Avant d’utiliser cet appareilAppareil principal audiovisuelMode d’emploiAVM-P8000RLe code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.FR
9Utilisation de chaque sourcePour écouter de la musiqueVoici les opérations que vous devez effectuer pour être en mesure d’écouter de la musique.1. Ch
Printed in JapanImprimé au Japon<CRB1601-B> EW<00E00F0T01>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER
2. Choisissez les images désirées.Chaque pression sur la touche V.SEL provoque la sélection, dans l’ordre suivant,d’une autre source:Ecran source = Ap
11Tour guidé de “Virtual Theater”Tour guidé de “Virtual Theater”Appuyez en haut du bou-ton polyvalent pour par-courir l’espace virtuel etafficher la p
12Tour guidé de “Virtual Theater”Structure du menuLa mise en oeuvre et le réglage de cet appareil s’obtiennent à partir du Menu principal.Appuyez sur
13Tour guidé de “Virtual Theater”Page d’informationsEn appuyant sur la touche DISPLAY du boîtier de télécommande, vous pouvez afficher laliste des tit
14Tour guidé de “Virtual Theater”7 SyntoniseurPlaquette signalétique de la source«Plaquette pivotante(Liste des stations en mémoire)«Plaquette pivotan
15Utilisation des images affichées sur l’écran (Choix de l’appareil de navigation, du magnétoscope, etc.)Utilisation des images affichées sur l’écran(
16Utilisation des images affichées sur l’écran (Choix de l’appareil de navigation, du magnétoscope, etc.)Choix de la source vidéoVous pouvez vous dist
17Utilisation des images affichées sur l’écran (Choix de l’appareil de navigation, du magnétoscope, etc.)Sélection de l’image affichée sur l’écran arr
18Utilisation des images affichées sur l’écran (Choix de l’appareil de navigation, du magnétoscope, etc.)Réglage de l’imageVous pouvez régler indépend
1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 3Tableau des commandes ... 3Quelques mots conc
Syntoniseur intégréSyntoniseur intégréOpérations de baseChoix du syntoniseurChoisissez “Tuner” en appuyant sur latouche SOURCE autant de fois quenéces
Opérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Syntoniseur1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du menu principal appara
21Utilisation de chaque fonctionMémoire des meilleures stations (BSM)Grâce à cette fonction BSM, les fréquences des stations les plus puissantes sont
Fonction TAVous pouvez mettre en service, ou hors service, la fonction TA (Traffic Announcements,Bulletin d’informations routières). (Reportez-vous à
23Touche PGMCette touche peut servir de raccourci pour les modes BSM ou Local.Pour choisir l’un de ces modes de fonctionnement sans passer par le menu
20Syntoniseur intégréAffichage de la plaquette pivotante• Appuyez sur la touche DISPLAY.Chaque pression sur la touche DISPLAY change la plaquette sign
25Utilisation des fonctions RDSUtilisation des fonctions RDSQu’est-ce que le RDS?RDS (Radio Data System) est un système assurant l’émission de données
Utilisation des fonctions RDSFonction AF La fonction AF (Alternative Frequencies search) permet de commander la recherche desautres fréquences utilisé
27Fonction de recherche PILe syntoniseur tente de découvrir une autre fréquence sur laquelle est émise la même émission. L’indication “PI SEEK” s’affi
3. Choisissez “REG” au moyen du bouton polyvalent.“REG” est mise en valeur par sa couleur verte.4. Alors que l’appareil est réglé sur la gamme FM,mett
2Lecteur de CD à chargeur ... 45Opérations de base ... 45Opérations sur la page de menu de
29Abandon d’un bulletin d’informations routières• Pendant la réception d’un bulletin d’informations routières, appuyez sur latouche TA pour abandonner
30Utilisation des fonctions RDSFonction PTYLa fonction PTY fournit deux moyens de sélectionner une station en fonction du type del’émission qu’elle di
31Utilisation des fonctions RDSDéfinition de l’interruption possible par un flash d’informationVous pouvez décider que la réception du code PTY corres
32Utilisation des fonctions RDSListe des codes PTYLarge Étroite DescriptionNews&Inf News Courts bulletins d’information.Affairs Emissions à thème.
33Utilisation des fonctions RDSTextes diffusés par radioCe syntoniseur est en mesure d’afficher les textes diffusés par les stations RDS tels que lesi
34Utilisation des fonctions RDSMise en mémoire d’un texte1. Procédez aux opérations 1 et 3 du paragraphe“Affichage des textes diffusés par radio” puis
35Lecteur de DVD à chargeurOpérations de baseLecteur de DVD à chargeurSélection du lecteur de DVD à chargeurChoisissez “DVD” en appuyant sur latouche
Opérations sur la page de menu de la source (DVD, Video CD)Le menu de la source Lecteur de DVD à chargeur diffère selon que vous écoutez un DVD,un Vid
Lecteur de DVD à chargeur37Utilisation de chaque fonctionRépétition de la lectureVous pouvez choisir la plage de répétition pour le chapitre (la plage
Lecteur de DVD à chargeur38Touche PGMCette touche peut servir de raccourci pour la pause ou le mode de répétition.Pour choisir l’un de ces modes de fo
4Avant d’utiliser cet appareilAvant d’utiliser cet appareilTableau des commandesBoîtier de télécommandeUtilisez les touches *1 à *10 pour commander l’
Lecteur de DVD à chargeur39Opérations sur la page de menu de la source (CD)Le menu de la source Lecteur de DVD à chargeur diffère selon que vous écout
Lecteur de DVD à chargeur40à suivreUtilisation de chaque fonctionRépétition de la lectureLa répétition de la lecture permet de répéter, sans interrupt
Lecture du début de chaque plage musicaleLa lecture du début de chaque plage musicale permet d’écouter les 10 premières secondes dechaque plage musica
PausePause permet d’arrêter momentanément la lecture d’une plage musicale.1. Choisissez “Pause” au moyen du bouton polyvalent.“Pause” est mise en vale
Lecteur de DVD à chargeur43Affichage de la plaquette pivotante• Appuyez sur la touche DISPLAY.Chaque pression sur la touche DISPLAY change la plaquett
Sélection d’un disque grace à la liste des titres des disquesVous pouvez choisir le disque que vous désirez écouter en utilisant la liste des titres d
45Lecteur de CD à chargeurLecteur de CD à chargeurOpérations de baseSélection du lecteur de CD à chargeurChoisissez “Multi-CD” en appuyant surla touch
47Lecteur de CD à chargeurOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Lecteur de CD à chargeur1. Appuyez sur la touche M
47Lecteur de CD à chargeurUtilisation de chaque fonctionRépétition de la lectureIl y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musical
48Lecteur de CD à chargeurLecture du début de chaque plage musicaleAvec la répétition du disque, il s’agit de la lecture des 10 premières secondes de
Avant d’utiliser cet appareil4Quelques mots concernant cet appareilLes fréquences sur lesquelles le syntoniseur de cet appareil peut s’accorder appart
49Lecteur de CD à chargeurPausePause permet d’arrêter momentanément la lecture d’une plage musicale.1. Choisissez “Pause” au moyen du bouton polyvalen
50Lecteur de CD à chargeurTouche PGMCette touche peut servir de raccourci pour la pause, la répétition de la lecture, la lecture auhasard et la progra
51Lecteur de CD à chargeurFrappe du titre d’un disqueVous pouvez taper 100 titres de disque de 10 caractères chacun. Cela fait, vous pouvez aisément r
52Lecteur de CD à chargeur7. Déplacez le curseur en appuyant sur ladroite/sur la gauche du bouton polyvalent.8. Lorsque le titre est tapé, placez le c
53Lecteur de CD à chargeurSélection d’un disque grâce à la liste des titres des disquesProcédez de la manière indiquée ci-dessous pour choisir un disq
54Lecteur de CD à chargeurPour effacer un numéro de plage musicale1. Appuyez sur la touche DISPLAY de manièreque la plaquette pivotante apparaisse.2.
55Syntoniseur de télévisionSyntoniseur de télévisionOpérations de baseSélection du syntoniseur de télévisionChoisissez “TV Tuner” en appuyant surla to
56Syntoniseur de télévisionOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Syntoniseur de télévision1. Appuyez sur la touche
57Lecteur de CDLecteur de CDOpérations de baseSélection du lecteur de CDChoisissez “Compact Disc” en appuyantsur la touche SOURCE autant de foisque né
58Lecteur de CDOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Lecteur de CD1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du menu
6Réglage de la sortie du lecteur de DVDSi vous reliez cet appareil à un lecteur Pioneer de DVD à chargeur tel que le modèle XDV-P9,veillez à ce que la
Lecteur de MD à chargeurLecteur de MD à chargeurOpérations de base59Sélection du lecteur de MD à chargeurChoisissez “Multi-MD” en appuyant surla touch
61Lecteur de MD à chargeurOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Lecteur de MD à chargeur1. Appuyez sur la touche M
61Syntoniseur DABOpérations de baseSyntoniseur DABSélection du syntoniseur DABChoisissez “DAB” en appuyant sur latouche SOURCE autant de fois quenéces
Syntoniseur DABOpérations sur la page de menu de la sourceOuverture du menu de la source Syntoniseur DAB1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du me
Syntoniseur DAB63Quelques mots sur les indications de l’appareilVoici les explications sur les indications de l’appareil.Indications qui s’éclairent l
Affichage de la plaquette pivotante• Appuyez sur la touche DISPLAY.Chaque pression sur la touche DISPLAY change la plaquette signalétique de la source
65Réglages sonoresOuverture du menu audio1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du menu principal apparaissent surl’écran et “Function” est mise en
Réglages sonores Courbe d’égalisationChoix de la courbe d’égalisationVous pouvez choisir une des courbes d’égalisation possibles.1. Assurez-vous que “
67Réglage de la courbe d’égalisationVous pouvez modifier comme bon vous semble la courbe d’égalisation présentement choisie.Les modifications apportée
Réglages sonores 6. Choisissez “Band” au moyen du bouton polyvalent.7. Répétez les opérations 3 à 6 pour les autres bandes.Remarque:• Si vous modifiez
Avant d’utiliser cet appareil6Pour conduire en toute sécuritéAVERTISSEMENT• Pour éviter les accidents et toute infraction aux lois, cet appareil ne do
69Filtre passe-hautSi vous ne souhaitez pas que le son de la plage de fréquences sortie par l’enceinte d’extrêmesgraves sorte par les enceintes avant
3. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.Chaque clic change la fréquence, dans l’ordre suivant:100 Hz = 160 Hz = 250 Hz = OffRemarque:• Vous ne pouvez
Réglages sonores71Sortie de ligne préamplifiéeQuand le réglage de la sortie de ligne préamplifiée est sur ON (en service), le signal audio nepasse pas
Réglages sonores 72Sortie vers le haut-parleur d’extrêmes gravesMise en service, mise hors service, de la sortie pour le haut-parleur d’extrêmes grave
Réglages sonores73Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes gravesLorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (
Réglages sonores 74Réglage du niveau de la source sonore (SLA)La fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes variatio
75Modification des réglages initiauxOuverture du menu des réglages initiaux1. Mettez l’appareil hors service en appuyant, pendant au moins 1 seconde,
Modification des réglages initiaux76Sélection du pas de syntonisation en FM Pour la recherche automatique d’une station, le pas de syntonisation est d
77Modification des réglages initiauxRéglage du câble d’enceintes arrièreLes câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent être utilisés pour conn
78Modification des réglages initiaux3. Réglez les “heures” en appuyant en haut/enbas du bouton polyvalent.4. Réglez les “minutes” en appuyant à droite
Avant d’utiliser cet appareilRéinitialisation du microprocesseurLe microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes:Lors de l’util
79Autres fonctionsAutres fonctionsChoix de l’image centrale et de l’affichage de l’heure dans la Pièce centraleVous avez la faculté d’afficher au cent
80Autres fonctionsSons et images provenant d’autres appareilsOuverture du menu de mise en oeuvre (Set Up)1. Appuyez sur la touche MENU.Les icônes du m
81Autres fonctionsChoix de l’entrée vidéoMettez l’entrée vidéo en service si vous utilisez un appareil vidéo extérieur.1. Choisissez “Video” au moyen
82Autres fonctionsFrappe du nom de l’entrée AUXVous avez la possibilité de modifier le nom affiché de l’entrée auxiliaire.1. Choisissez “AUX” en appuy
83Guide de dépannage7 GénéralitésSymptômes Causes RemèdesL’interrupteur d’alimenta-tion ne fonctionne pas.L’appareil ne se met pasen service.Le boîtie
Guide de dépannage847 Lecteur de DVD (si installé)Symptômes Causes RemèdesLe boîtier de télécom-mande ne fonctionne pas.Aucun son ne sortseulement du
85InstallationRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec unebatterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse.Avant de l’installer dans un vé
• Si cette unité est installée dans un véhiculedont le contacteur d’allumage n’a pas de posi-tion ACC (accessoire), le fil rouge de l’unitédoit être c
87Branchement du cordon d’alimentationInstallationRésistance fusibleJauneVers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact.Or
88Installation++++6 m≠≠≠≠Haut-parleur avantHaut-parleur arrièreBlanc GrisGauche DroiteBlanc/noirVertVert/noir Violet/noirGris/noirVioletHaut-parleur a
Avant d’utiliser cet appareilRemarques concernant le boîtier de télécommandeCet appare il est livré avec un boîtier de télécommande qui en facilite l’
InstallationRaccordement à un amplificateur vendu séparémentCet appareil peut être relié à un amplificateur vendu séparément; utilisez pour cela les p
InstallationRaccordement des prises d’entrée pour haut-parleurGrâce aux prises d’entrée pour haut-parleur, cet appareil peut également être relié à un
91Raccordement du système (A)Installation6 m3 m1,5 mSTANDALONEIP-BUS3 mCet appareilGrisVertCâble audio/vidéo (fourni)RougeCâble RVB (fourni)Jaune/noir
Installation92*1*1BleuRougeFM MODULATORIP-BUS MAIN UNITIP-BUS AV MASTERVertCâble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)Câble à 20 broches (fourni ave
93Raccordement du système (B)Installation6 mSTANDALONEIP-BUS3 m3 mCet appareilGrisVertCâble audio/vidéo (fourni)BleuRougeJauneRouge1,5 mJaune/noirVers
94Installation*1*1BleuBleuNoirVertGrisVertCâble à 20 broches (fourni avec l’écran)Câble IP-BUS (fourni avec l’écran)Ecran doté d’un câble IP-BUS (ven
InstallationRaccordement de l’entrée/sortie VIDEOIl est possible d’utiliser un appareil vidéo extérieur en le reliant à l’entrée audio et vidéo decet
Installation96InstallationRemarque:• Effectuez tout d’abord des raccordements tem-poraires pour vous assurer que l’appareil et lesautres équipements d
Installation97Installation du boîtier de télécommandeMise en place du boîtier de télécommandePrécaution:• Exercez une pression sur le boîtier de téléc
98Installation/Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la ma
Kommentare zu diesen Handbüchern