Pioneer DEX-P9R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autoradio Pioneer DEX-P9R herunter. Pioneer DEX-P9R Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Syntoniseur RDS et lecteur de CD avec contrôleur
pour lecteur de CD/DVD/DAB à chargeur
Mode d’emploi
DEX-P9R
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d’emploi

Syntoniseur RDS et lecteur de CD avec contrôleur pour lecteur de CD/DVD/DAB à chargeurMode d’emploiDEX-P9RLe code de couleur des câbles utilisé

Seite 2 - Tables des Matières

Avant d^utiliser cet appareilQuelques mots concernant cet appareilCe produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétiqu

Seite 3

PrécautionUne étiquette “CLASS 1 LASER PRODUCT” est collée sur la plaque de fond du lecteur.• Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Al

Seite 4

Dépose et pose de la face avantProtection contre le volLa face avant est amovible de manière à décourager le vol.Précaution:• Lors de la pose ou de l

Seite 5 - Tableau des commandes

Pose de la face avant1. Assurez-vous que le cache intérieur est fermé.2. Engagez la face avant de manière à obtenir sa fixation.Tonalité d'alar

Seite 6

Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisationMise en oeuvre de renvironnement d'utilisation______________________Choisissez la manière d’utilis

Seite 7 - .□□'04

Abandon de la page des réglages initiaux• Fermez le couvercle du boîtier de télécommande.

Seite 8 - Précaution:

Mise en oeuvre de Venvironnement d’utilisationRéglage de l'horlogeAffichage de la page de réglage de l'horloge• Appuyez sur la touche FUNCTI

Seite 9

KCLOCK PDJUSTRESET1 2:00L’affichage des minutes est remis à zéro (00).Réglage de Thorloge sur un top horaire• Appuyez sur la touche FUNCTION 2 sur la

Seite 10 - Avant d^utiliser cet appareil

Mise en oeuvre de Venvironnement d’utilisationRéglage de l'affichageAffichage de la page de réglage d'affichage• Appuyez sur la touche FUNCT

Seite 11 - En cas d'anomalie

Choix d'un motifCet appareil peut afficher trois motifs.• Appuyez sur la touche FUNCTION 2 sur la page de réglage de l’afficheur pour choisir le

Seite 12 - Protection contre le vol

Tables des MatièresTableau des commandes...4Appareil central ...4Boîtier de télécomma

Seite 13 - Tonalité d'alarme

Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisationRéglage de l'environnement globalAffichage de la page de réglage de renvironnement global• Appuyez

Seite 14 - __________________________

Mise en service ou hors service du signal sonore de confirmationLe bip émis en même temps que vous appuyez sur une touche peut être mis en service, ou

Seite 15

Mise en oeuvre de l’environnement d’utilisationSélection de la recherche PI automatiqueVous pouvez décider que la recherche PI automatique sera en ser

Seite 16 - GLDCKPDJUST

Réglage du verrouillage de menuQuelques mots sur le verrouillage de menuSi VOUS mettez en service le verrouillage de menu, il est possible de refuser

Seite 17 - Arrêt de l'horloge

Opérations de basePour écouter de la musiqueVoici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de la musique.Remarque:• Mi

Seite 18 - Réglage de l'affichage

2. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.Mise hors serviceTuner FiniB7.5D,-25d6L’affichage indique “— dB” - “00 dB”.Mettez la source hors service.

Seite 19 - Choix du mode inverse

Utilisation du syntoniseurOpérations de base sur le syntoniseurLa fonction AF (Liste des autres fréquences possibles) peut être mise en service ou hor

Seite 20 - GENERPLSETTING

Opérations sur la page de réglage du syntoniseur___________________Accès à la page de réglage du syntoniseur1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télé

Seite 21 - Réglage de la priorité DAB

Utilisation du syntoniseurUtilisation de chaque fonctionMémoire des meilleures stationsGrâce à cette fonction (BSM - mémoire des meilleures stations),

Seite 22 - INITIPL SETTING

Affichage de la page d'accord de présélectionAppuyez sur la touche SHIFT sur la page de réglage du syntoniseur.La page d’accord de présélection s

Seite 23 - GEHERPL f'^ENUpLDDK

Utilisation du syntoniseur...25Opérations de base sur le syntoniseur ...25Opérations sur la page de réglagedu syntoniseur ...

Seite 24 - Opérations de base

Utilisation des fonctions RDSQu'est-ce que le RDS?RDS (Radio Data System) est un système assurant l’émission de données conjointement à un progra

Seite 25 - Mise hors service

Fonction de recherche PILe syntoniseur tente de découvrir une autre fréquence sur laquelle est émise la même émission. L’indication “PI Seek” s’affich

Seite 26 - Utilisation du syntoniseur

Utilisation des fonctions RDSFonction PTYLa recherche PTY consiste à détecter une station qui émet un code PTY donné (les types d’émission sont News&a

Seite 27 - ___________________

Définition de rinterruption possible par un flash d'informationsVous pouvez décider que la réception du code PT Y correspondant à un flash d’info

Seite 28

Utilisation des fonctions RDSListe des codes PTYLargeÉtroiteDescriptionNews&Inf NewsCourts bulletins d’informations.AffairsEmissions à thème.InfoI

Seite 29 - Remarque:

La fonction TA (Attente de bulletin d’informations routières) vous permet d’entendre tout bulletin d’informations routières diffusé par la station que

Seite 30 - Utilisation des fonctions RDS

Utilisation des fonctions RDSAbandon d'un bulletin dlnformations routières• Pendant la réception d’un bulletin d’informations routières, appuyez

Seite 31 - Fonction de recherche PI

Fonction régionalesLorsque l’accord du syntoniseur est obtenu grâce à la fonction AF, la fonction de diffusion régionale limite les fréquences possibl

Seite 32

Utilisation des fonctions RDSMessages TextuelsCe syntoniseur est en mesure d’afficher les informations textuelles transmises par la station RDS telles

Seite 33 - FM 1 p.cHT

Mise en mémoire d'un message textuel1. Procédez aux opérations 1 et 2 du paragraphe “Affichage d’un message en clair” puis choisissez le message

Seite 34

Tables des MatièresUtilisation du lecteur de DVD...53Opérations de base sur le lecteur de DVD ...53Opération sur la page de réglage du

Seite 35

Utilisation du lecteur de CD intégréOpérations de base sur le lecteur de CD intégréEjectionAppuyez une fois sur la touche EJECT/OPEN pour ouvrir le pa

Seite 36 - B 7.5 0 MHZ®

- Recherche d'une plage musicale et déplacement rapide du capteur• Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale ou de déplacer rapidement

Seite 37 - Tunsr FMI

Utilisation du lecteur de CD intégréOpérations sur la page de réglage du lecteur de CD intégré_________________Accès à la page de réglage du lecteur d

Seite 38

utilisation de chaque fonctionRépétition de la lectureDans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale.• Appuyez sur

Seite 39 - Fil 1 fil 2

Utilisation du lecteur de CD intégréExamen rapide du disquePendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicale sont

Seite 40 - Numéro de plage musicale

Changement de mode d'affichage• Appuyez sur la touche FUNCTION 6 sur la page de réglage du lecteur de CD intégré pour changer le mode d’affichage

Seite 41 - ¿L AVERTISSEMENT:

Utilisation du lecteur de CD à chargeurOpérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur______________Cet appareil peut commander le fonctionnement

Seite 42 - _________________

Accès à la page de réglage du lecteur de CD à chargeur1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande.La page de réglage du lecteur de CD à chargeu

Seite 43 - TRPCK U I

Utilisation du lecteur de CD à chargeurUtilisation de chaque fonction_____________________________________Répétition de la lectureIl y a trois champs

Seite 44 - Examen rapide du disque

Lecture au hasardLes plages musicales du disque sont lues au hasard, à l’intérieur du champ de la lecture répétée, comme l’explique “Répétition de la

Seite 45 - FUNCTION 6 sur la page de

Tableau des commandesAppareil centralBoîtier de télécommandeLes fonctions disponibles et les menus affichés dépendent des conditions de fonctionnement

Seite 46 - Multi-DD DIBCO 1 TRPCkO 1

Utilisation du lecteur de CD à chargeurftlulti-GD DIBCOI TRPCIiOlPAUSEP. MODE RPMDDMMPGn DFFSGONPPUBEDFF DND.LIBT D.MDDEPausePause permet d’arrêter mo

Seite 47 - Multi-DD disgDI trpgkOI

Titre d'un disqueFrappe du titre d'un disqueVous avez la possibilité de taper 100 titres de 20 caractères. Cette disposition vous permet ens

Seite 48 - Multi-DD DISCOI TRPDIiOl

Utilisation du lecteur de CD à chargeur6. Lorsque la frappe du titre est terminée, effectuez sa sauvegarde en appuyant sur la touche FUNCTION 5.Muiti-

Seite 49 - .meOO’ 37"

Choix d'un disque sur la liste des titresProcédez de la manière indiquée ci-dessous pour écouter un disque d’un lecteur de CD à chargeur dont vou

Seite 50 - □ 1 trpckO 1

Utilisation du lecteur de DVDOpérations de base sur le lecteur de DVDCet appareil peut commander un lecteur de DVD (vendu séparément).Recherche de cha

Seite 51 - Multi-GD

Opération sur la page de réglage du DVDAccès à la page de réglage du DVD1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande.La page de réglage du DVD s

Seite 52 - Muiti-DD Carrozzeri edit

Utilisation du lecteur de DVDUtilisation de chaque fonctionRépétition de la lectureVous pouvez choisir le mode de répétition tel que le chapitre (la p

Seite 53

DUDDiscOl trpckOIT,M.OD‘ 12”Lecture au hasardDisponible uniquement quand le lecteur de DVD lit un CD.Les plages musicales du disque sont lues au hasar

Seite 54 - TITLE01 »TER 001

Utilisation du lecteur de DVDPausePause permet d’arrêter momentanément la lecture d’une plage musicale.Appuyez sur la touche FUNCTION 4 sur la page de

Seite 55 - DIBCOI TRPCKOI

Opérations sur le syntoniseur DABOpérations de base sur le syntoniseur DABCet appareil peut commander un syntoniseur DAB (vendu séparément).Choix de T

Seite 56 - Utilisation du lecteur de DVD

Tableau des commandesOuverture et fermeture du couvercie du boîtier de télécommandeLorsque le couvercle du boîtier de télécommande est ouvert, les tou

Seite 57 - Lecture au hasard

Opérations sur le syntoniseur DABOpération sur la page de réglage du syntoniseur DABAccès à la page de réglage du syntoniseur DAB1. Ouvrez le couverc

Seite 58

Utilisation de chaque fonctionAffichage de la page d'accord de présélection• Appuyez sur la touche SHIFT sur la page de réglage du syntoniseur DA

Seite 59 - Choix de Taffichage

Opérations sur le syntoniseur DABFonction de prise en compte d'annonceMême lorsque vous écoutez une émission autre que DAB, vous pouvez, grâce à

Seite 60 - Tuner DREI

Pour arrêter l’écoute en cours d’un bulletin d’informations routières ou d’un bulletin d’informations sur les transports et revenir à la source d’orig

Seite 61

Opérations sur le syntoniseur DABm Opérations sur les annonces grâce à la page de réglage du syntoniseur DAB1. Appuyez sur la touche FUNCTION 1 sur l

Seite 62 - Tuner DOET

Passage d'une annonce à une autreSi plusieurs annonces peuvent interrompre ce que vous écoutez, et si ce que vous écoutez est une annonce, vous p

Seite 63 - Fonction d'alarme TP

Opérations sur le syntoniseur DABFonction d'étiquette dynamiqueL’étiquette dynamique est une information textuelle relative à l’élément de servic

Seite 64 - PNNDUNDE

Mise en mémoire de l'étiquette dynamique1. Procédez aux opérations 1 et 2 de “Affichage des étiquettes dynamiques” puis choisissez l’étiquett

Seite 65 - Tuner DPE1

Opérations sur le syntoniseur DABFonction des PTY disponiblesLes listes de codes PTY qui sont dans l’ensemble actuel peuvent être affichées. Vous pouv

Seite 66

Fonction de suivi de serviceSi la réception du service choisi devient médiocre, cette fonction recherche alors automatiquement une autre émission ense

Seite 67

Lorsque le couvercle est ferméLorsque le couvercle du boîtier de télécommande est fermé, le menu affiché coiTespond à la situation du cou

Seite 68 - Fonction des PTY disponibles

Opérations sur le syntoniseur de télévisionOpérations de base sur le syntoniseur de télévision___________Cet appareil peut commander un syntoniseur de

Seite 69 - TEMT PT Y

Accès à la page de réglage du syntoniseur de télévision1. Ouvrez le couvercle du boîtier de télécommande.La page de réglage du syntoniseur de télévis

Seite 70 - _________

Opérations sur le syntoniseur de télévisionUtilisation de chaque fonctionMémoire séquentielle des meilleures stationsLa fonction de mémoire séquentiel

Seite 71

Affichage de la page d'accord de présélection• Appuyez sur la touche SHIFT sur la page de réglage du syntoniseur de télévision.La page d’accord d

Seite 72 - Remarques:

Réglages du sonAffichage de la page des réglages sonoresAppuyez sur la touche MENU et choisissez la page des réglages sonores (Audio).Après la page de

Seite 73

Réglage des tonalités grave et aiguëIl est possible de régler une fréquence qui devient la référence lors du réglage des tonalités grave et aiguë. Les

Seite 74 - Réglages du son

Réglages du sonRéglage automatique du niveau de la sourceLa fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes variations d

Seite 75

Autres fonctionsUtilisation de l'entrée AUXUn connecteur RCA IP-BUS tel que CD-RB20 ou CD-RBIO (vendus séparément) vous permet de relier cet appa

Seite 76

Autres fonctionsExtinction des indications affichéesVous pouvez éteindre les indications affichées. Si vous appuyez sur une touche alors que les indic

Seite 77 - Autres fonctions

Soins à apporter au lecteur de CDPrécaution(ÎOSEDIGITAL AUDIOI TEXT IQN’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. (Si un

Seite 78

Remarques concernant le boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande______________________________Cet appareil est doté d’un boîtier

Seite 79 - I TEXT I

Soins à apporter au lecteur de CDMessages d'erreur fournis par le lecteur de CDLorsqu’une anomalie survient pendant la lecture d’un CD, un messag

Seite 80 - Actions correctives

Raccordements des appareilsRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l’inst

Seite 81 - Raccordements des appareils

Raccordements des appareilsExemple de dispositionConnexion sans appareil audio (DEQ-P9)- - Câble IP-BUS Lecteur de CD à chargeurFig. 2Connexion avec a

Seite 82

Fixation du filtre de bruitPour éviter le bruit, utilisez correctement le filtre de bruit fourni.1. Fixez les filtres de bruit fournis à chacun des f

Seite 83 - Fixation du filtre de bruit

Raccordements des appareilsConnexion sans appareil audio (DEQ-P9)Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément)Câble IP-BUSFiltre de bruitJauneVers une b

Seite 84 - J optiques (Noir) /

Sortie vers les haut-parleurs avantSortie arrièreCâbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément)Amplillcatcur de puissance (vendu séparément)

Seite 85 - —rn Droite

Raccordements des appareilsConnexion avec appareil audio (DEO-P9)hn® Gauche NJ—©AigusÆDroiteGauche N]—0MédiumMédium

Seite 86

Câbles de liaison munis de prises RCA (vendu séparément)

Seite 87 - Câbles de liaison munis

InstallationRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, connecter temporairement le câblage en s’assurant que tout est correctement c

Seite 88 - Installation

Dépose de l'unitéTirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.)Fig. 8Insérer les cl

Seite 89 - Dépose de l'unité

PilesRetirez le couvercle, au dos du boîtier de télécommande, et mettez en place les piles en veillant à respecter les polarités (+) et (-) indiquées.

Seite 90 - Montage vertical

Installation du boîtier de télécommandeMise en place du boîtier de télécommandePrécaution:• Exercez une pression sur le boîtier de télécommande posé s

Seite 91 - Méthode B

Installation au moyen de ['embase et du supportPrécaution:• Pour éviter de gêner la conduite du véhicule, installez le boîtier de télécommande c

Seite 92

Installation du boîtier de télécommande1. Fixez le support à Fembase.Fig. 152. Fixez l’embase au véhicule.Ex. 1: Installation à l’aide d’un ruban do

Seite 93

Ex. 2: Installation an moyen des vis.Fig. 17

Seite 94 - X 50 (H) X 160 (P) mm

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse ...Pô

Seite 96 - PIONEER CORPORATION

èPRINTED WITHSOY INKFrance: tapez 36 15 PIONEERPIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare