Pioneer DVH-340UB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autoradio Pioneer DVH-340UB herunter. Pioneer DVH-340UB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Installation Manual
Manuel dinstallation
Manuale dinstallazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
DVD RDS RECEIVER
AUTORADIO DVD RDS
SINTO LETTORE DVD CON RDS
RADIO RDS CON DVD
DVD-RDS-EMPFÄNGER
DVD RDS-ONTVANGER
DVH-340UB
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DVH-340UB

Installation ManualManuel d’installationManuale d’installazioneManual de instalaciónInstallationsanleitungInstallatiehandleidingDVD RDS RECEIVERAUTORA

Seite 2 - Connections

Lors de la connexion à un amplificateur de puissance venduséparémentRaccordez avec des câbles cinch (RCA) (vendus séparément)Réalisez ces connexions l

Seite 3 - Power cable connection

Lors de l’utilisation d’un écranconnecté à la sortie vidéoATTENTIONN’installez jamais d’écran dans un endroit où ilest visible du conducteur.Affichage

Seite 4

4 Vis5 Vis (M4 × 8)# Assurez-vous que l’appareil est correctement misen place. Toute installation instable peut entraînerdes sauts ou autres dysfoncti

Seite 6

AVVERTENZA! Per evitare il rischio di incidenti e la potenzia-le violazione delle normative in vigore, la vi-sione dei video dal sedile anteriore è vi

Seite 7

Collegamento del cavo di alimentazione1*3*2*4*Nota:A seconda del tipo di veicolo la funzione di 2* e di 4* potrebbe differire. In tal caso collegare 1

Seite 8

Quando l’unità viene collegata a un amplificatore dipotenza venduto a parteCollegare con cavi RCA (venduti a parte)Questi collegamenti devono essere e

Seite 9

Quando si utilizza un displaycollegato alle uscite videoAVVERTENZANon installare mai il display in una posizioneche sia visibile al guidatore durante

Seite 10 - Connexions

2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-zando un cacciavite per piegare le linguettemetalliche (90°) in posizione.121 Cruscotto2 Fascetta di mont

Seite 12 - Installation

WARNING! To avoid the risk of accident and the potentialviolation of applicable laws, no viewing offront seat video should ever occur while thevehicle

Seite 13 - Français

ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de accidentes y la posi-ble violación de las leyes pertinentes, nuncase debe visualizar el vídeo de los asientos de

Seite 14 - Collegamenti

Conexión del cable de alimentación1*3*2*4*Conecte los hilos del mismo color a cada otro.Amarillo (2*)Reserva (o accesorio)Rojo (4*)Accesorio (o reserv

Seite 15

Conexión a un amplificador de potencia comprado por separadoConecte los cables RCA (vendidos separadamente)Realice estas conexiones cuando utilice el

Seite 16

Uso de un display conectadoa las salidas de vídeoADVERTENCIANunca instale el display en un lugar visible parael conductor.15 cmPantalla con tomas de e

Seite 17 - Montaggio DIN anteriore

2 Muro cortafuego o soporte de metal3 Correa metálica4 Tornillo5 Tornillo (M4 × 8)# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-talada en su lugar.

Seite 19 - Italiano

WARNUNG! Um Unfallrisiken und Verstöße gegen gelten-de Gesetze zu vermeiden, darf das Video nie-mals von den Vordersitzen aus während derFahrt betrach

Seite 20 - Conexiones

Stromkabelanschluss1*3*2*4*Hinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 2* und 4* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall

Seite 21

Bei Anschluss an einen separat erhältlichen LeistungsverstärkerMit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich)Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers d

Seite 22

Bei Verwendung eines überden Videoausgangangeschlossenen DisplaysWARNUNGBringen Sie das Display niemals an einem Ortan, wo es vom Fahrer eingesehen we

Seite 23 - Montaje delantero DIN

Power cable connection1*3*2*4*Note:Depending on the kind of vehicle, the function of 2* and 4* may be different. In this case, be sure to connect 1* t

Seite 24 - Instalación

2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-klammern sind in eine sichere Position (90°)zu biegen.121 Armaturenbre

Seite 25

Deutsch31De

Seite 26 - Abschnitt

WAARSCHUWING! Om ongevallen en mogelijke wetsovertredingte voorkomen, mag de videofunctie voorinnooit worden gebruikt terwijl het voertuigwordt bestuu

Seite 27 - Stromkabelanschluss

Aansluiting van de voedingskabel1*3*2*4*Opmerking:Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 2* en 4* verschillen. Let er

Seite 28

Aansluiten op een los verkrijgbare versterkerAansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar)Voer deze verbindingen uit wanneer u de los ver

Seite 29 - DIN-Frontmontage

Een scherm aansluiten op devideo-uitgangenWAARSCHUWINGInstalleer het display nooit op een plaats waarhet voor de bestuurder zichtbaar is tijdens hetri

Seite 30

5 Schroef (M4 × 8)# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats isgemonteerd. Het toestel functioneert wellicht nietnaar behoren als het niet goed

Seite 31

Nederlands37Nl

Seite 33

Nederlands39Nl

Seite 34

When connecting to separately sold power ampConnect with RCA cables (sold separately)Perform these connections when using the optional amplifier.Powe

Seite 35 - DIN-voormontage

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Californi

Seite 36 - Installatie

When using a displayconnected to video outputsWARNINGNever install the display in a location where it isvisible to the driver while driving.Display wi

Seite 37 - Nederlands

# Make sure that the unit is installed securely inplace. An unstable installation may cause skippingor other malfunctions.DIN Rear-mount1 Determine th

Seite 38

English7En

Seite 39

ATTENTION! Pour éviter le risque d’accident et une viola-tion potentielle des lois applicables, l’écrandu siège avant ne doit en aucun cas être re-gar

Seite 40 - <QRD3108-A/N> EW

Connexion du câble d’alimentation1*3*2*4*Remarque:En fonction du type de véhicule, la fonction de 2* et de 4* peut différer. Dans ce cas, assurez-vous

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare