion permet d’obtenir la meilleure qualité d’e

Seite 87 - Spécifications

Connexions0210Téléviseur et magnétoscope munis de prises d’antenne coaxi-ales uniquement• Avant de réaliser des connexions, dé-branchez tout le matér

Seite 88

Connexions0211Français6 Vérifiez toutes les autres chaînes du télévi-seur, y compris la chaîne du magnétoscope, et contrôlez la qualité d’image.Si la

Seite 89

0312Première mise en serviceChapitre 3 :Première mise en serviceUne fois toutes les connexions réalisées et le RNT relié au secteur, appuyez sur VEILL

Seite 90 - PRECAUZIONI D’USO

03Première mise en service13Sélection d’une puissance d’antenneUn message s’affiche pour vous demander si l’antenne doit être alimentée par le RNT. App

Seite 91 - Indice dei Contenuti

0414Utilisation de baseChapitre 4 :Utilisation de baseMarche/ArrêtPour allumer, appuyez sur VEILLE ou sur une touche numérique. En appuyant sur VEI

Seite 92 - Introduzione

0415Utilisation de base Vous pouvez ensuite :• Appuyer sur 2/3 pour afficher le ban-deau d’information pour d’autres chaînes. • Appuyer sur SELECT p

Seite 93 - Vista posteriore

Getting ready016Remote control1 STANDBY button (P.14)Press to switch the DTR between standby and power-on mode.2 0–9 (Numeral) buttons (P.14, P.16

Seite 94 - Telecomando

0416Utilisation de baseVous pouvez ensuite :• Appuyer sur 5/∞ pour commuter en les programmes NOW (MAINTENANT) et NEXT (SUIVANT).• Appuyer sur 2/3 p

Seite 95 - Impostazione dei codici TV

Utilisation avancée0517FrançaisChapitre 5 :Utilisation avancéeUtilisation du guide des pro-grammes à l’écranVous pouvez utiliser le guide des pro-gram

Seite 96 - Portata d’uso del telecomando

Utilisation avancée0518Recherche de programmes1 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Day (Jour), Start Time (Heure de début) ou Channel (Chaîne). Pour u

Seite 97 - Schema Collegamenti

Utilisation avancée0519FrançaisUtilisation du programmateurLe programmateur vous permet de program-mer la mise en marche du RNT et la sélec-tion autom

Seite 98 - Schema Collegamenti02

Utilisation avancée0520• Lorsque deux programmes se che-vauchent, le premier programme est prioritaire et il est donc programmé dans son intégralité.

Seite 99

Utilisation avancée0521Français2 Pour continuer le visionnage du pro-gramme, appuyez sur 3.Captures d’écranVous pouvez effectuer des captures d’écran

Seite 100 - Capitolo 3:

Utilisation avancée0522• Appuyer sur RETURN pour revenir au menu ACCUEIL.• Appuyer sur la touche BLEUE pour passer en Mode Film. Ce mode est celui q

Seite 101 - Italiano

Utilisation du contrôle parental (PARENTAL LOCK)0623Chapitre 6 :Utilisation du contrôle parentalLe contrôle parental peut être utilisé pour restreindr

Seite 102 - Funzioni di base

Utilisation du contrôle parental (PARENTAL LOCK)06244 Utilisez les touches numériques pour saisir votre code PIN (la valeur par défaut est 0000). Le

Seite 103

Utilisation du contrôle parental (PARENTAL LOCK)06254 Utilisez les touches numériques pour saisir votre code PIN.5 Appuyez sur 2/3 pour commuter ent

Seite 104 - Utilizzo del Teletext

Getting ready017English9 RED, GREEEN, YELLOW, BLUE but-tonsUsed for Text Mode and on-screen operations.0 Refer to Setting TV codes on the right.This

Seite 105 - Funzioni avanzate

Gestion des chaînes0726Chapitre 7 :Gestion des chaînesFavorisVotre RNT vous permet d’accéder à un très grand nombre de chaînes numériques : les Favori

Seite 106 - Funzioni avanzate05

Gestion des chaînes0727Pour activer/désactiver les favoris1 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Favou-rites (Favoris).2 Appuyez sur 2/3 pour commuter

Seite 107 - Utilizzo del timer

Gestion des chaînes0728Tri des chaînesVous pouvez modifier l’ordre d’affichage des chaînes.1 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Channel Sort (Tri des ch

Seite 108 - Fermo immagine

Gestion des chaînes0729Options des chaînesVous pouvez entrer dans les options des chaînes pour classer une chaîne parmi les fa-voris, ou verrouiller/d

Seite 109

Autres options0830Chapitre 8 :Autres optionsPréférences de l’utilisateurVous pouvez personnaliser le RNT en réglage les options du menu Préférences :1

Seite 110

Autres options0831FrançaisDurée d’affichage du bandeauLorsque vous changez de chaîne, un bandeau s’affiche pendant une certaine durée, afin d’indiquer la

Seite 111 - Parentale (Parental Lock)

Autres options08324 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner la préférence à définir, puis suivez les instruc-tions ci-dessous.• Appuyez sur MENU ou sur EXI

Seite 112

Autres options0833FrançaisInstallationDans le menu Installation, vous pouvez con-figurer l’installation, rechercher de nouvelles chaînes, effacer des c

Seite 113

Autres options0834PaysVous devez sélectionner le pays où le RNT est utilisé. Appuyez sur 2/3 pour sélectionner un pays.• Si vous modifiez le pays séle

Seite 114 - Gestione canali

Autres options0835Français3 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Software Update (Mise à jour du logiciel), puis appuyez sur SELECT. Le menu Mise à jour

Seite 115 - Salto Canale

Getting ready018Caring for the remote• Do not drop the remote.• Do not get the remote wet.• Do not use or store the remote in the following locatio

Seite 116 - Gestione canali07

Autres options08363 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Quick User Guide (Guide d’utilisation rapide), puis appuyez sur SELECT.Appuyez sur 3 ou 2 pour

Seite 117 - Opzioni Canale

Codes des marques de téléviseurs0937FrançaisA.R. Systems 0556AGB 0516ASA 0104AWA 0009Acura 0009Admiral 0163Adyson 0216, 0217Aiko 0264, 0217Aiw

Seite 118 - Altre opzioni

Codes des marques de téléviseurs0938Ferguson 0193, 0073, 0190, 0335, 0109, 0287, 0560, 0037, 0343, 0625Fidelity 0216, 0193, 0264, 0361, 0371, 0163,

Seite 119 - Setup TV

Codes des marques de téléviseurs0939FrançaisLuxor 0194, 0361, 0548, 0290, 0163, 0208M Electronic 0346, 0374, 0104, 0009, 0037, 0217, 0109, 0216, 028

Seite 120 - Altre opzioni08

Codes des marques de téléviseurs0940Saba 0109, 0196, 0163, 0343, 0361, 0548, 0335, 0198, 0287, 0625, 0516, 0560Sagem 0610, 0455Saisho 0516, 0011, 0

Seite 121 - Installazione

Problèmes et solutions1041Solutions• Vérifiez la connexion à l’alimentation secteur. • Appuyez sur l’une des touch-es numériques ou sur la touche VEILL

Seite 122

Problèmes et solutions1042ProblèmeSeul le menu ACCUEIL, ses sous-menus et la barre d’informations sont dis-ponibles. Impossible de sélectionner un ser

Seite 123 - Guida Rapida all’Uso

Spécifications1143Chapitre 11 :SpécificationsConnexions• Connecteur d’entrée RF (pour antenne) : IEC femelle 169-25Plage de fréquences du tuner : Bande

Seite 126 - Codice marca TV09

Connections029EnglishChapter 2:ConnectionsTelevision and VCR with SCART socketsThis connection provides the best recording and playback quality.• To

Seite 127

PRECAUZIONI D’USO2PRECAUZIONI D’USOVi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Per il corretto utilizzo del prodotto raccoman-diamo di

Seite 128

Indice dei Contenuti3Italiano 01 Introduzione ...4Accessori acclusi nella confezione ... 4Vista frontale ...

Seite 129 - Risoluzione Problemi

Introduzione014�& Cavi antenna/RFConsente di collegare il Ricevitore Digi-tale Terrestre allo schermo o alla TV. (Fare riferimento alle illustraz

Seite 130 - Risoluzione Problemi10

Introduzione015ItalianoVista frontale1 LED (Standby/Acceso)La spia mostra lo stato del DTR; Rosso = Standby, Verde = Acceso. Durante la trasmis-sione

Seite 131 - Specifiche Tecniche

Introduzione016Telecomando1 Tasto STANDBY (Pag. 14)Premere questo tasto per commutare il Ricevi-tore DTR tra le modalità standby/acceso.2 Tasti nu

Seite 132

Introduzione017Italiano9 Tasti ROSSO, VERDE, GIALLO, BLUUtilizzati per selezionre le varie funzioni nella mo-dalità Teletext e per compiere operazion

Seite 133

Introduzione018Manutenzione e precauzioni d’uso del telecomando• Evitare urti e cadute al telecomando.• Evitare che il telecomando venga a contatto

Seite 134

Schema Collegamenti029ItalianoCapitolo 2:Schema CollegamentiTelevisore e Videoregistratore con prese SCARTLo schema di collegamento illustrato è quell

Seite 135

Schema Collegamenti0210Televisori e videoregistratori dotati solamente di ingressi per antenna del tipo coassiale standard• Prima di effettuare i col

Seite 136 - PIONEER CORPORATION

Schema Collegamenti0211Italiano6 Sintonizzare la TV su tutti gli altri canali memorizzati, incluso quello dedicato al videoregistratore e verificare l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare