Pioneer PDP-436SXE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Heimkinosysteme Pioneer PDP-436SXE herunter. Pioneer PDP-436SXE Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 176
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMA
PLASMASCHERMSYSTEM
SISTEMA DE PANTALLA DE PLASMA
PDP-436SXE
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e
scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer
product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com)
Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.com)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
PDP-436SXE_IT.book Page 1 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PDP-436SXE

SISTEMA CON SCHERMO AL PLASMAPLASMASCHERMSYSTEMSISTEMA DE PANTALLA DE PLASMAPDP-436SXEIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesReg

Seite 2

10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il gruppo

Seite 3 - ATTENZIONE

42DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Voorinstellen van TV-programma’s met de EPG gidsVia de EPG programmagids kunt

Seite 4 - Pioneer

43DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsHandmatig instellen van de timerOok via het menu kunt u de voorinst

Seite 5 - Italiano

44DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Voorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/wissenWijzigen via de EPG progr

Seite 6 - Consigli sull’installazione

45DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsGebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal

Seite 7

46DuNuttige instellingen11Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentieU kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakel

Seite 8 - ATTENZIONE

47DuNuttige instellingen11NederlandsHandmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voo

Seite 9

48DuNuttige instellingen11Instellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker)Als in de AV stand de 4:3, VOLLEDIG 14:9

Seite 10 - Precauzioni per la sicurezza

49DuNuttige instellingen11NederlandsVeranderen van het wachtwoordVolg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen.1 Druk op HOME MENU.2 Ste

Seite 11

50DuGebruik van externe apparatuur12Gebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmaschermsysteem aanslui

Seite 12 - Schermo al plasma

51DuGebruik van externe apparatuur 12NederlandsGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDe INPUT 3 aansluiting beschikt ook over HDMI aansluitingen waa

Seite 13

11ItAccessori forniti in dotazione 03ItalianoAccessori forniti in dotazioneCavo di alimentazione (2 m)(Per l’Europa ad eccezione del Regno Unito e del

Seite 14 - Preparazione

52DuGebruik van externe apparatuur12Gebruik van de i/o Link.ADit Plasmaschermsysteem is uitgerust met drie i/o Link.A functies die soepele verbindinge

Seite 15

53DuGebruik van externe apparatuur 12NederlandsGebruik van een spelcomputer en kijken naar beelden van een camcorder Aansluiten van een spelcomputer o

Seite 16

54DuGebruik van externe apparatuur12Gebruik van de SCART uitgangsfunctieDeze functie stelt u in staat DTV programma’s op te nemen met een aangesloten

Seite 17 - Preparazione del telecomando

55DuGebruik van de Teletekstfuncties 13NederlandsGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met infor

Seite 18 - Visione dei programmi TV

56DuGebruik van de Teletekstfuncties13Weergeven van subpagina’sU kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen.1 Druk op m om d

Seite 19

57DuAanhangsel 14NederlandsAanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende

Seite 20

58DuAanhangsel14Toewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.SCART (INP

Seite 21

59DuAanhangsel 14NederlandsTechnische gegevens*1Schakelbaa*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een digitale i

Seite 22 - Blocco delle immagini

14_Aanhangsel.fm Page 60 Tuesday, November 8, 2005 1:24 PM

Seite 23 - Impostazione del menu

EspañolADVERTENCIAEste aparato deberá conectarse a tierra.Los símbolos siguientes se encuentran en laetiquetas fijadas al producto. Estos símbolosaler

Seite 24 - Impostazioni di base

12ItDenominazione delle parti04Denominazione delle partiSchermo al plasma11Terminale d’ingresso ANT (antenna)12Selettore di selezione i/o link.A SELEC

Seite 25

4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct

Seite 26

5SpContenidoEspañolSelección de un formato de audio digital ... 37Selección de los idiomas para audio, subtítulos y teletexto ...

Seite 27

6SpInformación de orientación importante para el usuario01Información de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con este siste

Seite 28 - Contrasto

7SpInformación de orientación importante para el usuario 01EspañolPRECAUCIÓNLa PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilizac

Seite 29

8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágenes fija

Seite 30

9SpPrecauciones de seguridad 02EspañolPrecauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también pue

Seite 31

10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems c

Seite 32

11SpAccesorios suministrados 03EspañolAccesorios suministradosCable de alimentación (2 m)(Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda)(Para el Reino

Seite 33 - Uso con le trasmissioni DTV

12SpNombres de los componentes04Nombres de los componentesPantalla de plasma11Terminal de entrada ANT (antena)12Selector I/O link.A SELECT13Terminal I

Seite 34

13SpNombres de los componentes 04EspañolMando a distanciaNOTA• Cuando utilice el mando a distancia, apúntelo a la pantalla de plasma.1 aEnciende la pa

Seite 35

13ItDenominazione delle parti 04ItalianoTelecomandoNOTA• Quando si utilizza il telecomando, è necessario puntarlo in direzione dello schermo al plasma

Seite 36

14SpPreparación05PreparaciónInstalación de la pantalla de plasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como la pa

Seite 37

15SpPreparación 05EspañolUtilización de una pared para la estabilización1. Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la pantalla de plasm

Seite 38

16SpPreparación05Conexión a una antenaPara disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos

Seite 39 - Interfaccia comune

17SpPreparación 05EspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos

Seite 40

18SpPara ver TV06Para ver TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canal

Seite 41 - Uso dell’EPG

19SpPara ver TV 06EspañolCambio de canalesCambio entre los modos TV y DTV•Pulse INPUT en la pantalla de plasma o TV/DTV en el mando a distancia para s

Seite 42

20SpPara ver TV06Sintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), la manera más fácil de sinton

Seite 43

21SpPara ver TV 06EspañolNOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el g botón para cambiar la visualización dependiendo de las seña

Seite 44 - Usando il menu

22SpPara ver TV06Congelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que est

Seite 45

23SpMenú de configuración 07EspañolMenú de configuraciónUtilización de los menúsOperaciones con los menúsA continuación se describe el procedimiento t

Seite 46

14ItPreparazione05PreparazioneInstallazione dello schermo al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre

Seite 47 - Opzione Descrizione

24SpConfiguraciones básicas08Configuraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y configurar

Seite 48 - Utilizzo della password

25SpConfiguraciones básicas 08Español9 Seleccione “Sistema” ( / ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I

Seite 49 - Conferma password

26SpConfiguraciones básicas08Etiquetado de los canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Est

Seite 50 - (reperibile in

27SpConfiguraciones básicas 08EspañolConfiguración del idiomaPuede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en

Seite 51

28SpConfiguraciones básicas08Ajustes de imagen básicosAjuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO).1

Seite 52 - Connessione del lettore DVD

29SpConfiguraciones básicas 08EspañolUtilización de la temperatura de color1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).3 Se

Seite 53

30SpConfiguraciones básicas08Eliminación de ruido de las imágenes1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “

Seite 54 - (vista posteriore)

31SpConfiguraciones básicas 08EspañolAjustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.A

Seite 55 - Televideo

32SpConfiguraciones básicas08Control de la alimentaciónEl control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía.Ahorro de

Seite 56 - Schermo della panoramica TOP

33SpDisfrute de emisiones DTV 09EspañolDisfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los c

Seite 57 - Appendice

15ItPreparazione 05ItalianoStabilizzazione mediante fissaggio a parete1. Al schermo al plasma fissate ganci di caratteristiche di resistenza idonea ad

Seite 58

34SpDisfrute de emisiones DTV09Reconfiguración de los ajustes de canales DTVEn esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales DTV d

Seite 59

35SpDisfrute de emisiones DTV 09Español• Para cancelar la búsqueda de canales en progreso, pulse HOME MENU.NOTA• La pantalla de entrada de contraseña

Seite 60

36SpDisfrute de emisiones DTV09Personalización de las configuraciones asociadas a los canalesEn esta sección se describe cómo personalizar las varias

Seite 61 - 92/31/EEG en 93/68/EEG)

37SpDisfrute de emisiones DTV 09EspañolConfiguración de la función "Bloqueo infantil"Con esta función, los padres pueden prevenir que sus ni

Seite 62

38SpDisfrute de emisiones DTV09Selección de los idiomas para audio, subtítulos y teletextoPuede configurar manualmente los idiomas para audio, subtítu

Seite 63 - Nederlands

39SpDisfrute de emisiones DTV 09EspañolVisualización de la información técnicaUtilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/so

Seite 64 - Richtlijnen voor het gebruik

40SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV

Seite 65

41SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolUtilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para

Seite 66

42SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Preajuste de programas de televisión utilizando la EPGUtilizando la

Seite 67 - Veiligheidsvoorzorgen

43SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolAjuste manual del temporizador de programasUtilizando el men

Seite 68

16ItPreparazione05Collegamento dell’antennaUtilizzando un’antenna esterna, è possibile ottenere immagini più nitide. Di seguito si riporta una breve d

Seite 69 - Meegeleverde accessoires

44SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Cambio/cancelación de preajustes de programas de televisiónUtilizac

Seite 70 - Plasmascherm

45SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolUtilización de otras funciones útiles de la EPGA continuació

Seite 71

46SpAjustes útiles11Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento verticalPuede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la panta

Seite 72 - Voorbereiding

47SpAjustes útiles 11EspañolSelección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el

Seite 73

48SpAjustes útiles11Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral)Con el tamaño de pantalla 4:3, COMPLETA 14:9 o CINE 14:9 seleccio

Seite 74

49SpAjustes útiles 11EspañolCambio de la contraseñaUtilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña.1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Confi

Seite 75

50SpUtilización de un equipo externo12Utilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plas

Seite 76 - TV kijken

51SpUtilización de un equipo externo 12EspañolUtilización de la entrada HDMILos terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introd

Seite 77

52SpUtilización de un equipo externo12Utilización de la función i/o Link.AEl sistema de pantalla de plasma incorpora tres funciones i/o Link.A típicas

Seite 78

53SpUtilización de un equipo externo 12EspañolReproducción con consola de videojuegos o videocámaraConexión de una consola de videojuegos o una videoc

Seite 79

17ItPreparazione 05ItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batteri

Seite 80 - Stilzetten van beelden

54SpUtilización de un equipo externo12Utilización de la función de salida SCARTEsta función le permite grabar programas DTV con una videograbadora u o

Seite 81 - Menu-instellingen

55SpUtilización de las funciones de teletexto 13EspañolUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite pá

Seite 82 - Basisinstellingen

56SpUtilización de las funciones de teletexto13Visualización de páginas secundariasPuede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas.

Seite 83

57SpApéndice 14EspañolApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondient

Seite 84

58SpApéndice14Asignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SC

Seite 85

59SpApéndice 14EspañolEspecificaciones*1Conmutable*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz digit

Seite 86

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in UK <ARC1553-A>PIONEER CORPORATION4-1, Megur

Seite 87

18ItVisione dei programmi TV06Visione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per

Seite 88

19ItVisione dei programmi TV 06ItalianoCambio di canaleCommutazione tra le modalità TV e DTV• Per selezionare la modalità d’ingresso TV oppure la moda

Seite 89

PDP-436SXE_IT.book Page 2 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM

Seite 90

20ItVisione dei programmi TV06Sintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido

Seite 91

21ItVisione dei programmi TV 06ItalianoNOTA• In ciascuna multipla multiplo selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo

Seite 92

22ItVisione dei programmi TV06Blocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osser

Seite 93

23ItImpostazione del menu 07ItalianoImpostazione del menuUtilizzo del menuOperazioni del menuDi seguito è illustrata la procedura standard di impostaz

Seite 94

24ItImpostazioni di base08Impostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impo

Seite 95

25ItImpostazioni di base 08Italiano9 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le o

Seite 96

26ItImpostazioni di base08Etichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri.

Seite 97 - Standaard Interface

27ItImpostazioni di base 08ItalianoImpostazione della linguaLa lingua secondo cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le i

Seite 98 - EPG aanduidingsformaat

28ItImpostazioni di base08Regolazione di base dell’immagineÈ possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad ec

Seite 99 - Gebruik van de EPG gids

29ItImpostazioni di base 08ItalianoUtilizzo della funzione Temp. Colore1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “R

Seite 100 - OPMERKING

ItalianoAVVERTENZAQuesto sistema deve essere dotato di adeguata messa a terra.Sulle etichette affisse a questo apparecchioappaiono i simboli più oltre

Seite 101

30ItImpostazioni di base08Eliminazione del rumore dalle immagini1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Immagine” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Regolazi

Seite 102 - Wijzigen via het menu

31ItImpostazioni di base 08ItalianoRegolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del

Seite 103

32ItImpostazioni di base08Comando di accensioneIl comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico.Rispar

Seite 104 - Nuttige instellingen

33ItUso con le trasmissioni DTV 09ItalianoUso con le trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV ana

Seite 105

34ItUso con le trasmissioni DTV09Riconfigurazione delle impostazioni dei canali DTVQuesta sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle impos

Seite 106

35ItUso con le trasmissioni DTV 09Italiano• Per interrompere la ricerca di canale in corso, premete HOME MENU.NOTA• Quando la funzione password è disa

Seite 107 - Bevestig wachtwoord

36ItUso con le trasmissioni DTV09Personalizzazione delle impostazioni relative ai canaliQuesta sezione descrive la modalità di personalizzazione di va

Seite 108 - Kijken naar beelden van een

37ItUso con le trasmissioni DTV 09ItalianoImpostazione della Protezione bambiniCon questa funzione i genitori possono impedire che i minori guardino i

Seite 109 - INPUT 1

38ItUso con le trasmissioni DTV09Selezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideoLa lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è

Seite 110 - Gebruik van de i/o Link.A

39ItUso con le trasmissioni DTV 09ItalianoVisualizzazione di informazioni tecnicheUsate questa funzione per controllare il numero di versione hardware

Seite 111 - Aansluiten van externe audio

4ItIndiceIndiceInnanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in m

Seite 112 - DVR-920H/930H

40ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)Formato di visualizzazione EPGLa Gui

Seite 113 - Basisbediening voor Teletekst

41ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoUso dell’EPGUsate il seguente procedimento per controllare gli orari dei programmi

Seite 114

42ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Preimpostazione di programmi TV usando l’EPGUsando l’EPG, si possono preselezionare facilm

Seite 115 - Aanhangsel

43ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoImpostazione manuale del timerUsando il menu, si possono preimpostare i programmi

Seite 116

44ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Cambiamento/annullamento delle preimpostazioni di programmi TVUsando l’EPGUsate il seguent

Seite 117

45ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoUso di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzioni EPG utli per

Seite 118

46ItUtili impostazioni di regolazione11Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazioneLa frequenza verticale di

Seite 119 - PRECAUCIÓN

47ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoSelezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo se

Seite 120 - Contenido

48ItUtili impostazioni di regolazione11Modifica della luminosità di entrambi i lati dello schermo (Maschere laterali)Selezionando per la modalità AV i

Seite 121

49ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoModifica della passwordPer modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito:1 Premet

Seite 122 - Consejos para la instalación

5ItIndiceItalianoSelezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo ... 38Uso dell’ag

Seite 123

50ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Visualizzazione attraverso unità esterneAl sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariati

Seite 124 - PRECAUCIÓN

51ItVisualizzazione attraverso unità esterne 12ItalianoUtilizzo dell’ingresso HDMII terminali INPUT 3 comprendono altresì il terminale HDMI, nel quale

Seite 125 - Precauciones de seguridad

52ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Utilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.AIl sistema con schermo al plasma è provvisto di tre tip

Seite 126

53ItVisualizzazione attraverso unità esterne 12ItalianoUtilizzo di una consolle per giochi e visualizzazione di immagini provenienti da una videocamer

Seite 127 - Accesorios suministrados

54ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Uso della funzione di uscita SCARTQuesta funzione consente di registrare i programmi DTV per mezzo di un

Seite 128 - Pantalla de plasma

55ItUtilizzo delle funzioni Televideo 13ItalianoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notiz

Seite 129

56ItUtilizzo delle funzioni Televideo13Visualizzazione delle sottopagineÈ possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a mano che esse vengo

Seite 130 - Preparación

57ItAppendice 14ItalianoAppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato ne

Seite 131

58ItAppendice14Assegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è possibile collegare varie unità audio e video.SCART (INPUT 1)1. Uscita

Seite 132

59ItAppendice 14ItalianoCaratteristiche tecniche*1Commutabile*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un’interfa

Seite 133

6ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01Informazioni importanti di guida per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle informazioni ch

Seite 134 - Para ver TV

PDP-436SXE_IT.book Page 60 Tuesday, November 8, 2005 9:53 AM

Seite 135

NederlandsWAARSCHUWINGDit toestel moet geaard worden.Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebru

Seite 136

4DuInhoudInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u he

Seite 137

5DuInhoudNederlandsSelecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekst ... 38Gebruik van de software update

Seite 138 - Congelamiento de imágenes

6DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01Belangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP-436SXE pl

Seite 139 - Menú de configuración

7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker 01NederlandsLET OPPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebrui

Seite 140 - Configuraciones básicas

8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01LET OPNaijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een s

Seite 141

9DuVeiligheidsvoorzorgen 02NederlandVeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaak

Seite 142

10DuVeiligheidsvoorzorgen02Voorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard g

Seite 143

11DuMeegeleverde accessoires 03NederlandsMeegeleverde accessoiresNetsnoer (2 m)(Voor Europa, behalve het UK en Ierland)(Voor het UK en Ierland)Alleen

Seite 144 - Contraste

7ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01ItalianoATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno der

Seite 145

12DuBenaming van de onderdelen04Benaming van de onderdelenPlasmascherm11ANT (antenne) ingangsaansluiting12i/o link.A SELECT keuzeschakelaar13INPUT 1 a

Seite 146

13DuBenaming van de onderdelen 04NederlandsAfstandsbedieningOPMERKING• Richt de afstandsbediening op het Plasmascherm om het te bedienen.1 aHiermee ze

Seite 147

14DuVoorbereiding05VoorbereidingInstalleren van het PlasmaschermPlaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat het Plasmasche

Seite 148

15DuVoorbereiding 05NederlandsVastzetten aan een wand1. Bevestig de veiligheidsbouten (haken) aan het Plasmascherm.2. Gebruik voldoende sterke draden

Seite 149 - Disfrute de emisiones DTV

16DuVoorbereiding05Aansluiten van een antenneGebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiti

Seite 150

17DuVoorbereiding 05NederlandsVoorbereiden voor afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee AA form

Seite 151

18DuTV kijken06TV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op bladzijde

Seite 152

19DuTV kijken 06NederlandsKanalen kiezenSchakelen tussen de TV en DTV standen• Druk op INPUT op het Plasmascherm of op TV/DTV op de afstandsbediening

Seite 153

20DuTV kijken06Afstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van

Seite 154

21DuTV kijken 06NederlandsOPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave ve

Seite 155 - Interfaz común

8ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo tempo dell

Seite 156 - 12:0000:00

22DuTV kijken06Stilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.1 Druk op d.• Het stilstaande

Seite 157 - Utilización de la EPG

23DuMenu-instellingen 07NederlandsMenu-instellingenGebruik van het menuMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen.

Seite 158

24DuBasisinstellingen08BasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten

Seite 159

25DuBasisinstellingen 08Nederlands9 Stel in op “Systeem” ( / ). 10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11

Seite 160 - Utilización del menú

26DuBasisinstellingen08Namen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hi

Seite 161

27DuBasisinstellingen 08NederlandsInstellen van de taalU kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu's en dergelijke, kiezen uit 14 talen

Seite 162 - Ajustes útiles

28DuBasisinstellingen08Basis-beeldinstellingenU kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve b

Seite 163

29DuBasisinstellingen 08NederlandsGebruik van Kleurtemp1 Druk op HOME MENU2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Professionele instelli

Seite 164

30DuBasisinstellingen08Verminderen van beeldruis1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Professionele instelling.” (

Seite 165 - Reconf. nueva contraseña

31DuBasisinstellingen 08NederlandsGeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de gelu

Seite 166 - (disponible

9ItPrecauzioni per la sicurezza 02ItalianoPrecauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresì divenir

Seite 167

32DuBasisinstellingen08StroomvoorzieningOnder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie.StroombesparingU kunt één van

Seite 168

33DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09NederlandsGenieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV (DTV) dient

Seite 169 - Reproducción con consola de

34DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Aanpassen van de DTV kanaalinstellingenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de DTV k

Seite 170 - (vista trasera)

35DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09Nederlands• Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op de HOME MENU toets.OPMERKING• H

Seite 171 - Teletexto

36DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Aanpassen overige kanaalinstellingenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instellingen die

Seite 172 - Pantalla panorámica TOP

37DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09NederlandsInstellen van het kinderbeveiligingMet deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' geno

Seite 173 - Apéndice

38DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Selecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekstU kunt met de hand de gewenste taal instell

Seite 174

39DuGenieten van digitale TV-uitzendingen 09NederlandsAangeven van technische informatieMet deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het so

Seite 175

40DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)EPG aandui

Seite 176 - PIONEER CORPORATION

41DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsGebruik van de EPG gidsVolg de onderstaande aanwijzingen om het sch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare