Pioneer DEH-P80MP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autoradio Pioneer DEH-P80MP herunter. Pioneer DEH-P80MP User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 74
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENG/MASTER COVER 98 INST
MANUEL D’INSTALLATION
DEH-P80MP
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
1
CRD3843A.Eng 1/23/04 18:41 Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTALLATION MANUAL

ENG/MASTER COVER 98 INSTMANUEL D’INSTALLATIONDEH-P80MPINSTALLATION MANUALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new c

Seite 2 - Connecting the Units

9ATitle (English)ENG/MASTER 96 INST10DIN Front/Rear-mountThis unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or“Rea

Seite 3

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST11Removing the Unit (Fig. 8)Fig. 8FramePull out to remove the frame.(When reatt

Seite 4

11InstallationDIN Rear-mountInstallation using the screw holes on the side of the unit1. Remove the frame. (Fig. 9)Fig. 92. Fastening the unit to the

Seite 5

Fixing the front panelFig. 1212ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST13If you do not operate the Detachingand Replacing

Seite 6

1Conexión de las unidades ... 1PRECAUCIÓN ... 2Conexión del cable de alimentación (1

Seite 7

• Cuando se está utilizando un amperio de potenciaexterna con este sistema, asegúrese de no conectarel conductor azul/blanco al terminal de potencia d

Seite 8

Anaranjado/blancoAl terminal de interruptor de iluminación.Negro (masa)A la carrocería del vehículo (parte metálica).Rojo (4*)Al terminal de energía e

Seite 9

Entrada IP-BUS(Azul)Conector ISONota:En algunos vehículos, el conector ISO puedeestar dividido en dos partes. En este caso,asegúrese de conectar a amb

Seite 10 - Installation

5Conexión de las unidadesENG/MASTER 96 INST18Negro (masa)A la carrocería delvehículo (parte metálica).RojoAl juego de cableado de suministro deenergía

Seite 11 - Removing the Unit (Fig. 8)

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST19Entrada IP-BUS(Azul)Anaranjado/blancoAl terminal de interruptor de iluminación.

Seite 12

1Connecting the Units ... 1CAUTION ... 2Power cable connection (1)

Seite 13 - Fixing the front panel

7Conexión de las unidadesENG/MASTER 96 INST20Entrada IP-BUS(Azul)Cable IP-BUSReproductor deMulti-CD (en ventapor separado)Este productoJack para anten

Seite 14 - Conexión de las unidades

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST21ón≠+≠++≠+≠≠+≠+Lleve a cabo estas conexiones cuandoutilice el amplificador opcio

Seite 15 - PRECAUCIÓN:

9InstalaciónENG/MASTER 96 INST22Montaje delantero/trasero DINEsta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DINconven

Seite 16

10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST23MarcoInserte el pasador de liberanción en elorificio de la parte inferior del

Seite 17 - ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS

11InstalaciónMontaje trasero DINInstalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados dela unidad1. Quite el marco. (Fig. 9)Fig. 9

Seite 18

Colocación del panel delanteroFig. 1212ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST25Si no desea utilizar la función deextracc

Seite 19

1Anschließen der Geräte ... 1VORSICHT ... 2Anschluß des Stromkabels (1) ..

Seite 20

• Bei Verwendung eines externen Leistungsverstärkersfür dieses System muss die blau/weiße Leitung an dieLeistungsklemme des Verstärkers angeschlossen

Seite 21

Orange/weißAn Beleuchtungsschalterklemme.Schwarz (Erdung)An die Karosserie (Metallteil) anschließen.Rot (4*)An eine Stromversorgung anschließen, (12 V

Seite 22 - Instalación

IP-BUS-Eingang(Blau)ISO-AnschlussHinweis:Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Steckverbinder in zwei Hälften geteilt sein. Indiesem Fall den Anschluss

Seite 23 - Quitado de la unidad (Fig. 8)

• When an external power amp is being used withthis system, be sure not to connect the blue/whitelead to the amp’s power terminal. Likewise, donot con

Seite 24

5Anschließen der GeräteENG/MASTER 96 INST30Schwarz (Erdung)An die Karosserie(Metallteil) anschließen.RotZu Stromversorgungskabelsatz(RD-221, im Handel

Seite 25

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST31IP-BUS-Eingang(Blau)Orange/weißAn Beleuchtungsschalterklemme.ISO-AnschlussHinwe

Seite 26 - Anschließen der Geräte

7Anschließen der GeräteENG/MASTER 96 INST32Dieses ProduktAntennenbuchseSubwoofer-Ausgang oderNicht-Überblend-Ausgang(SUBWOOFER or NON-FADINGOUTPUT)Aus

Seite 27 - VORSICHT:

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST33≠+≠++≠+≠≠+≠+Bei Gebrauch des optionalen Verstärkersdiese Anschlüsse vornehmen.B

Seite 28

9EinbauENG/MASTER 96 INST34DIN-Befestigung von vorne/hintenDiese Einheit kann entweder von “vorne” (konventionelle DIN-Vordermontage) oder von“hinten”

Seite 29 - DEUTSCH FRANÇAIS

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST35Entnahme des Gerätes (Abb. 8)Abb.8RahmenSetzen Sie den Ausziehschlüssel in die

Seite 30

11EinbauDIN-RückmontageInstallation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite der Einheit 1. Nehmen Sie den Rahmen ab. (Abb. 9)Abb.92. Anbringe

Seite 31

Befestigen der FrontplatteAbb.1212ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST37Wenn Sie die Funktion zumAbnehmen und Anbringe

Seite 32

1Connexion des appareils ... 1ATTENTION ... 2Raccordement du câble d’alimentat

Seite 33

• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est util-isé avec ce système, veiller à ne pas connecter le filbleu/blanc à la borne d’alimentation de

Seite 34 - DIN-Vordermontage

Orange/whiteTo lighting switch terminal.Black (ground)To vehicle (metal) body.Red (4*)To electric terminal controlled byignition switch (12 V DC) ON/O

Seite 35 - Entnahme des Gerätes (Abb. 8)

Orange/blancVers la borne du contacteur d’éclairage.Noir (masse)Fil de masse vers un élément enmétal apparent de la voiture.Rouge (4*)Vers une borne d

Seite 36 - DIN-Rückmontage

Entrée IP-BUS(Bleu)Connecteur ISORemarque:Sur certains véhicules, le connecteur ISO peutcomporter deux parties. En ce cas, veillez àrelier ces deux pa

Seite 37 - Befestigen der Frontplatte

5Connexion des appareilsENG/MASTER 96 INST42Noir (masse)Fil de masse vers un élémenten métal apparent de la voiture.RougeVers le lot de câblage d’alim

Seite 38 - Connexion des appareils

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST43Entrée IP-BUS(Bleu)Orange/blancVers la borne du contacteur d’éclairage.e.Jaune/

Seite 39 - ATTENTION:

7Connexion des appareilsENG/MASTER 96 INST44Entrée IP-BUS(Bleu)Câble IP-BUSCe produitJack d’antenneSortie pour haut-parleurd’extrêmes graves, ousortie

Seite 40

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST45≠+≠++≠+≠≠+≠+Réalisez ces connexions si vous utilisezl’amplificateur optionnel.B

Seite 41 - FRANÇAIS

9InstallationENG/MASTER 96 INST46Montage DIN avant/arrièreCet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),ou bi

Seite 42

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST47Dépose de l’unite (Fig. 8)Fig. 8CadreIntroduisez la tige de déblocage bansl’or

Seite 43

11InstallationMontage DIN arrièreInstallation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil1. Enlever le cadre. (Fig. 9)Fig. 92. Fixation

Seite 44

Fixation de la face avantFig. 1212ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST49Si vous n’utilisez pas la fonction dedépose et

Seite 45

IP-BUS input(Blue)ISO connectorNote:In some vehicles, the ISO connector may bedivided into two. In this case, be sure to connectto both connectors.Yel

Seite 46

1Collegamento degli apparecchio ... 1ATTENZIONE ... 2Collegamento del cavo di alimentazione (1)

Seite 47 - Dépose de l’unite (Fig. 8)

• Quando si usa un amplificatore di potenza esterno conquesto sistema, accertarsi di non collegare il cavoblu/bianco al terminale di alimentazionedell

Seite 48

Arancione/biancoAl terminale dell’interruttore di illuminazione.Nero (massa)Al telaio (parte metallica)dell’automobile.Rosso (4*)Collegare alla chiave

Seite 49 - Fixation de la face avant

Ingresso IP-BUS(Blu)Connettore ISONota:In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbeessere diviso in due. In tal caso, non mancare diconnettere ambedu

Seite 50 - Sommario

5Collegamento degli apparecchioENG/MASTER 96 INST54RossoAl kit cablaggio di alimentazionevenduto a parte (RD-221)GialloAl kit cablaggio di alimentazio

Seite 51

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST55Arancione/biancoAl terminale dell’interruttore di illuminazione.Giallo/neroSe

Seite 52 - ENG/MASTER 96 INST

7Collegamento degli apparecchioENG/MASTER 96 INST56Uscita del subwoofer ouscita senza dissolvenzaUscita anteriore(FRONT OUTPUT)Uscita posteriore(REAR

Seite 53

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST57≠+≠++≠+≠≠+≠+Eseguire questi collegamenti nel caso incui si faccia uso di un am

Seite 54

9InstallazioneENG/MASTER 96 INST58Montaggio DIN forntale/posterioreQuesta unità può essere adeguatamente installata sia “frontalmente” (montaggio DINf

Seite 55

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST59Estrazione dell’unità (Fig. 8)Fig. 8TelaioInserire nel foro situato sul fondo

Seite 56

5Connecting the UnitsENG/MASTER 96 INST6Black (ground)To vehicle (metal) body.RedTo separately sold power supplywiring kit (RD-221).YellowTo separatel

Seite 57

11InstallazioneMontaggio DIN posterioreInstallazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell’unità1. Rimuovere il telaio. (Fig. 9)Fig. 92. A

Seite 58 - Installazione

Fissaggio del pannello anterioreFig. 1212ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST61Se non si usa la funzione Rimozione em

Seite 59

1Aansluiten van de apparatuur ... 1LET OP ... 2Aansluiten van de stroomdraad (

Seite 60

• Als u met dit apparaat een externe eindversterkergebruikt, let dan op dat u niet de blauw/witte draadaansluit op de stroomvoorzieningsaansluiting va

Seite 61

Oranje/witNaar lichtschakelaar-aansluiting.Zwart (aarde)Naar de (metalen) carrosserie vanhet voertuig.Rood (4*)Naar de door het kontact (12 Volt gelij

Seite 62 - Aansluiten van de apparatuur

IP-BUSingangsaansluiting(Blauw)ISO aansluitingOpmerking:In bepaalde auto’s is de ISO aansluiting mogelijkin tweeën verdeeld. U moet in dat geval eenve

Seite 63

5Aansluiten van de apparatuurENG/MASTER 96 INST66Zwart (aarde)Naar de (metalen) carrosserievan het voertuig.RoodNaar de los verkrijgbare Stroomvoorzie

Seite 64

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST67IP-BUSingangsaansluiting(Blauw)Oranje/witNaar lichtschakelaar-aansluiting.Geel/

Seite 65 - NEDERLANDS

7Aansluiten van de apparatuurENG/MASTER 96 INST68IP-BUSingangsaansluiting(Blauw)IP-BUS-kabelDit productSubwooferuitgang of NonFading uitgangVooruitgan

Seite 66

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST69≠+≠++≠+≠≠+≠+Maak deze verbindingen wanneer u de losverkrijgbare versterker gebr

Seite 67

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST7IP-BUS input(Blue)Orange/whiteTo lighting switch terminal.ISO connectorNote:In

Seite 68

9InstallerenENG/MASTER 96 INST70DIN voor-/achterbevestigingDit apparaat kan op de juiste manier worden bevestigd aan de “voorkant” (conventioneleDIN v

Seite 69

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST71Verwijderen van het apparaat (Afb. 8)Afb. 8FrameSteek de verwijdersleutel in d

Seite 70 - Installeren

11InstallerenDIN achterbevestigingInstallatie via de schroefgaten in de zijkant van het apparaat1. Verwijder het frame. (Afb. 9)Afb. 92. Bevestigen va

Seite 71

Bevestigen van het voorpaneelAfb. 1212ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST73Indien u de functie voor Los maken enbeves

Seite 72

ENG/MASTER COVER 9876Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.C

Seite 73 - Bevestigen van het voorpaneel

7Connecting the UnitsENG/MASTER 96 INST8IP-BUS input(Blue)ISO connectorNote:In some vehicles, the ISO connector maybe divided into two. In this case,

Seite 74 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST9≠+≠++≠+≠≠+≠+Perform these connections when using theoptional amplifier.Blue/whi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare