PLASMA DISPLAYÉCRAN À PLASMAPANTALLA DE PLASMAPDP-6100HDOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesRegister Your Product onwww.pioneere
English3Encablesclampmounting holeHow to use the remote controlBattery Installation and ReplacementInsert the 2 “AAA” batteries, making sure to set th
22SpEspañolControles OSD (en pantalla)Preajuste a los valores por defectoSiga estas operaciones para restaurar todos los ajustes(IMAGEN, SONIDO, PANTA
23SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de ENTRADA SKIPCuando esté en ON, las señales que no estén presentesserán omitidas y sólo se visualizarán
24SpEspañolControles OSD (en pantalla)Visualización de imágenes detenidas en lasubpantallaEsta función le permite visualizar en la subpantallaimágenes
25SpEspañolControles OSD (en pantalla)ORBITADORUtilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1”En “O
26SpEspañolControles OSD (en pantalla)CONTRASTE OSDUtilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSD.Ejemplo: Ajuste “CONTRASTE OSD” a “NORMAL”S
27SpEspañol5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Conector mini D-Sub 15-pines(Analógico)Asignación de pinesSeñal (analógica)RojoVerde o Sinc en VerdeA
28SpEspañolTabla de las Señales SoportadasResolución posible• Cuando el TAM. PANTALLA sea 4:3, cada señal será convertida en una señal de 1.024 puntos
29SpEspañolTabla de las Señales Soportadas*1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852480.*2 Es
30SpEspañolSolución• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en elsonido, el ruido es causado por la caja del proyectorque reacciona a los cambio
31SpEspañolEspecificacionesTamaño de la pantalla 53,2" (H)29,9" (V) pulgadas1351 (H)760 (V) mmdiagonal 61"Proporción de la pantalla 1
English4Enq Power ( )Turns the monitor’s power on and off.w Remote sensor windowReceives the signals from the remote control.e STANDBY/ON indicatorW
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved. Printed in Japan <7S802251>PIONEER CORPORATION
English5EnA AC INConnect the included power cord here.B EXT SPEAKER L and RConnect speakers here. Maintain the correct polarity.Connect the (positive
English6Enq POWER ON/STANDBYSwitches the power on/standby.(This does not operate when STANDBY/ON indicatorof the main unit is off.)w OFF TIMERActivate
English7EnBasic OperationsPOWERTo turn the unit ON and OFF:1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power button (on the uni
English8EnSCREEN SIZE Operation (manual)With this function, you can select one of six screen sizes.When viewing videos or digital video discs1. Press
English9EnInformation Supported resolutionSee page 27 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported by themonitor.“
English10EnSPLIT SCREEN OperationsSPLIT SCREEN OperationsShowing a couple of pictures on thescreen at the same time* A PC-input picture may not be dis
English11EnSPLIT SCREEN OperationsOperations in the Picture-in-picture modeTo move the position of the sub screen, press the cursor or button.To ch
English12EnOSD (On Screen Display) ControlsOSD (On Screen Display) ControlsMenu OperationsThe following describes how to use the menus and theselected
EnglishEnOperating InstructionsThank you very much for purchasing this PIONEER product.Before using your Plasma Display, please carefully read the“Imp
English13EnMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESETREFERENCEPICTURE PICTURE MEMORY OFF/MEMORY1-6 YES 15CONTRAST ←→ 0←52→72 YES 15B
English14En*1 Only when AUTO PICTURE is OFF.*2 PC onlyMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESETREFERENCEFUNCTION POWER MGT. ON←→OFF YE
English15EnOSD (On Screen Display) ControlsPicture Settings MenuStoring picture settingsThis function allows you to store in memory the currentinput s
English16EnOSD (On Screen Display) ControlsSetting the color temperatureUse this procedure to set color tone produced by the plasmadisplay.Example: Se
English17EnOSD (On Screen Display) ControlsAdjusting the colorsUse this procedure to adjust hue and color density for red,green, blue, yellow, magenta
English18EnOSD (On Screen Display) ControlsSOUND Settings MenuAdjusting the treble, bass and left/rightbalance and audio input selectThe treble, bass
EnglishOSD (On Screen Display) Controls19EnSET UP Settings MenuSetting the BNC connectorsSelect whether to set the input of the 5 BNC connectors toRGB
English20EnOSD (On Screen Display) ControlsInformation RGB SELECT modesOne of these 8 modes must be selected in order todisplay the following signals
EnglishOSD (On Screen Display) Controls21EnSetting the screen size for S1/S2 video inputIf the S-video signal contains screen size information, theima
English22EnOSD (On Screen Display) ControlsFunction Settings MenuSetting the power management for computerimagesThis energy-saving (power management)
EnglishImportant Information2EniEnPrecautionsPlease read this manual carefully before using your plasmamonitor and keep the manual handy for future re
EnglishOSD (On Screen Display) Controls23EnReducing burn-in of the screenThe brightness of the screen, the position of the picture,positive/negative m
English24EnOSD (On Screen Display) ControlsABL (Auto Brightness Limiter)Use this to activate the brightness limiter.Example: Setting “ABL” to “75”On “
EnglishOSD (On Screen Display) Controls25EnOSD ORBITERUse this to set OSD menu shift.Example: Setting “OSD ORBITER” to “OFF”On “OSD ORBITER” of “LONG
English26En5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 mini D-Sub 15-pin connector(Analog)Signal (Analog)RedGreen or sync-on-greenBlueNo connectionGroundRed
English27EnTable of Signals SupportedSupported resolution• When the screen size is 4:3, each signal is converted to a 1024 dots768 lines signal. (Exc
English28En*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852480.*2 This signal is converted to a 1024 dots 640 lines
English29EnRemedy• If there are no abnormalities in the image and sound,the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temperature. This wil
English30EnSpecificationsSpecificationsScreen Size 53.2"(H)29.9"(V) inches1351(H)760(V) mmdiagonal 61"Aspect Ratio 16 : 9Resolution 1
FrMode d’emploiNous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommanda
FrançaisRecommandations importantesRecommandations importantesPrécautionVeuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et
EnglishImportant Information3EniiEnTo avoid damage and prolong operating life:1. Use only with 120V 60Hz AC power supply. Continuedoperation at line v
FrançaisRecommandations importantes5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations del’image en résulteraient.6. Pour un montage et
FrançaisRecommandations importantes1. Lire ces instructions.2. Garder ces instructions.3. Respecter tous les avertissements.4. Suivre toutes les instr
FrançaisRecommandations importantes ivFr
Français1FrTable des matièreTable des matièreInstallation ... 2Ventilation requise pour le montage
Français2Fr50mm (2")50mm (2") 50mm (2")MurMur50mm (2")50mm (2")Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à pla
Français3FrcâblesFixation des câblesFixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’ai
Français4FrVue de faceq Alimentation électrique ( )Met en marche ou arrête le moniteur.w Fenêtre du capteur des signaux de télécommandeReçoit les si
Français5FrA AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-pareil.B EXT SPEAKER L et R (HP
Français6Frq POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur STANDBY/ON de l’app
Français7FrFonctions de baseOFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ)Réglage de la temporisation de l’alimentation :La temporisation d’alimentation peut être réglée
EnglishImportant Information4EniiiEnDECLARATION OF CONFORMITYThis device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two
Français8FrOpération de taílle d’écran (manuel)Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran.Visualisation de vidéos ou de disques l
Français9FrInformations Résolutions disponiblesVoir la page 28 pour plus de détails sur la sortied’affichage des différents standards VESA pouvant êt
Français10FrOpérations en mode côte-à-côtePour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton ou ▼ du curseur.Pour afficher alternativement un
Français11FrOpérations en mode image-dans-imagePour changer de position sur l’écran secondaire, appuyersur le bouton ou du curseur.Pour changer le
Français12FrOpérations de menuCe chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriquessélectionnées.1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécom
Français13FrMENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4RÉINITIALISATION REFERENCEIMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 NON 15CONTRASTE
Français14Fr*1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ est désactivé(ARRET).*2 Un
Français15FrRéglage de l’imageLe contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuvent être réglés à la demande.Exemple: Régler le contras
Français16FrRéglage de la température de couleurUtiliser cette fonction pour regler le ton de la couleurproduit par l’affichage plasma.Exemple: Réglag
Français17FrRéglage des couleursPour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéder
EnglishImportant Information5EnivEnIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead before operating equipment1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3
Français18FrMenu des réglage du sonRéglage des aigus des graves et de labalance gauche/droitL’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurent
Français19FrMenu des réglages de SET UPRéglage des connecteurs BNCSélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC sur RGB ousystèmes de composant.Exemple:
Français20FrRéglage du niveau des noirs pour un signalHDMIRégler le niveau des noirs pour le signal transmis parl’intermédiaire de la borne HDMI.Exemp
Français21FrRéglage du niveau des gris pour les côtésde l’écranUtiliser cette fonction pour régler le niveau de gris despar-ties latérales de l’écran
Français22FrRestauration des valeurs par défautPour ramener tous les réglages (IMAGE, AUDIO,REGLAGE IMAGE, SET UP etc…) aux valeurs usinepar défaut, p
Français23FrEffacement de l’image de l’écran secondairelorsqu’il n’y a pas de signal d’entréeCette fonction efface automatiquement la cadre noir del’é
Français24FrAffichage d’images fixes sur l’écransecondaireCette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire desimages fixes capturées en appuyan
Français25FrROTATION PIXCette fonction permet permet de régler le décalage del’image.Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur “AUTO1”Sur “ROTATION PIX”
Français26FrCONTRASTE OSDS’utilise pour réduire la luminosité du menu OSD.Exemple: Réglage de “CONTRASTE OSD” sur“NORMAL”Sur “CONTRASTE OSD” dans le m
Français27FrConnecteur mini D-sub à 15 broches(analogique)5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Broche n°123456789101112131415Signal (Numérique)RougeV
EnglishImportant Information6EnvEn
Français28FrTableau des signaux pris en charge par l’appareilRésolutions compatible• Quand le taille d’écran est 4:3, tous les signaux sont convertis
Français29FrTableau des signaux pris en charge par l’appareil*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480
Français30FrSi l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le ser
Français31FrCaractéristiquesDimensions de l’écran 53,2"(H)29,9"(l) pouces1351(H)760(l) mm61" de diagonaleRapport largeur/hauteur 16 /
SpManual de instruccionesNotas para los distribuidores:Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega deeste manual al cliente y de explicar
2SpEspañolInformación importantePrecaucionesRogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitorde Plasma y que lo guarde en un lugar
3SpEspañolInformación importantePara evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observelos siguientes consejos:1. Utilice sólo alimentación elé
4SpEspañolInformación importanteIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADLea estas instrucciones antes de utilizar el equipoiiiSp1. Lea estas instruccion
5SpEspañolInformación importanteivEn
1SpEspañolÍndiceContenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía Fija
English1EnContentsContents of the Package Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual Warranty Safety metal fittings
2SpEspañol50mm (2")50mm (2") 50mm (2")MurMur50mm (2")50mm (2")Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de p
3SpEspañolParte posterior de la unidadagujeros de montajeSujeción de los cablesUtilizando las abrazaderas de cables suministradas con elmonitor de pla
4SpEspañolt LEFT/– y RIGHT/+ (izquierda/derecha)Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en elmodo de visualización en pantalla (OSD).y VOLUME y (
5SpEspañolA AC INAquí debe conectar el cable de alimentación incluido.B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho)Aquí debe conectar los
6SpEspañolq POWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON dela unidad principal está apa
7SpEspañolOperaciones básicasOFF TIMER (temporizador dedesconexión)Para ajustar el temporizador de desconexión:El temporizador de desconexión puede aj
8SpEspañolModo SCREEN SIZE (manual)Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales1. Pulse el botón
9SpEspañolInformación Resolución posibleVea la página 28 para más detalles de la emisión de lapantalla de los muchos estándares de señal VESAaceptado
10SpEspañolPara mostrar un par de imágenesen la pantalla al mismo tiempo* En estos modos, dependiendo de las especificaciones de laseñal de entrada, e
11SpEspañolOperaciones en el modo de imagen enimagenPara mover la posición de la pantalla secundaria, pulse elbotón del cursor o .Para cambiar el t
English2En50mm (2")50mm (2") 50mm (2")WallWall50mm (2")50mm (2")You can attach your optional mounts or stand to the plasma mo
12SpEspañolControles OSD (en pantalla)Funciones de MenúLo que sigue a continuación es una descripción de lautilización de los menús y de los ítems sel
Español13SpControles OSD (en pantalla)Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 ReajusteREFERENCIAIMAGEN CONFIG IMAGEN OFF/MEMORIA1-6 NO 15
14SpEspañolControles OSD (en pantalla)*1 Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están disponibles cuando la función “Auto Imagen” está des
Español15SpControles OSD (en pantalla)Ajuste de la imagenSe pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz.Ejemp
16SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de la temperatura de colorUtilice este procedimiento para ajustar el tono del colorproducido por la panta
Español17SpControles OSD (en pantalla)Ajuste de los coloresUtilice este método para ajustar la densidad de la tonalidady del color para los colores ro
18SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes de sonidoAjuste de agudos, graves y balanceizquierda/derechaLos agudos, graves y el balance izqu
19SpEspañolControles OSD (en pantalla)Comprobación de la señal transmitida alterminal PC1Siga este procedimiento para verificar la señal transmitidaal
20SpEspañolControles OSD (en pantalla)Información Modos SELEC. RGBSe debe seleccionar uno de los siguientes 8 modos parapoder visualizar correctament
21SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de la posición del menúAjusta la posición del menú cuando este aparece en lapantalla..Ejemplo: Ajuste la
Kommentare zu diesen Handbüchern