TELEVISORE AL PLASMAPLASMA-TELEVISIETELEVISOR DE PLASMAPDP-607XDPDP-507XDPDP-427XDIstruzioni per l’usoGebruiksaanwijzingManual de instruccionesRegistr
10ItPrecauzioni per la sicurezza02Precauzioni per la sicurezzaL’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì divenire causa
28DuMenu-instellingen07Menu-instellingenGebruik van het menuAV functiemenu’sPC functiemenu’sMenu-bedieningHieronder volgt de algemene werkwijze voor d
29DuBasisinstellingen08NederlandsBasisinstellingenAutomatisch instellen van TV kanalenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen
30DuBasisinstellingen089 Stel in op “Systeem” ( / ).10 Kies een geluidssysteem ( / ).• U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”.11 Stel in op
31DuBasisinstellingen08NederlandsNamen geven aan TV kanalenU kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogra
32DuBasisinstellingen08AV SelectieU kunt kiezen uit zes verschillende standen waarmee u de weergave kunt aanpassen aan de omstandigheden zoals het lic
33DuBasisinstellingen08NederlandsVoor een PC signaalbronOPMERKING• Voor meer geavanceerde instellingen dient u bij stap 3 “Professionele instelling.”
34DuBasisinstellingen086 Selecteer de gewenste parameter ( / en dan ENTER).7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van het Kleurbeheer1 Dr
35DuBasisinstellingen08Nederlands7 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.Gebruik van de DRE (Verbreding Dynamisch Bereik) functies1 Druk op HOME ME
36DuBasisinstellingen08GeluidsinstellingenVia de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen.U kunt de geluidsweergave
37DuBasisinstellingen08NederlandsLuisteren naar het geluid bij het sub-scherm via een hoofdtelefoonMet een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het gel
11ItPrecauzioni per la sicurezza02ItalianoPrecauzioni per l’installazioneDurante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il
38DuBasisinstellingen08Uit, geen bedrijf (alleen in de AV stand)Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er drie uur lang geen handeli
39DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsGenieten van digitale TV-uitzendingenBekijken van digitale TV-programma’sDigitale TV (DTV) dient
40DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Aanpassen van de DTV kanaalinstellingenIn dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de DTV k
41DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Nederlands• Om de kanaal-zoekfunctie halverwege te onderbreken, drukt u op de HOME MENU toets.OPMERKING• He
42DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Aanpassen overige kanaalinstellingenIn deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instellingen die
43DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsInstellen van de kinderbeveiligingMet deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' genoem
44DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09Selecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekstU kunt met de hand de gewenste taal instell
45DuGenieten van digitale TV-uitzendingen09NederlandsTonen van technische informatieMet deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het softwa
46DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)EPG aandui
47DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsWijzigen via de EPG programmagidsVolg de onderstaande aanwijzingen
12ItAccessori forniti in dotazione03Accessori forniti in dotazioneCavo di alimentazione (2 m)(Per l'Europa ad eccezione del Regno Unito e dell&ap
48DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Voorprogrammeren van TV-programma’s met de EPG gidsVia de EPG programmagids k
49DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsHandmatig instellen van de timerOok via het menu kunt u digitale TV
50DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10Voorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/wissenWijzigen via de EPG progr
51DuGebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV)10NederlandsGebruik van andere handige EPG functiesHieronder volgen een aantal
52DuNuttige instellingen11Nuttige instellingenOmschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie)U kunt de verticale displayfrequ
53DuNuttige instellingen11NederlandsSelecteren van het type ingangssignaalNadat u apparatuur heeft verbonden met de INPUT 1, INPUT 2 of INPUT 3 aanslu
54DuNuttige instellingen11Handmatig instellen van schermafmetingenDruk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huid
55DuNuttige instellingen11NederlandsAutomatisch instellen van schermafmetingenDe Plasmatelevisie selecteert automatisch geschikte schermafmetingen wan
56DuNuttige instellingen11SluimertimerWanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zetten.1 Druk
57DuNuttige instellingen11NederlandsTerugstellen van het wachtwoord1 Druk op HOME MENU.2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER).3 Stel in op “Wach
13ItDenominazione delle parti04ItalianoDenominazione delle partiTelevisore al plasma1Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale ANT OUT (Antenna estrat
58DuGebruik van externe apparatuur12Gebruik van externe apparatuurU kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmatelevisie aansluiten
59DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsGebruik van de HDMI ingangsaansluitingenDeze Plasmatelevisie is uitgerust met twee HDMI aansluitingen (I
60DuGebruik van externe apparatuur12OPMERKING• Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave natuurlijk ov
61DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsKijken naar beelden van een DVD-spelerAansluiten van een DVD-spelerGebruik de INPUT 2 aansluiting voor h
62DuGebruik van externe apparatuur12Omschakelen van SCART uitgangssignaalDe videosignalen die worden gereproduceerd via INGANG2 en INGANG3 zijn hetzel
63DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsBekijken van beelden van een PCAansluiten van een PCGebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor u
64DuGebruik van externe apparatuur12Aansluiten van de bedieningssignaalsnoerenU kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Plasmatelevisie te verbi
65DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsOPMERKING• Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen
66DuGebruik van externe apparatuur12STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsenIn de STB stand functioneren de toetse
67DuGebruik van externe apparatuur12NederlandsDVD/DVR bedieningstoetsenIn de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1
14ItDenominazione delle parti041Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale ANT OUT (Antenna estratta)3Terminale ANT IN (Antenna non estratta per DTV)•A
68DuGebruik van externe apparatuur12Videorecorder bedieningstoetsenIn de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt.1 0 – 9Fu
69DuGebruik van de Teletekstfuncties13NederlandsGebruik van de TeletekstfunctiesWat is Teletekst?Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met inform
70DuGebruik van de Teletekstfuncties13Kiezen en bedienen van Teletekst pagina’sMet de volgende toetsen op de afstandsbediening kunt u Teletekst pagina
71DuAanhangsel14NederlandsAanhangselOplossen van problemenAls één van de volgende foutmeldingen op het scherm verschijnt, dient u de corresponderende
72DuAanhangsel14Signaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekkerToewijzing van de SCART aansluitpennenOp de SCART aansluitingen kunnen diverse video- e
73DuAanhangsel14NederlandsTechnische gegevens*1Instelbaar via het menu.*2Conform HDMI 1.1 en HDCP 1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is e
74DuAanhangsel14Handelsmerken• FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.• FOCUS en SRS technieken worden toegepast onder
EspañolNederlandsLos símbolos siguientes se encuentran en la etiquetas fijadas al producto. Estos símbolos alertan a los usuarios y personal de servic
4SpContenidoContenidoGracias por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correct
5SpContenidoEspañolAdición de nuevos canales ...40Comprobación de la intensidad de la señal ...
15ItDenominazione delle parti04Italiano1Terminale PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminale ANT OUT (Antenna estratta)3Terminale ANT IN (Antenna non estratta pe
6SpContenidoVisualización de la imagen de un DVD ...61Utilización de la función de salida SCART ...
7SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolInformación de orientación importante para el usuarioPara disfrutar al máximo con est
8SpInformación de orientación importante para el usuario01PRECAUCIÓNPIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorre
9SpInformación de orientación importante para el usuario01EspañolPRECAUCIÓNImagen remanente del panel• La visualización de las mismas imágenes, imágen
10SpPrecauciones de seguridad02Precauciones de seguridadLa electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede caus
11SpPrecauciones de seguridad02EspañolPrecauciones relacionadas con la instalaciónObserve las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera
12SpAccesorios suministrados03Accesorios suministradosCable de alimentación (2 m)(Para Europa, excepto el Reino Unido e Irlanda)(Para el Reino Unido e
13SpNombres de los componentes04EspañolNombres de los componentesTelevisor de plasma1Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal ANT OUT (salida directa d
14SpNombres de los componentes041Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal ANT OUT (salida directa de antena)3Terminal ANT IN (entrada de antena para DT
15SpNombres de los componentes04Español1Terminal PC INPUT (ANALOG RGB)2Terminal ANT OUT (salida directa de antena)3Terminal ANT IN (entrada de antena
16ItDenominazione delle parti04TelecomandoQuesta sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato con il tasto
16SpNombres de los componentes04Mando a distanciaEn esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el mod
17SpPreparación05EspañolPreparaciónInstalación del Televisor de PlasmaUbicación• Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.• Como
18SpPreparación05(PDP-507XD)NOTA• No sostenga por el altavoz lateral.Prevención de caída del televisor de plasmaDespués de instalar el soporte, asegúr
19SpPreparación05EspañolConexión del cable de alimentaciónTelevisor de plasma (vista trasera)NOTA• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de c
20SpPreparación05Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principalFije las abrazaderas rápidas utilizando cualquiera de los 4 agujeros que des
21SpPreparación05EspañolPreparación del mando a distanciaInstalación de las pilas1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.2 Instale las dos pila
22SpContemplación de TV06Contemplación de TVA menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sinto
23SpContemplación de TV06EspañolCambio de canalesNOTA• Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELE
24SpContemplación de TV06Sintonización de sus canales favoritos (analógicos)Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canal
25SpContemplación de TV06EspañolNOTA• En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el botón g para cambiar la visualización dependiendo de l
17ItPreparazione05ItalianoPreparazioneInstallazione del televisore al plasmaPosizionamento• Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenet
26SpContemplación de TV06Utilización de las funciones de multipantallaDivisión de la pantallaUtilice el procedimiento siguiente para seleccionar el mo
27SpContemplación de TV06EspañolCongelamiento de imágenesUtilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en mov
28SpMenú de configuración07Menú de configuraciónUtilización de los menúsMenús del modo AVMenús del modo PCOperaciones con los menúsA continuación se d
29SpConfiguraciones básicas08EspañolConfiguraciones básicasConfiguración automática de los canales de TVEn esta sección se describe cómo buscar y conf
30SpConfiguraciones básicas089 Seleccione “Sistema” ( / ).10 Seleccione un sistema de sonido ( / ).• Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y
31SpConfiguraciones básicas08EspañolEtiquetado de canales de TVPuede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres.
32SpConfiguraciones básicas08Selección AVSeleccione entre las seis opciones de contemplación, dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sal
33SpConfiguraciones básicas08EspañolPara la fuente de PCNOTA• Para realizar los ajustes de imagen avanzados, seleccione “Ajuste profesional” en el pas
34SpConfiguraciones básicas086 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER).7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de la
35SpConfiguraciones básicas08Español7 Pulse HOME MENU para salir del menú.Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE)1 Pulse HOM
18ItPreparazione05(PDP-507XD)NOTA• Non afferrate l'altoparlante laterale.Impedimento del ribaltamento del televisore al plasmaDopo avere installa
36SpConfiguraciones básicas08Ajustes del sonidoPuede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.Ajuste el
37SpConfiguraciones básicas08EspañolEscucha de audio de la pantalla secundaria con auricularesCon los auriculares conectados, puede escuchar el audio
38SpConfiguraciones básicas08Apagado: sin operación (modo AV solamente)El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ning
39SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolDisfrute de emisiones DTVContemplación de programas DTVLa televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los ca
40SpDisfrute de emisiones DTV09Reconfiguración de los ajustes de canales DTVEn esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales DTV d
41SpDisfrute de emisiones DTV09Español• Para cancelar la búsqueda de canales en progreso, pulse HOME MENU.NOTA• La pantalla de entrada de contraseña n
42SpDisfrute de emisiones DTV09Personalización de las configuraciones asociadas a los canalesEn esta sección se describe cómo personalizar las varias
43SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolConfiguración de la función Bloqueo infantilCon esta función, los padres pueden prevenir que sus niños vean prog
44SpDisfrute de emisiones DTV09Selección de los idiomas para audio, subtítulos y teletextoPuede configurar manualmente los idiomas para audio, subtítu
45SpDisfrute de emisiones DTV09EspañolVisualización de la información técnicaUtilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/sof
19ItPreparazione05ItalianoCollegamento del cavo di alimentazioneTelevisore al plasma (vista posteriore)NOTA• Qualora non intendiate utilizzare il sist
46SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV
47SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolUtilización de la EPGUtilice el procedimiento siguiente para
48SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Preajuste de programas de televisión utilizando la EPGUtilizando la
49SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolAjuste manual del temporizador de programasUtilizando el men
50SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10Cambio/cancelación de preajustes de programas de televisiónUtilizac
51SpUtilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente)10EspañolUtilización de otras funciones útiles de la EPGA continuació
52SpAjustes útiles11Ajustes útilesCambio de la frecuencia de accionamiento vertical (modo AV solamente)Puede cambiar la frecuencia de accionamiento ve
53SpAjustes útiles11EspañolSelección de un tipo de señal de entradaTras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 ó INPUT 3, especifique el tipo de señale
54SpAjustes útiles11Selección manual de un tamaño de pantallaPulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de
55SpAjustes útiles11EspañolSelección automática de un tamaño de pantallaEl televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropi
20ItPreparazione05Fissaggio delle fascette di chiusura rapida all’unità principaleFissare le fascette di chiusura rapida ad uno qualsiasi dei 4 fori i
56SpAjustes útiles11Temporizador de apagadoCuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera
57SpAjustes útiles11EspañolReposición de la contraseña1 Pulse HOME MENU.2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER).3 Seleccione “Cont
58SpUtilización de un equipo externo12Utilización de un equipo externoPuede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma como, p
59SpUtilización de un equipo externo12EspañolUtilización de la entrada HDMIEste televisor de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT 3 y 4), q
60SpUtilización de un equipo externo12NOTA• Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural.• Si no apare
61SpUtilización de un equipo externo12EspañolVisualización de la imagen de un DVDConexión de un reproductor DVDUtilice el terminal INPUT 2 para conect
62SpUtilización de un equipo externo12Cambio de la salida SCARTLas señales de vídeo y audio que salen de las fuentes ENTRADA2 y ENTRADA3 son iguales a
63SpUtilización de un equipo externo12EspañolVisualización de la imagen de un ordenadorConexión de un ordenadorUtilice los terminales PC para conectar
64SpUtilización de un equipo externo12Conexión de los cables de controlConecte los cables de control entre el televisor de plasma y otro equipo PIONEE
65SpUtilización de un equipo externo12EspañolNOTA• Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo est
21ItPreparazione05ItalianoPreparazione del telecomandoInserimento delle batterie1 Aprite il coperchio del comparto batterie.2 Inserite le due batterie
66SpUtilización de un equipo externo12Botones de control STB (set-top box)En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestr
67SpUtilización de un equipo externo12EspañolBotones de control DVD/DVREn el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muest
68SpUtilización de un equipo externo12Botones de control de videograbadoraEn el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestr
69SpUtilización de las funciones de teletexto13EspañolUtilización de las funciones de teletexto¿Qué es teletexto?La función de teletexto transmite pág
70SpUtilización de las funciones de teletexto13Selección y operación de una página de teletextoUtilice los siguientes botones del mando a distancia pa
71SpApéndice14EspañolApéndiceSolución de problemasSi se visualizan los siguientes códigos de error en la pantalla, verifique los ítems correspondiente
72SpApéndice14Nombres de señales para el conector mini D-sub de 15 contactosAsignaciones de los contactos de conexión para SCARTVarios dispositivos de
73SpApéndice14EspañolEspecificaciones*1Seleccionable desde el menú.*2Esto cumple con HDMI1.1 y HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) es
74SpApéndice14Marcas registradas• FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas registradas de SRS Labs, Inc.• Las tecnologías FOCUS y SRS se han incorpo
Stampato su carta riciclata. Published by Pioneer Corporation.Gedrukt op recycled papier. Copyright © 2006 Pioneer Corporation.Impreso en papel recicl
22ItVisione dei programmi TV06Visione dei programmi TVÈ possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per
23ItVisione dei programmi TV06ItalianoPer cambiare canaleNOTA• Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la mod
24ItVisione dei programmi TV06Sintonizzazione dei canali (analogici) preferitiDopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido
25ItVisione dei programmi TV06ItalianoNOTA• In ciascuna modalità multipla selezionata con il tasto g, la visualizzazione sullo schermo varia secondo s
26ItVisione dei programmi TV06Utilizzo delle funzioni multischermoSuddivisione dello schermoPer selezionare la modalità di visualizzazione a doppio sc
27ItVisione dei programmi TV06ItalianoBlocco delle immaginiPer catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzat
28ItImpostazione del menù07Impostazione del menùUsando il menùMenù della modalità AVMenù della modalità PCOperazioni del menùDi seguito è illustrata l
29ItImpostazioni di base08ItalianoImpostazioni di baseImpostazione automatica dei canali TVQuesta sezione descrive le modalità di ricerca automatica e
ItalianoSulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di allertare l’utilizzatore ed il per
30ItImpostazioni di base089 Selezionate “Sistema” ( / ).10 Selezionate un sistema audio ( / ).• La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G
31ItImpostazioni di base08ItalianoEtichettatura dei canali TVAi canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque car
32ItImpostazioni di base08Selezione AVDalle sei opzioni di visualizzazione, a seconda dell'ambiente (ad esempio della luminosità della stanza), s
33ItImpostazioni di base08ItalianoPer la sorgente PCNOTA• Per eseguire le regolazioni avanzate dell’immagine, al passo 3 selezionate “Regolazione avan
34ItImpostazioni di base086 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER).7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menù.Utilizzo della funzio
35ItImpostazioni di base08Italiano7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menù.Utilizzo delle funzioni di espansione gamma dinamica (DRE)1 Premete H
36ItImpostazioni di base08Regolazioni del suonoEffettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono.È p
37ItImpostazioni di base08ItalianoAscolto audio in cuffia dallo schermo secondarioNella modalità a doppio schermo oppure nella modalità Immagine nell’
38ItImpostazioni di base08Nessuna operazione Off (solo modo AV)Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa se non riceve alcun comando per
39ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoUso con le trasmissioni DTVVisione di programmi DTVLa TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV anal
4ItIndiceIndiceGrazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer.Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegar
40ItUso con le trasmissioni DTV09Riconfigurazione delle impostazioni dei canali DTVQuesta sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle impos
41ItUso con le trasmissioni DTV09Italiano• Per interrompere la ricerca di canale in corso, premete HOME MENU.NOTA• Quando la funzione password è disab
42ItUso con le trasmissioni DTV09Personalizzazione delle impostazioni relative ai canaliQuesta sezione descrive la modalità di personalizzazione di va
43ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoImpostazione della Protezione bambiniCon questa funzione i genitori possono impedire che i minori guardino i
44ItUso con le trasmissioni DTV09Selezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideoLa lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è
45ItUso con le trasmissioni DTV09ItalianoVisualizzazione di informazioni tecnicheUsate questa funzione per controllare il numero di versione hardware/
46ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)Formato di visualizzazione EPGLa Gui
47ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoUsando l’EPGUsate il seguente procedimento per controllare gli orari dei programmi
48ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Preimpostazione di programmi TV usando l’EPGUsando l’EPG, si possono preselezionare facilm
49ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoImpostazione manuale del timerUsando il menù, si possono preimpostare i programmi
5ItIndiceItaliano09 Uso con le trasmissioni DTVVisione di programmi DTV ...39Per cambiare canale ...
50ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10Cambiamento/annullamento delle preimpostazioni di programmi TVUsando l’EPGUsate il seguent
51ItUso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV)10ItalianoUso di altre funzioni EPG utiliDi seguito descriviamo alcune funzioni EPG utili pe
52ItUtili impostazioni di regolazione11Utili impostazioni di regolazioneCommutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modalità AV)La fre
53ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoSelezione di un tipo di segnale di ingressoDopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, IN
54ItUtili impostazioni di regolazione11Selezione manuale delle dimensioni dello schermoPer commutare le opzioni di dimensione dello schermo selezionab
55ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoSelezione automatica delle dimensioni dello schermoQuesto televisore al plasma seleziona automaticament
56ItUtili impostazioni di regolazione11Spegnimento con TimerAl trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con Timer aut
57ItUtili impostazioni di regolazione11ItalianoRipristino della password1 Premete HOME MENU.2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER).3 Selezionate “Pas
58ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Visualizzazione attraverso unità esterneAl televisore al plasma è possibile collegare svariati tipi di u
59ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoUtilizzo dell’ingresso HDMIQuesto televisore al plasma è provvisto di due terminali HDMI (INPUT
6ItIndice12 Visualizzazione attraverso unità esterneVisione di immagini provenienti da un decoder ...58
60ItVisualizzazione attraverso unità esterne12NOTA• Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessario ad ottene
61ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoVisione di immagini provenienti da un lettore DVDConnessione del lettore DVDPer il collegamento
62ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Commutazione all’uscita SCARTI segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e INPUT 3 so
63ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoVisualizzazione di immagini provenienti da un personal computerCollegamento del personal compute
64ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Collegamento dei cavi di controlloCollegate i cavi di controllo tra il televisore al plasma e le altre u
65ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoNOTA• Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre l’indicatore di modalità lam
66ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Tasti di controllo STB (set - top box)Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue:1
67ItVisualizzazione attraverso unità esterne12ItalianoTasti di controllo DVD/DVRNella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue:1 0
68ItVisualizzazione attraverso unità esterne12Tasti di controllo VCRNella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue:1 0 – 9Funzione come
69ItUtilizzo delle funzioni Televideo13ItalianoUtilizzo delle funzioni TelevideoCos’è il Televideo?Televideo diffonde pagine con informazioni e notizi
7ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ItalianoInformazioni importanti di guida per l’utilizzatoreLa lettura anticipata delle informa
70ItUtilizzo delle funzioni Televideo13Selezione ed utilizzo delle pagine di TelevideoPer selezionare ed utilizzare le pagine di Televideo, fate uso d
71ItAppendice14ItalianoAppendiceRisoluzione dei problemiSe sullo schermo appaiono gli errori qui di seguito elencati, controllate quanto riportato nel
72ItAppendice14Denominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contattiAssegnazione dei contatti della presa SCARTAl terminale SCART è possibile c
73ItAppendice14ItalianoCaratteristiche tecniche*1Selezionabile dal menù.*2Conforme a HDMI1.1 e a HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) è
74ItAppendice14Marchi di fabbrica• I simboli di FOCUS, WOW, SRS e il simbolo h® sono marchi commerciali di SRS Labs, Inc.• Le tecnologie FOCUS e SRS s
NederlandsItalianoOp diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers en eventuele reparateurs van
4DuInhoudInhoudHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u
5DuInhoudNederlandsVervangen van bestaande kanalen ...40Toevoegen nieuwe kanalen ...40Controleren van de signaalsterkte .
6DuInhoudGebruik van een spelcomputer en kijken naar beelden van een camcorder ...62Aansluiten van een spelcomputer of camcorder ...
7DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsBelangrijke informatie voor de gebruikerOm de optimale prestaties van uw Pioneer PureVision PDP
8ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ATTENZIONEPIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivante da
8DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01VOORZICHTIGPIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van
9DuBelangrijke informatie voor de gebruiker01NederlandsVOORZICHTIGNaijlende beelden op het Plasmascherm• Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beel
10DuVeiligheidsvoorzorgen02VeiligheidsvoorzorgenElektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaakschade ve
11DuVeiligheidsvoorzorgen02NederlandsVoorzorgen bij de installatieNeem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare s
12DuMeegeleverde accessoires03Meegeleverde accessoiresNetsnoer (2 m)(Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland)(Voor het V.K. en Ierland)Alleen het net
13DuBenaming van de onderdelen04NederlandsBenaming van de onderdelenPlasmatelevisie 1PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2ANT OUT aansluiting (antennesig
14DuBenaming van de onderdelen041PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2ANT OUT aansluiting (antennesignaal-uitgang)3ANT IN aansluiting (antenne-ingang voo
15DuBenaming van de onderdelen04Nederlands1PC INPUT aansluiting (ANALOG RGB)2ANT OUT aansluiting (antennesignaal-uitgang)3ANT IN aansluiting (antenne-
16DuBenaming van de onderdelen04AfstandsbedieningIn dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stan
17DuVoorbereiding05NederlandsVoorbereidingInstalleren van de Plasmatelevisie Plaats• Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie.• Omdat d
9ItInformazioni importanti di guida per l’utilizzatore01ItalianoATTENZIONEBlocco e latenza post-immagine del pannello• La visualizzazione per lungo te
18DuVoorbereiding05(PDP-507XD)OPMERKING• Niet vasthouden aan de zij-luidspreker.Voorkomen dat de Plasmatelevisie omvaltNa installatie van de standaard
19DuVoorbereiding05NederlandsAansluiten van het netsnoerPlasmatelevisie (achteraanzicht)OPMERKING• Trek de stekker van de Plasmatelevisie uit het stop
20DuVoorbereiding05Bevestigen van de draadklemmen aan het hoofdtoestelBevestig de draadklemmen aan de 4 gaatjes (50-inch modellen, 3 gaatjes; 42-inch
21DuVoorbereiding05NederlandsVoorbereiden van de afstandsbedieningPlaatsen van de batterijen1 Open het deksel van het batterijvak.2 Doe de twee meegel
22DuTV kijken06TV kijkenU moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op pagina 29
23DuTV kijken06NederlandsVeranderen van kanalenOPMERKING• Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selectere
24DuTV kijken06Afstemmen op uw favoriete (analoge) kanalenAls u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van
25DuTV kijken06NederlandsOPMERKING• In elk van de multiplex weergavefuncties die u met de g toets kunt instellen, zal de manier waarop de weergave ver
26DuTV kijken06Gebruik van de multischerm functiesSplitsen van het schermVia de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inzetbeeld (b
27DuTV kijken06NederlandsStilzetten van beeldenVia de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten.OPMERKING• Gedurend
Kommentare zu diesen Handbüchern