Pioneer PRS-D3000SPL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Empfänger und Verstärker Pioneer PRS-D3000SPL herunter. Pioneer PRS-D3000SPL User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 86
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
Owner’s Manual
PRS-D3000SPL
Mode d’emploi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PRS-D3000SPL

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSCLASS D MONO AMPLIFIERAMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE DOwner’s ManualPRS-D3000SPLMode d’emploi

Seite 2 - Contents

9Connecting the UnitSetting the Gain for Synced AmplifierAfter connecting the speaker wires, adjust eachsynced amplifier’s gain control. All synced am

Seite 3 - Before Using This Product

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTwo Amplifier Bridged• Speaker wire size must be 12 AWG minimum.• Load may be any combination of

Seite 4 - Setting the Unit

11Connecting the UnitFour Amplifier Bridged• Speaker wire size must be 12 AWG minimum.• Load may be any combination of speakers but impedance must be

Seite 5 - Subsonic Select Switch

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFour Amplifier• Speaker wire size must be 12 AWG minimum.• Load may be any combination of speaker

Seite 6

13InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may in

Seite 7 - Connection Diagram

Specifications14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPower source ...

Seite 8

A Title (English)1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2Sobre este

Seite 9

A Title (English)ENGLISHDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSESPAÑOLAntes de usar este producto2Muchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEE

Seite 10 - Connecting the Unit

A Title (English)3Ajuste de esta unidadControl de la frecuencia derefuerzo de gravesSe puede seleccionar una frecuencia derefuerzo de graves desde 40

Seite 11 - Two Amplifier

A Title (English)ENGLISHDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSESPAÑOL4Indicador de alimentaciónEl indicador de alimentación se iluminacuando la unidad se

Seite 12

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2About This Product ..

Seite 13 - Four Amplifier

A Title (English)5Conexión de la unidadPRECAUCIÓN:Para evitar daños y/o lesiones• No conecte a tierra (masa) el cable del altavozdirectamente ni conec

Seite 14 - Installation

A Title (English)ENGLISHDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSESPAÑOL6Diagrama de conexiónOjalCable de batería (vendidoseparadamente)Para el tamaño del c

Seite 15 - Specifications

A Title (English)7Conexión de la unidadConexión del terminal dealimentación• Utilice siempre los cables de batería y deconexión a tierra recomendados,

Seite 16 - A Title (English)

A Title (English)ENGLISHDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSESPAÑOL84. Ponga las bandas de enlace de cableen las ranuras y arrolle las bandasde enlace

Seite 17 - Antes de usar este producto

A Title (English)9Conexión de la unidadAjuste de la ganancia delamplificador sincronizadoDespués de conectar los cables de altavoces, ajustecada contr

Seite 18 - Ajuste de esta unidad

A Title (English)ENGLISHDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSESPAÑOL10Dos amplificadores en puente• El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo me

Seite 19

A Title (English)11Conexión de la unidadCuatro amplificadores en puente• El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12 AWG.• La carga pue

Seite 20 - Conexión de la unidad

A Title (English)ENGLISHDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSESPAÑOL12Cuatro amplificadores• El tamaño del cable de altavoz debe ser de por lo menos 12

Seite 21

A Title (English)13InstalaciónPRECAUCIÓN• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a lospasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente

Seite 22

A Title (English)ENGLISHDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSESPAÑOLEspecificaciones14Alimentación ...

Seite 23

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation

Seite 24

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2Über dieses Prod

Seite 25

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleit

Seite 26

3Einstellen dieses GerätsBassverstärkungs-FrequenzreglerSie können eine Bassverstärkungs-frequenz zwischen 40 bis 120 Hz mitdem Bassverstärkungs-Frequ

Seite 27

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSStromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.Ausschaltfreq

Seite 28 - Instalación

5Anschluss der EinheitVORSICHT:Zur Vermeidung von Schäden und/oderVerletzungen• Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erdenoder einen negativen Ans

Seite 29 - Especificaciones

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlussschemaTülleBatteriekabel (im Handel erhältlich)Bezüglich Drahtstärke sieheAbschnitt “Ansch

Seite 30 - Inhaltsverzeichnis

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Halten Sie sich bei Batterie und Massekabel stetsan die empfohlenen, im Handel erhältlichenProduk

Seite 31 - Vor Gebrauch dieses Produkts

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS4. Die Kabelbinder in die Schlitzegeben und um die Kabel winden.• Kabelbinder um die Kabelisolierun

Seite 32 - Einstellen dieses Geräts

9Anschluss der EinheitEinstellen der Verstärkung fürVerstärkersynchronisierungNachdem Sie die Lautsprecherkabel angeschlossenhaben, stellen Sie die Ve

Seite 33 - Subsonic-Wahlschalter

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSZwei Verstärker gebrückt• Die Lautsprecherdrahtstärke muss mindestens 12 AWG betragen.• Die Last k

Seite 34 - Anschluss der Einheit

3Setting the UnitBass Boost Frequency ControlYou can select a bass boost frequencyfrom 40 to 120 Hz with the bass boostcontrol.Bass Boost Level Contro

Seite 35 - Anschlussschema

11Anschluss der EinheitVier Verstärker gebrückt• Die Lautsprecherdrahtstärke muss mindestens 12 AWG betragen.• Die Last kann aus einer beliebigen Komb

Seite 36

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVier Verstärker• Die Lautsprecherdrahtstärke muss mindestens 12 AWG betragen.• Die Last kann aus e

Seite 37 - Anschluss der Lautsprecher

13EinbauVORSICHT•Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen

Seite 38

Technische Daten14ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSStromversorgung ...

Seite 39

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2Quelques mots

Seite 40

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’ut

Seite 41 - Vier Verstärker

3Réglage de l’appareilCommande de fréquence del’accentuation des graves Cette commande permet de choisir lafréquence, entre 40 Hz et 120 Hz, autourde

Seite 42

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTémoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsquel’amplificateur est sous tension.Commande de la fré

Seite 43 - Technische Daten

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION:Pour éviter toute anomalie ou blessure• Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un haut-parleur; ne reliez pas e

Seite 44 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementPasse-câble caoutchoutéCâble de batterie (vendu séparément)Pour en connaître

Seite 45 - Avant d’utiliser cet appareil

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPower IndicatorThe power indicator lights when thepower is switched on.Cut Off Frequency Control f

Seite 46 - Réglage de l’appareil

7Raccordement de l’appareilRaccordement de la borned’alimentation• Utilisez le câble de liaison à la batterie et le câblede masse conseillés; ils sont

Seite 47 - FRANÇAIS

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS4. Engagez les colliers de câble dansles fentes et liez les câbles au moyendes colliers. • Le colli

Seite 48 - Raccordement de l’appareil

9Raccordement de l’appareilRéglage du gain de l’amplificateurassociéAprès avoir relié les câbles des haut-parleurs, réglezla commande de gain de l’amp

Seite 49 - Schéma de raccordement

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDeux amplificateurs pontés• La section du câble doit être au moins égale à 12 AWG.• La charge peut

Seite 50

11Raccordement de l’appareilQuatre amplificateurs pontés• La section du câble doit être au moins égale à 12 AWG.• La charge peut être constituée par u

Seite 51 - Raccordement des bornes des

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSQuatre amplificateurs• La section du câble doit être au moins égale à 12 AWG.• La charge peut être

Seite 52

13InstallationPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser unoccupant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans un en

Seite 53

Caractéristiques techniques14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAlimentation ...

Seite 54

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà ... 2A proposito del prodotto .

Seite 55 - Quatre amplificateurs

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Seite 56

5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several

Seite 57 - Caractéristiques techniques

3Regolazione di questa unitàComando di selezione dellafrequenza per l’espansione deibassiPer mezzo di questo comando si puòselezionare la frequenza, d

Seite 58

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione vieneilluminato quando si attival’al

Seite 59 - ATTENZIONE

5Come collegare l’unitàATTENZIONE:Per evitare danneggiamenti e/o lesioni• Non mettere direttamente alla massa il cavo dell’altoparlante oppure collega

Seite 60 - Regolazione di questa unità

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoOcchielloCavo della batteria (venduto a parte)Per quanto riguarda la sezione

Seite 61

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminaledell’alimentazione• Utilizzare sempre la batteria ed il cavo di messa aterra raccomandati, venduti a

Seite 62 - Come collegare l’unità

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS4.Inserite le fascette fermacavo nellefenditure ed avvolgetele attorno ai cavi.• Avvolgete ora le

Seite 63 - Schema di collegamento

9Come collegare l’unitàRegolazione del guadagnodell’amplificatore sincronizzatoDopo avere collegato i cavi degli altoparlanti,regolare il controllo di

Seite 64

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDue amplificatori collegati in parallelo• La sezione dei cavi degli altoparlanti deve essere di a

Seite 65

11Come collegare l’unitàQuattro amplificatori collegati in parallelo• La sezione dei cavi degli altoparlanti deve essere di almeno 12 AWG.• Il carico

Seite 66

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSQuattro amplificatori• La sezione dei cavi degli altoparlanti deve essere di almeno 12 AWG.• Il c

Seite 67 - Due amplificatori

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection DiagramGrommetBattery wire (sold separately)For the wire size, see the“Connecting the P

Seite 68

13InstallazioneATTENZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si a

Seite 69 - Quattro amplificatori

Caratteristiche14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAlimentazione ...

Seite 70 - Installazione

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2Over dit

Seite 71 - Caratteristiche

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing

Seite 72 - Inhoudsopgave

3Instellen van dit toestelFrequentieregelaar van hetversterkingsniveau van de lageklanken Met de versterkingsregelaar van de lageklanken kunt u een fr

Seite 73 - Alvorens gebruik

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.Regelaar voo

Seite 74 - Instellen van dit toestel

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING:Om beschadiging en/of letsel te voorkomen• Aard het luidsprekersnoer niet rechtstreeks ensluit evenmin een neg

Seite 75 - NEDERLANDS

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluitschemaDoorvoerbuisjeAccudraad (los verkrijgbaar)Zie voor de maat van deze draad“Aansluiten

Seite 76 - Aansluiten van het toestel

7Aansluiten van het toestelAansluiten van hetspanningsaansluitpunt• Gebruik altijd de aanbevolen accu en aarddraad(los verkrijgbaar). Verbind het accu

Seite 77 - Aansluitschema

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS4. Doe de draadbinders in de sleuvenen wikkel de draadbinders om dedraden.• Wikkel de draadbinder o

Seite 78

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the recommended battery and groundwire, which is sold separately. Connect the bat-tery w

Seite 79 - Verbinden van de

9Aansluiten van het toestelInstellen van de versterking vooreen gesynchroniseerde versterkerNadat u de luidsprekerdraden heeft aangesloten,dient u de

Seite 80

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSTwee versterkers in brugschakeling• De maat van de luidsprekerbedrading moet tenminste 12 AWG bedr

Seite 81

11Aansluiten van het toestelVier versterkers in brugschakeling• De maat van de luidsprekerbedrading moet tenminste 12 AWG bedragen.• Het vermogen hang

Seite 82

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVier versterkers• De maat van de luidsprekerbedrading moet tenminste 12 AWG bedragen.• Het vermoge

Seite 83 - Vier versterkers

13InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de autoplotseling stopt.—Plaa

Seite 84 - Installatie

Technische gegevens14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSpanningsbron ...

Seite 85 - Technische gegevens

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Seite 86 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS4. Put the wire ties in the slits andwrap the wire ties around the wires.• Wrap the wire tie aroun

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare