Pioneer PDP-6100HD Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öffentliche Anzeigen Pioneer PDP-6100HD herunter. Pioneer PDP-6100HD User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 110
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PLASMA DISPLAY
ÉCRAN À PLASMA
PANTALLA DE PLASMA
PDP-6100HD
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Register Your Product on
www.pioneerelectronics.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 109 110

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PDP-6100HD

PLASMA DISPLAYÉCRAN À PLASMAPANTALLA DE PLASMAPDP-6100HDOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesRegister Your Product onwww.pioneere

Seite 2 - Operating Instructions

English3Encablesclampmounting holeHow to use the remote controlBattery Installation and ReplacementInsert the 2 “AAA” batteries, making sure to set th

Seite 3 - Important Information

22SpEspañolControles OSD (en pantalla)Preajuste a los valores por defectoSiga estas operaciones para restaurar todos los ajustes(IMAGEN, SONIDO, PANTA

Seite 4 - Power cable (supplied)

23SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de ENTRADA SKIPCuando esté en ON, las señales que no estén presentesserán omitidas y sólo se visualizarán

Seite 5 - DECLARATION OF CONFORMITY

24SpEspañolControles OSD (en pantalla)Visualización de imágenes detenidas en lasubpantallaEsta función le permite visualizar en la subpantallaimágenes

Seite 6 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

25SpEspañolControles OSD (en pantalla)ORBITADORUtilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1”En “O

Seite 7

26SpEspañolControles OSD (en pantalla)CONTRASTE OSDUtilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSD.Ejemplo: Ajuste “CONTRASTE OSD” a “NORMAL”S

Seite 8 - Contents

27SpEspañol5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Conector mini D-Sub 15-pines(Analógico)Asignación de pinesSeñal (analógica)RojoVerde o Sinc en VerdeA

Seite 9

28SpEspañolTabla de las Señales SoportadasResolución posible• Cuando el TAM. PANTALLA sea 4:3, cada señal será convertida en una señal de 1.024 puntos

Seite 10 - Back of the unit

29SpEspañolTabla de las Señales Soportadas*1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852480.*2 Es

Seite 11 - Part Names and Function

30SpEspañolSolución• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en elsonido, el ruido es causado por la caja del proyectorque reacciona a los cambio

Seite 12 - Rear View/ Terminal Board

31SpEspañolEspecificacionesTamaño de la pantalla 53,2" (H)29,9" (V) pulgadas1351 (H)760 (V) mmdiagonal 61"Proporción de la pantalla 1

Seite 13 - Remote Control

English4Enq Power ( )Turns the monitor’s power on and off.w Remote sensor windowReceives the signals from the remote control.e STANDBY/ON indicatorW

Seite 14 - Basic Operations

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved. Printed in Japan <7S802251>PIONEER CORPORATION

Seite 15 - WIDE Operations

English5EnA AC INConnect the included power cord here.B EXT SPEAKER L and RConnect speakers here. Maintain the correct polarity.Connect the (positive

Seite 16 - 4:3 ↔ FULL

English6Enq POWER ON/STANDBYSwitches the power on/standby.(This does not operate when STANDBY/ON indicatorof the main unit is off.)w OFF TIMERActivate

Seite 17 - SPLIT SCREEN Operations

English7EnBasic OperationsPOWERTo turn the unit ON and OFF:1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power button (on the uni

Seite 18 - Adjusting the OSD controls

English8EnSCREEN SIZE Operation (manual)With this function, you can select one of six screen sizes.When viewing videos or digital video discs1. Press

Seite 19 - (On Screen Display) Controls

English9EnInformation Supported resolutionSee page 27 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported by themonitor.“

Seite 20 - Menu Tree

English10EnSPLIT SCREEN OperationsSPLIT SCREEN OperationsShowing a couple of pictures on thescreen at the same time* A PC-input picture may not be dis

Seite 21 - Information

English11EnSPLIT SCREEN OperationsOperations in the Picture-in-picture modeTo move the position of the sub screen, press the cursor or  button.To ch

Seite 22 - Picture Settings Menu

English12EnOSD (On Screen Display) ControlsOSD (On Screen Display) ControlsMenu OperationsThe following describes how to use the menus and theselected

Seite 23 - Changing the Gamma Curve

EnglishEnOperating InstructionsThank you very much for purchasing this PIONEER product.Before using your Plasma Display, please carefully read the“Imp

Seite 24 - Adjusting the colors

English13EnMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESETREFERENCEPICTURE PICTURE MEMORY OFF/MEMORY1-6 YES 15CONTRAST ←→ 0←52→72 YES 15B

Seite 25 - SCREEN Settings Menu

English14En*1 Only when AUTO PICTURE is OFF.*2 PC onlyMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESETREFERENCEFUNCTION POWER MGT. ON←→OFF YE

Seite 26 - SET UP Settings Menu

English15EnOSD (On Screen Display) ControlsPicture Settings MenuStoring picture settingsThis function allows you to store in memory the currentinput s

Seite 27

English16EnOSD (On Screen Display) ControlsSetting the color temperatureUse this procedure to set color tone produced by the plasmadisplay.Example: Se

Seite 28

English17EnOSD (On Screen Display) ControlsAdjusting the colorsUse this procedure to adjust hue and color density for red,green, blue, yellow, magenta

Seite 29 - Function Settings Menu

English18EnOSD (On Screen Display) ControlsSOUND Settings MenuAdjusting the treble, bass and left/rightbalance and audio input selectThe treble, bass

Seite 30 - ZOOM operations

EnglishOSD (On Screen Display) Controls19EnSET UP Settings MenuSetting the BNC connectorsSelect whether to set the input of the 5 BNC connectors toRGB

Seite 31

English20EnOSD (On Screen Display) ControlsInformation RGB SELECT modesOne of these 8 modes must be selected in order todisplay the following signals

Seite 32 - Signal Information Menu

EnglishOSD (On Screen Display) Controls21EnSetting the screen size for S1/S2 video inputIf the S-video signal contains screen size information, theima

Seite 33 - Pin Assignments

English22EnOSD (On Screen Display) ControlsFunction Settings MenuSetting the power management for computerimagesThis energy-saving (power management)

Seite 34 - Table of Signals Supported

EnglishImportant Information2EniEnPrecautionsPlease read this manual carefully before using your plasmamonitor and keep the manual handy for future re

Seite 35

EnglishOSD (On Screen Display) Controls23EnReducing burn-in of the screenThe brightness of the screen, the position of the picture,positive/negative m

Seite 36 - Troubleshooting

English24EnOSD (On Screen Display) ControlsABL (Auto Brightness Limiter)Use this to activate the brightness limiter.Example: Setting “ABL” to “75”On “

Seite 37 - Specifications

EnglishOSD (On Screen Display) Controls25EnOSD ORBITERUse this to set OSD menu shift.Example: Setting “OSD ORBITER” to “OFF”On “OSD ORBITER” of “LONG

Seite 38 - Mode d’emploi

English26En5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 mini D-Sub 15-pin connector(Analog)Signal (Analog)RedGreen or sync-on-greenBlueNo connectionGroundRed

Seite 39 - Recommandations importantes

English27EnTable of Signals SupportedSupported resolution• When the screen size is 4:3, each signal is converted to a 1024 dots768 lines signal. (Exc

Seite 40 - Attention

English28En*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852480.*2 This signal is converted to a 1024 dots  640 lines

Seite 41 - AVERTISSMENT

English29EnRemedy• If there are no abnormalities in the image and sound,the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temperature. This wil

Seite 42 - Français

English30EnSpecificationsSpecificationsScreen Size 53.2"(H)29.9"(V) inches1351(H)760(V) mmdiagonal 61"Aspect Ratio 16 : 9Resolution 1

Seite 43 - Table des matière

FrMode d’emploiNous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommanda

Seite 44 - Installation

FrançaisRecommandations importantesRecommandations importantesPrécautionVeuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et

Seite 45 - Distance de fonctionnement

EnglishImportant Information3EniiEnTo avoid damage and prolong operating life:1. Use only with 120V 60Hz AC power supply. Continuedoperation at line v

Seite 46 - AVERTISSEMENT

FrançaisRecommandations importantes5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations del’image en résulteraient.6. Pour un montage et

Seite 47 - Vue arrière / Raccordements

FrançaisRecommandations importantes1. Lire ces instructions.2. Garder ces instructions.3. Respecter tous les avertissements.4. Suivre toutes les instr

Seite 48 - Télécommande

FrançaisRecommandations importantes ivFr

Seite 49 - Fonctions de base

Français1FrTable des matièreTable des matièreInstallation ... 2Ventilation requise pour le montage

Seite 50 - Remarque:

Français2Fr50mm (2")50mm (2") 50mm (2")MurMur50mm (2")50mm (2")Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à pla

Seite 51 - → 4:3 → PLEIN → ZOOM

Français3FrcâblesFixation des câblesFixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’ai

Seite 52 - Opérations de DECOUPE D’IMAGE

Français4FrVue de faceq Alimentation électrique ( )Met en marche ou arrête le moniteur.w Fenêtre du capteur des signaux de télécommandeReçoit les si

Seite 53 - Réglage des commandes OSD

Français5FrA AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-pareil.B EXT SPEAKER L et R (HP

Seite 54 - Commandes OSD

Français6Frq POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur STANDBY/ON de l’app

Seite 55 - Arborescence de menus

Français7FrFonctions de baseOFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)Réglage de la temporisation de l’alimentation :La temporisation d’alimentation peut être réglée

Seite 56 - Informations

EnglishImportant Information4EniiiEnDECLARATION OF CONFORMITYThis device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two

Seite 57 - Menu de réglage de l’image

Français8FrOpération de taílle d’écran (manuel)Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran.Visualisation de vidéos ou de disques l

Seite 58 - Réglages des tons bas

Français9FrInformations Résolutions disponiblesVoir la page 28 pour plus de détails sur la sortied’affichage des différents standards VESA pouvant êt

Seite 59

Français10FrOpérations en mode côte-à-côtePour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton  ou ▼ du curseur.Pour afficher alternativement un

Seite 60 - V.POSITION

Français11FrOpérations en mode image-dans-imagePour changer de position sur l’écran secondaire, appuyersur le bouton  ou  du curseur.Pour changer le

Seite 61 - Menu des réglages de SET UP

Français12FrOpérations de menuCe chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriquessélectionnées.1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécom

Seite 62

Français13FrMENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4RÉINITIALISATION REFERENCEIMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 NON 15CONTRASTE

Seite 63 - BAS GCH BAS CENTRE BAS DRT

Français14Fr*1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ est désactivé(ARRET).*2 Un

Seite 64 - Indicateur STANDBY/ON

Français15FrRéglage de l’imageLe contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuvent être réglés à la demande.Exemple: Régler le contras

Seite 65 - Réglage de SELECT SKIP

Français16FrRéglage de la température de couleurUtiliser cette fonction pour regler le ton de la couleurproduit par l’affichage plasma.Exemple: Réglag

Seite 66

Français17FrRéglage des couleursPour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder

Seite 67

EnglishImportant Information5EnivEnIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead before operating equipment1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3

Seite 68 - INFORMATION

Français18FrMenu des réglage du sonRéglage des aigus des graves et de labalance gauche/droitL’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent

Seite 69 - Fonctions des broches

Français19FrMenu des réglages de SET UPRéglage des connecteurs BNCSélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC sur RGB ousystèmes de composant.Exemple:

Seite 70 - Résolutions compatible

Français20FrRéglage du niveau des noirs pour un signalHDMIRégler le niveau des noirs pour le signal transmis parl’intermédiaire de la borne HDMI.Exemp

Seite 71 - ’appareil

Français21FrRéglage du niveau des gris pour les côtésde l’écranUtiliser cette fonction pour régler le niveau de gris despar-ties latérales de l’écran

Seite 72 - Dépannage

Français22FrRestauration des valeurs par défautPour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO,REGLAGE IMAGE, SET UP etc…) aux valeurs usinepar défaut, p

Seite 73 - Caractéristiques

Français23FrEffacement de l’image de l’écran secondairelorsqu’il n’y a pas de signal d’entréeCette fonction efface automatiquement la cadre noir del’é

Seite 74 - Manual de instrucciones

Français24FrAffichage d’images fixes sur l’écransecondaireCette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire desimages fixes capturées en appuyan

Seite 75 - Información importante

Français25FrROTATION PIXCette fonction permet permet de régler le décalage del’image.Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO1”Sur “ROTATION PIX”

Seite 76 - Precaución

Français26FrCONTRASTE OSDS’utilise pour réduire la luminosité du menu OSD.Exemple: Réglage de “CONTRASTE OSD” sur“NORMAL”Sur “CONTRASTE OSD” dans le m

Seite 77 - ADVERTENCIA

Français27FrConnecteur mini D-sub à 15 broches(analogique)5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Broche n°123456789101112131415Signal (Numérique)RougeV

Seite 78

EnglishImportant Information6EnvEn

Seite 79 - Accesorios opcionales

Français28FrTableau des signaux pris en charge par l’appareilRésolutions compatible• Quand le taille d’écran est 4:3, tous les signaux sont convertis

Seite 80 - Instalación

Français29FrTableau des signaux pris en charge par l’appareil*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480

Seite 81 - Instalación y cambio de pilas

Français30FrSi l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le ser

Seite 82 - Vista Frontal

Français31FrCaractéristiquesDimensions de l’écran 53,2"(H)29,9"(l) pouces1351(H)760(l) mm61" de diagonaleRapport largeur/hauteur 16 /

Seite 83

SpManual de instruccionesNotas para los distribuidores:Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega deeste manual al cliente y de explicar

Seite 84 - Mando a distancia

2SpEspañolInformación importantePrecaucionesRogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitorde Plasma y que lo guarde en un lugar

Seite 85 - Operaciones básicas

3SpEspañolInformación importantePara evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observelos siguientes consejos:1. Utilice sólo alimentación elé

Seite 86 - Modo SCREEN SIZE

4SpEspañolInformación importanteIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADLea estas instrucciones antes de utilizar el equipoiiiSp1. Lea estas instruccion

Seite 87 - → 4:3 → COMPLETA → ZOOM

5SpEspañolInformación importanteivEn

Seite 88

1SpEspañolÍndiceContenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía Fija

Seite 89 - VIDEO1 PC1DSUB

English1EnContentsContents of the Package Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual Warranty Safety metal fittings

Seite 90 - Controles OSD (en pantalla)

2SpEspañol50mm (2")50mm (2") 50mm (2")MurMur50mm (2")50mm (2")Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de p

Seite 91 - Árbol del Menú

3SpEspañolParte posterior de la unidadagujeros de montajeSujeción de los cablesUtilizando las abrazaderas de cables suministradas con elmonitor de pla

Seite 92

4SpEspañolt LEFT/– y RIGHT/+ (izquierda/derecha)Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en elmodo de visualización en pantalla (OSD).y VOLUME y (

Seite 93 - Menú de ajustes de la imagen

5SpEspañolA AC INAquí debe conectar el cable de alimentación incluido.B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho)Aquí debe conectar los

Seite 94 - Ajustes de tono bajo

6SpEspañolq POWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON dela unidad principal está apa

Seite 95 - Ajuste de los colores

7SpEspañolOperaciones básicasOFF TIMER (temporizador dedesconexión)Para ajustar el temporizador de desconexión:El temporizador de desconexión puede aj

Seite 96 - Menú de ajustes de pantalla

8SpEspañolModo SCREEN SIZE (manual)Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales1. Pulse el botón

Seite 97 - Menú de ajustes de CONFIGURAC

9SpEspañolInformación Resolución posibleVea la página 28 para más detalles de la emisión de lapantalla de los muchos estándares de señal VESAaceptado

Seite 98

10SpEspañolPara mostrar un par de imágenesen la pantalla al mismo tiempo* En estos modos, dependiendo de las especificaciones de laseñal de entrada, e

Seite 99

11SpEspañolOperaciones en el modo de imagen enimagenPara mover la posición de la pantalla secundaria, pulse elbotón del cursor  o .Para cambiar el t

Seite 100 - Indicador STANDBY/ON

English2En50mm (2")50mm (2") 50mm (2")WallWall50mm (2")50mm (2")You can attach your optional mounts or stand to the plasma mo

Seite 101 - Ajuste de ENTRADA SKIP

12SpEspañolControles OSD (en pantalla)Funciones de MenúLo que sigue a continuación es una descripción de lautilización de los menús y de los ítems sel

Seite 102 - CONGEL.IMAG

Español13SpControles OSD (en pantalla)Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 ReajusteREFERENCIAIMAGEN CONFIG IMAGEN OFF/MEMORIA1-6 NO 15

Seite 103 - Información

14SpEspañolControles OSD (en pantalla)*1 Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están disponibles cuando la función “Auto Imagen” está des

Seite 104 - Menú Información

Español15SpControles OSD (en pantalla)Ajuste de la imagenSe pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz.Ejemp

Seite 105 - Asignación de pines

16SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de la temperatura de colorUtilice este procedimiento para ajustar el tono del colorproducido por la panta

Seite 106 - Resolución posible

Español17SpControles OSD (en pantalla)Ajuste de los coloresUtilice este método para ajustar la densidad de la tonalidady del color para los colores ro

Seite 107 - 768 líneas

18SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes de sonidoAjuste de agudos, graves y balanceizquierda/derechaLos agudos, graves y el balance izqu

Seite 108 - Solución de Problemas

19SpEspañolControles OSD (en pantalla)Comprobación de la señal transmitida alterminal PC1Siga este procedimiento para verificar la señal transmitidaal

Seite 109 - Especificaciones

20SpEspañolControles OSD (en pantalla)Información Modos SELEC. RGBSe debe seleccionar uno de los siguientes 8 modos parapoder visualizar correctament

Seite 110 - All rights reserved

21SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de la posición del menúAjusta la posición del menú cuando este aparece en lapantalla..Ejemplo: Ajuste la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare