Pioneer DEH-P350 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autolautsprecher Pioneer DEH-P350 herunter. Pioneer DEH-P350 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 124
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operation Manual
Mode demploi
Multi-CD control High power CD player with FM/AM
tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, Puissance éle-
vée, avec contrôleur pour lecteur de CD à chargeur
DEH-P350
English EspañolFrançais
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DEH-P350

Operation ManualMode demploiMulti-CD control High power CD player with FM/AMtunerSyntoniseur FM/AM et lecteur de CD, Puissance éle-vée, avec contrô

Seite 2 - Contents

d VOLUME buttonPress to increase or decrease the volume.e ATT buttonPress to quickly lower the volume level, byabout 90%. Press once more to return to

Seite 3

Reproducción de un CD231Se puede usar este sistema para controlar unlector de Multi-CD, que se vende separada-mente.Estos son los pasos básicos necesa

Seite 4

Introducción a lasoperaciones avanzadas delector de Multi-CD121 Indicador RPTAparece cuando se selecciona la gama derepetición para la pista actual.2

Seite 5

3 Presione a para activar la reproducciónaleatoria.RDM :ON aparece en la pantalla. Las pistas sereproducirán en un orden aleatorio dentro dela gama MC

Seite 6 - Using the remote control

Uso de listas dereproducción ITSLa función ITS (selección instantánea depista) le permite crear una lista de reproduc-ción de sus pistas favoritas des

Seite 7 - Removing the front panel

Borrado de una pista de la listade reproducción ITSCuando se desea borrar una pista de la listade reproducción ITS, se puede hacerlo si la re-producci

Seite 8 - Before You Start

2 Mantenga presionado FUNCTION hastaque TITLE IN aparezca en la pantalla.Después que se visualice TITLE IN, presioneFUNCTION repetidamente, y las sigu

Seite 9 - Remote control

3 Presione a para reproducir su título deCD favorito.La reproducción de tal selección comienza.Uso de las funciones CD TEXTEstas funciones se pueden u

Seite 10 - HHHHHHHHHHHHHH

Introducción a los ajustesde audio4315621 Indicador SFEQAparece en la pantalla cuando se puede ac-tivar la función SFEQ.2 Indicador de sonoridadAparec

Seite 11

! Si se ha seleccionado SFEQ con anteriori-dad, presione EQ-EX y mantenga presiona-do para cambiar a EQ-EX y EQ-EXaparecerá en la pantalla.% Presione

Seite 12 - Listening to the radio

Ajuste de la salida trasera y del controlador desubgraves en la página 116.3 Presione c o d para ajustar el balancede los altavoces izquierdos/derecho

Seite 13

Turning the unit on% Press SOURCE to turn the unit on.When you select a source the unit is turnedon.Selecting a sourceYou can select a source you want

Seite 14 - Storing the strongest

3 Presione a o b para ajustar el nivel dela banda de ecualización.Cada presión de a o b aumenta o disminuyeel nivel de la banda.+6  6 se visualiza m

Seite 15 - Built-in CD Player

1 Presione AUDIO para seleccionar B.Presione AUDIO hasta que B aparezca en lapantalla.# Si el nivel de agudos se ha ajustado con ante-rioridad, se vis

Seite 16

Uso de la salida de subgravesEste sistema está equipado con una salida desubgraves que se puede activar o desactivar.1 Presione AUDIO para seleccionar

Seite 17 - Using disc title functions

Ajuste del nivel de la salida sinatenuaciónCuando la salida sin atenuación está activada,puede ajustar el nivel de la salida sin atenua-ción.1 Presion

Seite 18 - Using CD TEXT functions

Notas! Como el volumen del sintonizador FM es elcontrol, no es posible aplicar los ajustes denivel de fuente al sintonizador FM.! El nivel del volumen

Seite 19 - Multi-CD Player

Configuración de losajustes iniciales1Los ajustes iniciales le permiten realizar unaconfiguración inicial de los diferentes ajustesde este sistema.1 V

Seite 20

2 Presione a o b para activar o desacti-var WARN.Al presionar a o b se activará o desactivaráWARN y se visualizará en la pantalla el estadocorrespondi

Seite 21 - Creating a playlist with ITS

# Cuando se conecta el altavoz de subgraves ala salida trasera, seleccione R-SP :S/W para el al-tavoz.# Cuando el ajuste de la salida trasera esR-SP :

Seite 22

Activación y desactivaciónde la visualización del relojPuede activar o desactivar la visualización delreloj.% Presione CLOCK para activar o desacti-va

Seite 23

Ajuste del indicador denivelHay dos indicadores de nivel almacenadospara su selección.% Presione EQ y mantenga presionadopara seleccionar el indicador

Seite 24 - Selecting discs from the disc

Listening to the radio31254These are the basic steps necessary to operatethe radio. More advanced tuner operation isexplained starting on the next pag

Seite 25

Comprensión de losmensajes de error dellector de CD incorporadoCuando ocurren problemas durante la repro-ducción de CD, un mensaje de error puedeapare

Seite 26

Discos CD-R/CD-RW! Es posible que no se puedan reproducir losdiscos CD-R/CD-RW grabados en un gra-bador de CD de música o una PC debido asus caracterí

Seite 27

EspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8  15,1 V per-misible)Sistema de conexión a tierra...

Seite 28 - Audio Adjustments

Intermodulación de tres señales (nivel de señal desea-do) ... 30 dBf (dos niveles de señalno deseados:

Seite 29 - Adjusting bass and treble

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Seite 30 - Using subwoofer output

Introduction of advancedtuner operation3121 LOC indicatorShows when local seek tuning is on.2 Preset number indicatorShows what preset has been select

Seite 31 - Using the high pass filter

AM: LOCAL 1LOCAL 2The LOCAL 4 setting allows reception of onlythe strongest stations, while lower settings letyou receive progressively weaker statio

Seite 32 - Adjusting source levels

Playing a CD12These are the basic steps necessary to play aCD with your built-in CD player. More ad-vanced CD operation is explained starting onthe ne

Seite 33

Introduction of advancedbuilt-in CD player operation121 RPT indicatorShows when repeat play is turned on.2 Function displayShows the function status.%

Seite 34

2 Press a to turn scan play on.SCAN :ON appears in the display. The first 10seconds of each track is played.3 When you find the desired track pressb t

Seite 35 - Initial Settings

Notes! Titles remain in memory, even after the dischas been removed from built-in CD player, andare recalled when the disc is reinserted.! After data

Seite 36 - Setting the AUX title

Playing a CD231You can use this unit to control a multi-CDplayer, which is sold separately.These are the basic steps necessary to play aCD with your m

Seite 37 - Other Functions

Thank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so you will know how to operateyour model properly. After y

Seite 38 - Additional Information

Introduction of advancedmulti-CD player operation121 RPT indicatorShows when repeat range is selected to cur-rent track.2 Function displayShows the fu

Seite 39 - CD-R/CD-RW discs

NoteIf you turn random play on during DSC and thenreturn to the playback display, DRDM appears inthe display.Scanning CDs and tracksWhile you are usin

Seite 40 - Specifications

2 Press FUNCTION and hold until TITLE INappears in the display, then pressFUNCTION to select ITS.After TITLE IN is displayed, press FUNCTIONrepeatedly

Seite 41

Erasing a CD from your ITS playlistWhen you want to delete all tracks of a CDfrom your ITS playlist, you can if ITS play is off.1 Play a CD that you w

Seite 42 - Pioneer

Displaying disc titlesYou can display the title of any disc that hashad a disc title entered.% Press DISPLAY.Press DISPLAY repeatedly to switch betwee

Seite 43 - Table des matières

one that best enhances the playback of thetrack or CD that you are listening to.1 Press FUNCTION to select COMP.Press FUNCTION until COMP appears in t

Seite 44

Introduction of audioadjustments4315621 SFEQ indicatorAppears in the display when SFEQ functioncan be activated.2 Loudness indicatorAppears in the dis

Seite 45 - Français

Setting the sound focusequalizer (SFEQ)Clarifying the sound image of vocals and in-struments allows the simple staging of a nat-ural, pleasant sound e

Seite 46 - Mise en place de la pile

Using the equalizerThe equalizer lets you adjust the equalizationto match car interior acoustic characteristicsas desired.Recalling equalizer curvesTh

Seite 47 - Utilisation du boîtier de

Fine adjusting equalizer curveYou can adjust the center frequency and the Qfactor (curve characteristics) of each currentlyselected curve band (EQ-L/E

Seite 48 - Avant de commencer

Audio AdjustmentsIntroduction of audio adjustments 26Compensating for equalizer curves (EQ-EX) 26Setting the sound focus equalizer(SFEQ) 27Using balan

Seite 49 - Description de lappareil

1 Press AUDIO and hold until frequencyand the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appearsin the display.2 Press AUDIO to select B.Press AUDIO until B appears i

Seite 50 - Boîtier de télécommande

# If the subwoofer setting has been previouslyadjusted, the frequency of that previously se-lected will be displayed instead of 80.2 Press c or d to s

Seite 51

NoteIf you switch the SFEQ setting, the HPF functionis automatically turned off. By turning the HPFfunction on after selecting the SFEQ setting, youca

Seite 52 - Syntoniseur

Adjusting initial settings1Initial settings lets you perform initial set up ofdifferent settings for this unit.1 Function displayShows the function st

Seite 53

1 Press FUNCTION to select AUX.Press FUNCTION repeatedly until AUX ap-pears in the display.2 Press a or b to turn AUX on or off.Pressing a or b will t

Seite 54

Switching the telephonemuting/attenuationSound from this system is muted or attenu-ated automatically when a call is made or re-ceived using a cellula

Seite 55 - Lecteur de CD intégré

Turning the clock displayon or offYou can turn the clock display on or off.% Press CLOCK to turn the clock displayon or off.Each press of CLOCK turns

Seite 56

Introduction of XM operation12You can use this unit with a separately sold uni-versal XM satellite digital tuner system (GEX-FM913XM) or XM satellite

Seite 57 - Frappe du titre dun disque

Understanding built-in CDplayer error messagesWhen problems occur during CD play an errormessage may appear on the display. If anerror message appears

Seite 58 - Utilisation des fonctions CD

CD-R/CD-RW discs! It may not be possible to play back CD-R/CD-RW discs recorded on a music CD re-corder or a personal computer because ofdisc characte

Seite 59 - Lecteur de CD à chargeur

Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you c

Seite 60

SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8  15.1 V al-lowable)Grounding system ... Negative type

Seite 61

AM tunerFrequency range ... 530  1,710 kHz (10 kHz)Usable sensitivity ... 18 µV (S/N: 20 dB)Signal-to-noise rati

Seite 62 - Création dune liste par

Nous vous remercions davoir acquis cet appareilPioneer.Veuillez lire attentivement ce mode demploi de manière à vous familiariser avec lefonctionnem

Seite 63

Affichage du titre dun disque 64Choix dun disque sur la liste destitres 65Utilisation des fonctions CD TEXT 65Affichage du titre dun disque CDTE

Seite 64 - Utilisation des fonctions de

La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est t

Seite 65

Pour le modèle canadienCet appareil numérique de la classe B est con-formé à la norme NMB-003 du Canada.Quelques mots sur cet appareilLa plage de fonc

Seite 66

1 Enregistrez votre produit. Nous conserveronssur fichier les détails de votre achat pour vouspermettre de vous reporter à ces informationsen cas de d

Seite 67 - Réglages sonores

Utilisation du boîtier detélécommandeDirigez le boîtier de télécommande vers laface de lappareil à commander.Important! Ne conservez pas le boîtier d

Seite 68

! Evitez de heurter la face avant.! Conservez la face avant à labri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du soleil.Dépose de la face av

Seite 69 - Utilisation de légaliseur

Appareil central1 Touche CLOCKAppuyez sur cette touche pour modifier laf-fichage de lheure.2 VOLUMEQuand vous appuyez sur VOLUME, il ressortpour que

Seite 70

Information to UserAlteration or modifications carried out withoutappropriate authorization may invalidate theusers right to operate the equipment.Fo

Seite 71 - Ajustement des graves et

b Touche EQAppuyez sur cette touche pour choisir les di-verses courbes dégalisation.c Touche SOURCECet appareil est mis en service en choisis-sant un

Seite 72 - Réglages de la sortie vers le

Mise en service de lappareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice lappareil.Le fait de choisir une source met lappareil enservice.Choix dune

Seite 73

Ecoute de la radio31254Voici les opérations de base pour lécoute dela radio. Le fonctionnement détaillé du synto-niseur est expliqué à partir de la p

Seite 74 - Réglage du niveau sonore

Introduction aufonctionnement détaillé dusyntoniseur3121 Indicateur LOCIl séclaire lorsque laccord automatique surune station locale est en service.

Seite 75

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirLOCAL.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce queLOCAL apparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a pour mettre en servicela

Seite 76

Ecoute dun CD12Voici les opérations de base pour lécoute dunCD à laide du lecteur intégré. Le fonctionne-ment détaillé du lecteur de CD est expliq

Seite 77

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD intégré121 Indicateur RPTIl indique que la fonction de répétition esten service.2 Afficheur de

Seite 78 - Choix de lentrée AUX comme

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirSCAN.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que SCANapparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a pour mettre en servicelexa

Seite 79 - Autres fonctions

5 Après avoir frappé le titre, placez le cur-seur sur la dernière position en appuyantsur la touche d.Lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur d,le

Seite 80 - Appendice

Ecoute dun CD231Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.Voici les opérations de base pour l

Seite 81

Product registrationVisit us at the following site:1 Register your product. We will keep the detailsof your purchase on file to help you refer tothis

Seite 82 - Informations

Introduction aufonctionnement détaillé dulecteur de CD à chargeur121 Indicateur RPTIl indique que la plage de répétition choisiepour la plage en cours

Seite 83

1 Choisissez le mode de répétition.Reportez-vous à la page précédente, Répétitionde la lecture.2 Appuyez sur FUNCTION pour choisirRDM.Appuyez sur FUNC

Seite 84 - Contenido

2 Appuyez sur a pour mettre en servicela pause.PAUSE:ON apparaît sur lafficheur. La lecturede la plage musicale marque une pause.3 Appuyez sur b pour

Seite 85

2 Appuyez sur FUNCTION pour choisirITS-P.Appuyez sur FUNCTION jusquà ce que ITS-Papparaisse sur lafficheur.3 Appuyez sur a pour mettre en serviceITS

Seite 86

Utilisation des fonctions detitrage des disquesVous pouvez taper le titre dun CD et obtenirson affichage. Cela fait, il est très facile de lo-caliser

Seite 87 - Uso del control remoto

Choix dun disque sur la listedes titresVous pouvez choisir un disque sur la liste destitres des disques que contient le lecteur deCD à chargeur, puis

Seite 88 - Antes de empezar

La compression (COMP) et laccentuation dy-namique des graves (DBE) permettent un rég-lage précis des sons fournis par le lecteur deCD à chargeur. Cha

Seite 89 - Qué es cada cosa

Introduction aux réglagessonores4315621 Indicateur SFEQCet indicateur apparaît sur lafficheurquand la fonction SFEQ peut être activée.2 Indicateur de

Seite 90 - Control remoto

Compensation pour lescourbes dégaliseur (EQ-EX)La fonction EQ-EX effectue une compensationpour chaque courbe de légaliseur. En outre,quand la courbe

Seite 91

2 Appuyez sur a, ou sur b, pour réglerléquilibre sonore entre les haut-parleursavant et arrière.Chaque pression sur a, ou sur b, modifie lé-quilibre

Seite 92 - Audición de radio

Important! Do not store the remote control in high tem-peratures or direct sunlight.! The remote control may not function properlyin direct sunlight.!

Seite 93

1 Appuyez sur AUDIO pour sélectionnerle réglage de la courbe de légaliseur.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que EQ-L ap-paraisse sur lafficheur.# Si la

Seite 94 - Almacenaje de las frecuencias

RemarqueSi vous effectuez des ajustements, la courbeCUSTOM est mise à jour.Ajustement des graves etdes aiguësVous pouvez ajuster les réglages des grav

Seite 95 - Lector de CD

3 Appuyez sur c ou sur d pour choisir lafréquence souhaitée.Appuyez sur c, ou sur d, jusquà ce que la fré-quence désirée apparaisse sur lafficheur.2

Seite 96

de ce réglage précédent saffichera alors à laplace de 80.2 Appuyez sur c, ou sur d, pour choisir lafréquence de coupure.Appuyez sur c et 50 (Hz) saf

Seite 97

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir HPF.Appuyez sur AUDIO jusquà ce que HPF appa-raisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a pour mettre en servicele filtre

Seite 98 - Uso de las funciones CD TEXT

Ajustement des réglagesinitiaux1Les réglages initiaux vous permettent détablirles conditions de fonctionnement de base delappareil.1 Afficheur de fo

Seite 99

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirWARN.Appuyez de manière répétée sur FUNCTIONjusquà ce que WARN apparaisse sur laffi-cheur.2 Appuyez sur a ou sur

Seite 100

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirR-SP.Appuyez de manière répétée sur FUNCTIONjusquà ce que R-SP apparaisse sur lafficheur.2 Appuyez sur a ou b pou

Seite 101

Mise en service ou hors servicede laffichage de lhorlogeVous pouvez mettre laffichage de lhorloge enservice ou hors service.% Appuyez sur CLOCK po

Seite 102

Réglage de lindicateur deniveauVous pouvez choisir entre deux indicateurs deniveau enregistrés.% Appuyez de façon continue sur EQ poursélectionner l

Seite 103 - Lector de Multi-CD

Attaching the front panel% Replace the front panel by holding itupright to this unit and clipping it securelyinto the mounting hooks.Before You StartE

Seite 104 - Uso de las funciones de

Signification des messagesderreur du lecteur de CDintegreEn cas danomalie de fonctionnement du lec-teur de CD, un message derreur peut saffi-cher.

Seite 105

que avec un chiffon doux pour supprimerlhumidité qui le recouvre.! Le cahots de la route peuvent interromprela lecture dun CD.Disques CD-R et CD-RW!

Seite 106 - Visualización de títulos en

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V pos-sibles)Mise à la masse ...

Seite 107

Syntoniseur AMGamme de fréquence ... 530  1.710 kHz (10 kHz)Sensibilité utile ... 18 µV (S/B : 20 dB)Rapport signal/br

Seite 108

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo queaprenda el modo de opera

Seite 109 - Ajustes de audio

Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio 107Compensación de las curvas de ecualización(EQ-EX) 107Ajuste del ecualizador de enfoque de sonid

Seite 110 - Ajuste de graves y agudos

Acerca de este productoLas frecuencias del sintonizador en este pro-ducto están asignadas para su uso en Améri-ca del norte. El uso en otras áreas pue

Seite 111 - Ajuste de la sonoridad

Precauciones! Mantenga este manual a mano como unareferencia para los procedimientos de oper-ación y precaución.! Siempre mantenga el volumen suficien

Seite 112 - Uso de la salida de subgraves

Notas! XM Satellite Radio está desarrollando unanueva banda de radio en los EE.UU.El sistema utilizará tecnología de transmisióndirecta de satélite a

Seite 113

Unidad principal1 Botón CLOCKPresione para cambiar a la visualización dereloj.2 VOLUMEAl presionar VOLUME, el control sobresalede manera tal que resul

Seite 114

Head unit1 CLOCK buttonPress to change to the clock display.2 VOLUMEWhen you press VOLUME, it extends out-ward so that it becomes easier to turn. To r

Seite 115

c Botón SOURCEEste sistema se activa seleccionando unafuente. Presione para pasar por todas lasfuentes disponibles.Control remotoLa operación es igual

Seite 116

Encendido del sistema% Presione SOURCE para encender el sis-tema.Cuando se selecciona una fuente, la unidadse encende.Selección de una fuentePuede sel

Seite 117 - Ajustes iniciales

Audición de radio31254Estos son los pasos básicos necesarios paraoperar la radio. Las operaciones más avanza-das del sintonizador se proveen desde la

Seite 118 - Ajuste del título del

Introducción a las operacionesavanzadas del sintonizador3121 Indicador LOCAparece cuando la sintonización por bús-queda local está activada.2 Indicado

Seite 119 - Otras funciones

1 Presione FUNCTION para seleccionarLOCAL.Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparez-ca en la pantalla.2 Presione a para activar la sintonizaciónpor bús

Seite 120 - Apéndice

Reproducción de un CD12Estos son los pasos básicos necesarios parareproducir un CD con su lector de CD incor-porado. Las operaciones más avanzadas del

Seite 121

Introducción a lasoperaciones avanzadas delLector de CD incorporado121 Indicador RPTAparece cuando la reproducción repetidaestá activada.2 Visualizaci

Seite 122 - Informaciones adicionales

Exploración de las pistas deun CDLa reproducción con exploración le permiteescuchar los primeros 10 segundos de cadapista de un CD.1 Presione FUNCTION

Seite 123

4 Presione d para mover el cursor a lapróxima posición de carácter.Cuando se visualice la letra deseada, presioned para mover el cursor a la próxima p

Seite 124 - PIONEER CORPORATION

Desplazamiento de títulos en lapantallaEste sistema puede visualizar solamente lasprimeras 8 letras de las visualizacionesDISC TTL, ART NAME, TRK TTL

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare