Pioneer XW-BTS5-W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Heimkinosysteme Pioneer XW-BTS5-W herunter. Pioneer XW-BTS5-W User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
XW-BTS5
-K/-W
WIRELESS SPEAKER SYSTEM
Enceinte sans fil
Sistema de Altavoces Inalámbrico
Wireless speaker system
Diffusore Wireless
Draadloos speaker systeem
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

XW-BTS5-K/-WWIRELESS SPEAKER SYSTEMEnceinte sans filSistema de Altavoces InalámbricoWireless speaker systemDiffusore WirelessDraadloos speaker systeem

Seite 2 - IMPORTANT

10Bluetooth Audio playback Bluetooth wireless technologyenabled device:Cell phoneBluetooth wireless technologyenabled device:Digital music playerDev

Seite 3 - S002*_A1_En

10 Apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie: Mobiele telefoonApparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie: Digit

Seite 4 - Table of Contents

11Nederlands• Om Bluetooth communicatie mogelijk te maken, moet het koppelen worden uitgevoerd op zowel uw systeem als op de apparatuur met Bluetooth

Seite 5 - Before Start

122. Zet het andere apparaat waarmee u verbinding wilt maken aan en selecteer dit toestel van de Bluetooth lijst van het apparaat.3. Wanneer er met

Seite 6 - 3. Connect DC Power

13Nederlands• Als er iets is dat de baan blokkeert tussen dit toestel (met inbegrip van apparaten die door dit toestel worden ondersteund) en de appa

Seite 7 - Part names and functions

14• Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u het toestel uit zetten en de stekker uit het stopcontact halen.• Bij weergave via de AUX stand

Seite 8

15NederlandsOplossen van problemen WAARSCHUWING• Verwijder in geen geval de behuizing van dit toestel.Verkeerde bediening of een vergissing kan vaak

Seite 9 - Getting started

16Probleem OplossingDe apparatuur met Bluetooth draadloze technologie kan niet verbonden of bediend worden. Het geluid van de apparatuur met Bluetooth

Seite 10 - Bluetooth Audio playback

17NederlandsWaarschuwingen in het gebruikWanneer dit toestel verplaatst wordtWanneer dit toestel verplaatst wordt, druk vervolgens op de [ STANDBY/O

Seite 11

18• Bij gebruik van een chemisch reinigingsdoekje dient u de waarschuwingen in de gebruiksaanwijzing daarvan zorgvuldig te lezen.Technische gegevens•

Seite 13

11EnglishBluetooth Audio playback1. Press [INPUT] button to select Bluetooth mode. (Mode Indicator: green).2. Press and hold [PAIRING] button until

Seite 14 - Other Connections

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, K

Seite 15 - Troubleshooting

Português:Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.Pioneer tímto prohlašuje

Seite 16

Printed in China / Imprimé en Chine© 2012 PIONEER CORPORATION.All rights reserved.© 2012 PIONEER CORPORATION.Tous droits de reproduction et de traduct

Seite 17 - Cautions on use

12Bluetooth Audio playbackRadio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list b

Seite 18 - Specifications

13EnglishBluetooth Audio playbackScope of operation Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on commu

Seite 19

14Other Connections• Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power plug from the power outlet.• When play

Seite 20

15EnglishAdditional InformationTroubleshooting WARNING• Never remove the casing of this apparatus.Incorrect operation is often mistaken for trouble o

Seite 21 - Français

16Additional InformationProblem RemedyThe Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless tech

Seite 22 - Table des matières

17EnglishAdditional InformationDo not expose to heat.Do not place this unit on top of an amplifier or other components that generate heat. When rack m

Seite 23 - Avant de commencer

18Additional InformationSpecifications• Amplifier sectionRMS Power Output:Front Left/Right . . . . . . . . . . . 25 W + 25 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.D.

Seite 25

2WARNINGThis equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such a

Seite 26 - Panneau supérieur

2AVERTISSEMENTCet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli

Seite 27

3FrançaisNOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATIONTenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et n

Seite 28 - Lecture audio Bluetooth

4Table des matièresAvant de commencer ...5Vérification des accessoiresConnectez les

Seite 29

5FrançaisAvant de commencer1. Vérification des accessoires Vérifiez les articles suivants lors de l’ouverture de l’emballage:• Adaptateur secteur × 1

Seite 30

6 ATTENTION• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement

Seite 31

7FrançaisNom et fonctions des composantsVue principaleVue arrière12 34Enceinte gaucheEnceinte droitePanneau supérieur(page 8)Enceinte gaucheEnceinte d

Seite 32 - Autres connexions

8Panneau supérieur12 3 4 561. Indicateur MODE• S’allume en vert quand l’appareil est en mode Bluetooth.• S’allume en orange quand l’appareil est en

Seite 33 - Guide de dépannage

9FrançaisPour commencerMise sous tensionAppuyez sur la touche [ STANDBY/ON]. L’indicateur s’allume.L’appareil commute sur le dernier mode sélectionn

Seite 34

10Lecture audio Bluetooth Périphérique muni de la technologie sans fil Bluetooth: Téléphone portablePériphérique muni de la technologie sans fil Blu

Seite 35 - Précautions d’utilisation

11FrançaisLecture audio Bluetooth• Le pairage est nécessaire quand vous utilisez pour la première fois un appareil muni de la technologie sans fil Bl

Seite 36 - Spécifications

3EnglishPOWER-CORD CAUTIONHandle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your han

Seite 37

122. Mettez sous tension l’autre appareil apparié et sélectionnez cet appareil à partir de la liste des périphériques Bluetooth.3. La connexion avec

Seite 38 - IMPORTANTE

13Français• S’il y a quelque chose qui bloque le chemin entre cet appareil (y compris les périphériques pris en charge par cet appareil) et le périph

Seite 39 - Registre su producto en

1414Autres connexions• Avant de faire ou de changer les connexions, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise

Seite 40

15FrançaisInformations additionnellesGuide de dépannage AVERTISSEMENT• Ne démontez jamais le boîtier de cet appareil.On prend souvent une opération i

Seite 41 - Antes de comenzar

16Problème RemèdeUn appareil muni d’e la technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ni commandé. Le son de l’appareil muni de la technol

Seite 42

17FrançaisPrécautions d’utilisationLors du déplacement de cet appareilLors du déplacement de cet appareil, puis appuyez sur la touche [ STANDBY/ON]

Seite 43 - Panel posterior

18Nettoyage de cet appareil• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur murale lors du nettoyage de cet appareil.• Essuyez cet appareil

Seite 45 - Primeros pasos

2ADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (

Seite 46

3EspañolPRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓNTome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tir

Seite 47

4Table of ContentsBefore Start ...5Accessory Check UpConnect the Lef

Seite 48

4ÍndiceAntes de comenzar ...5Contenido de la cajaConecte los altavoces izquierdo

Seite 49

5Español1. Contenido de la caja Asegúrese de que la caja contiene los siguientes elementos al abrirla:• Adaptador de CA × 1 (incluye Enchufe × 1)• C

Seite 50 - Otras conexiones

6 PRECAUCIÓN• Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o d

Seite 51 - Información adicional

7EspañolVista principalVista trasera12 34Altavoz izquierdoAltavoz derechoPanel superior(página 8)Altavoz izquierdoAltavoz derechoPanel posterior1. Tom

Seite 52

8Panel superior12 3 4 561. Indicador de MODO• Se ilumina en color verde cuando la unidad está en modo Bluetooth.• Se ilumina en color naranja cuando

Seite 53 - Precauciones de uso

9EspañolEncendidoPulse el botón [ STANDBY/ON]. El indicador se encenderá.La unidad cambia al último modo seleccionado.Modo APS• Tras 20 minutos de

Seite 54 - Especificaciones

10 Dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth: Teléfono móvilDispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth: Reproductor d

Seite 55

11Español• La sincronización es indispensable cuando utiliza por primera vez un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad.• Par

Seite 56 - D3-4-2-1-1_A1_De

122. Encienda otro dispositivo sincronizado y seleccione esta unidad en la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo.3. La conexión con otros di

Seite 57 - S002*_A1_De

13Español• Si algún objeto está obstaculizando la línea de visión entre esta unidad (o los dispositivos compatibles con la misma) y el dispositivo eq

Seite 58 - Inhaltsverzeichnis

5English1. Accessory Check Up Check the following items when opening the package:• AC adapter × 1 (include Power Plug × 1)• Speaker cable × 1• Rubb

Seite 59 - Vor der Inbetriebnahme

14Panel posterior de la unidadCable mini conector estéreo (disponible en tiendas)Reproductor de audio digital, etc.• Antes de realizar o cambiar cone

Seite 60

15EspañolSolución de problemas ADVERTENCIA• No retire nunca la carcasa de este aparato.A menudo, se confunde un funcionamiento incorrecto con problem

Seite 61 - Rückwand

16Problema SoluciónEl dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no funciona o no se puede conectar. El dispositivo con tecnología inalámbrica B

Seite 62 - Oberseite

17EspañolPrecauciones de usoCambio de ubicación de la unidadAntes de mover esta unidad, pulse el botón [ STANDBY/ON] y desenchufe el cable de aliment

Seite 63 - Erste Schritte

18Especificaciones• Características del amplificadorPotencia de salida RMS:Delantero izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 65

2WARNUNGDieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und

Seite 66

3DeutschVORSICHT MIT DEM NETZKABELFassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mi

Seite 67

4InhaltsverzeichnisVor der Inbetriebnahme ...5Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsAnsc

Seite 68 - Weitere Anschlüsse

5Deutsch1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgenden Artikel im Verpackungskarton enthalten sind:• Netza

Seite 69 - Zusätzliche Informationen

6IncorrectRear side of Left SpeakerRear side of Right SpeakerDC IN CAUTION• These speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk

Seite 70

6 ACHTUNG• An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbeding

Seite 71

7DeutschHauptansichtRückansicht12 34Linker LautsprecherRechter LautsprecherOberseite(Seite 8)Linker LautsprecherRechter LautsprecherRückwand1. Buchse

Seite 72 - Technische Daten

8Oberseite12 3 4 561. MODUS-Anzeige• Diese Anzeige leuchtet grün, wenn das Gerät auf den Bluetooth-Modus geschaltet ist.• Diese Anzeige leuchtet ora

Seite 73

9DeutschEinschaltenDrücken Sie die Taste [ STANDBY/ON]. Die Anzeige leuchtet.Dieses Gerät schaltet auf den zuletzt gewählten Modus um.APS-Modus• We

Seite 74

10 Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie: HandyGerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie: Digitaler MusikplayerGerät ohne drahtlose Bluetooth-

Seite 75 - Registra il tuo prodotto su

11Deutsch• Die Ausführung der Paarung ist erforderlich, wenn Sie ein mit Gerät mit drahtloser Technologie zum ersten Mal mit diesem Gerät verwenden.•

Seite 76

122. Schalten Sie das andere gepaarte Gerät ein, und wählen Sie dieses Gerät aus der Bluetooth-Liste des genannten Geräts aus.3. Ist die Verbindung

Seite 77 - Prima di usare l’apparecchio

13Deutsch• Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen diesem Gerät (einschließlich der von diesem Gerät unterstützten Produkte) und dem Gerät mit dra

Seite 78

14• Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse durchführen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose.•

Seite 79 - Italiano

15DeutschStörungsbeseitigung WARNUNG• Entfernen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse dieses Geräts.Häufig ist ein Bedienungsfehler die Ursache eine

Seite 80 - Nome e funzione delle parti

7EnglishMain viewRear view12 34Part names and functionsLeft SpeakerRight SpeakerTop panel(page 8)Left SpeakerRight SpeakerBack Panel1. DC IN JackConne

Seite 81

16Problem AbhilfemaßnahmeEin Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie kann nicht angeschlossen oder bedient werden. Das Gerät mit drahtloser Bluetoo

Seite 82

17DeutschVorsichtshinweise zum GebrauchBewegen dieses GerätsBevor Sie dieses Gerät bewegen, vergewissern Sie sich bitte, drücken Sie dann die Taste [

Seite 83

18• Verwenden Sie ein weiches Tuch, um dieses Gerät zu reinigen. Bei starker Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in ein mit 5 oder 6 Teilen Wa

Seite 85

2ATTENZIONEQuesto apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecc

Seite 86 - Altri collegamenti

3ItalianoAVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONEPrendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo s

Seite 87 - Informazioni aggiuntive

4IndicePrima di usare l’apparecchio ...5Controllo degli accessoriCollegare i diffusori destro e

Seite 88

5Italiano1. Controllo degli accessori All’apertura della confezione verificare l’avvenuta fornitura delle seguenti parti:• N. 1 adattatore CA (compre

Seite 89 - Avvertenze per l’uso

6 AVVERTENZA• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di fol

Seite 90 - Dati tecnici

7ItalianoVista principaleVista posteriore12 34Diffusore sinistroDiffusore destroPannello superiore(pagina 8)Diffusore sinistroDiffusore destroPannello

Seite 91

8Part names and functions4. Mute• Silence the unit or restore the sound.※Blink MODE Indicator during Mute.• In the standby mode, press and hold to s

Seite 92 - BELANGRIJK

8Pannello superiore12 3 4 561. Indicatore del modo• Quando l’apparecchio è impostato nel modo Bluetooth si accende di colore verde.• Quando l’appare

Seite 93 - Nederlands

9ItalianoAccensionePremere il tasto [ STANDBY/ON]. Il corrispondente indicatore si accende.L’apparecchio attiva l’ultimo modo selezionato in ordine

Seite 94 - Inhoudsopgave

10 Periferica Bluetooth: telefono cellularePeriferica Bluetooth: lettore digitalePeriferica non Bluetooth: lettore digitale+Trasmettitore audio Blue

Seite 95 - Voor u begint

11Italiano• Per eseguire l’accoppiamento, cioè l’abilitazione della comunicazione wireless, sono necessari sia la periferica Bluetooth sia questo app

Seite 96 - 3. Gelijkstroom aansluiten

12• La portata efficace della funzione Bluetooth audio è 10 metri (misurata in uno spazio libero; può tuttavia essere influenzata negativamente dalla

Seite 97

13ItalianoAmbito d’uso dell’apparecchioQuesto apparecchio è destinato all’uso domestico. (La distanza di trasmissione potrebbe ridursi secondo l’ambie

Seite 98 - Bovenpaneel

14• Prima di eseguire o cambiare un collegamento si raccomanda di spegnere l’apparecchio e di scollegarne il cavo di alimentazione dalla presa di ret

Seite 99

15ItalianoRisoluzione dei problemi ATTENZIONE• Non aprire mai l’apparecchio.Spesso quando un apparecchio non opera nel modo atteso si pensa che sia a

Seite 100 - Bluetooth audioweergave

16Problema RimedioLa periferica Bluetooth non si connette, oppure non è utilizzabile. Oppure la periferica Bluetooth connessa non emette alcun suono o

Seite 101

17ItalianoAvvertenze per l’usoPrima di spostare l’apparecchioPrima di spostare l’apparecchio, si deve quindi spegnere con il tasto [ STANDBY/ON] e s

Seite 102

9EnglishTurning on Press [ STANDBY/ON] button. The indicator would light. This unit switches to the last select mode.APS mode • After this unit is

Seite 103

18 Evitare altresì di lasciare oggetti di gomma o vinile a contatto con l’apparecchio per lungo tempo, pena il suo danneggiamento.• Prima di usare p

Seite 105 - Aanvullende informatie

2WAARSCHUWINGDit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van

Seite 106

3NederlandsWAARSCHUWING NETSNOERPak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het

Seite 107 - Waarschuwingen in het gebruik

4InhoudsopgaveVoor u begint ...5Controleren van de accessoiresSluit de

Seite 108 - Technische gegevens

5Nederlands1. Controleren van de accessoires Controleer na het openen van de verpakking of de volgende items aanwezig zijn:• Netstroomadapter × 1 (in

Seite 109

6 LET OP• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten en losmaken van d

Seite 110

7NederlandsVooraanzichtAchteraanzicht12 34Linker luidsprekerRechter luidsprekerBovenpaneel(bladzijde 8)Linker luidsprekerRechter luidsprekerAchterpane

Seite 111 - R-TTE-24L_C1_En

8Bovenpaneel12 3 4 561. Standindicator• Licht groen op wanneer het toestel in de Bluetooth stand staat.• Licht oranje op wanneer het toestel in de A

Seite 112 - PIONEER CORPORATION

9NederlandsAan zettenDruk op de [ STANDBY/ON] toets. De indicator zal gaan branden.Het toestel schakelt over naar laatst gebruikte stand.APS-stand (

Verwandte Modelle: XW-BTS5-K

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare