Pioneer VSX-917V-K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Empfänger und Verstärker Pioneer VSX-917V-K herunter. Pioneer VSX-917V-K Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 70
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VSX-917-S/-K
Manual de instrucciones
RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO
Registre su producto en http://www.pioneer.es
(o en
http://
www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
VSX-917V_Spanish.fm Page 1 Wednesday, December 27, 2006 7:29 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VSX-917-S/-K

VSX-917-S/-KManual de instruccionesRECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEORegistre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descub

Seite 2 - IMPORTANTE

10Sp• Speaker Setting – Tamaño y número de altavoces que ha conectado (consulte página 42 para obtener más información)• Speaker Distance – La distanc

Seite 3 - D3-4-2-2-2a_A_Sp

11SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 3:ConexionesConexiones de los cables Importante• Antes de hacer o cambiar las conexiones,

Seite 4

12SpAcerca del convertidor de vídeoSi está activado el convertidor de vídeo, todas las fuentes de vídeo analógicas se emiten a través de los conectore

Seite 5

13SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de un reproductor de DVD y un televisorEsta página muestra cómo conectar el reproductor de

Seite 6 - Antes de comenzar

14SpConexión de las salidas analógicas multicanalPara DVD-Audio y la reproducción SACD, el reproductor de DVD puede tener salidas analógicas de 5.1 ca

Seite 7 - Guía rápida

15SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de otros componentes de audioEl número y tipo de conexiones depende del tipo de componente

Seite 8

16SpSin embargo, reproductor de DVD, módulo de conexión, o cinta. conectado debe poder emitir señales de audio con formato WMA9 Pro mediante una salid

Seite 9

17SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUso de conectores de vídeo de componentesEl vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imag

Seite 10 - Sonido mejorado con Phase

18SpConexión de antenasConecte la antena de cuadro de AM y la antena alámbrica de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la cal

Seite 11 - Conexiones

19SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolConexión de los altavocesAquí se muestra una configuración completa de ocho altavoces (incluyendo e

Seite 12

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instruciones sobre el funcionament

Seite 13 - DVD y un televisor

20SpAsegúrese de que el cable de altavoz que va a utilizar esté convenientemente preparado: pele unos 10 mm de recubrimiento y trence los hilos de cob

Seite 14 - Este receptor

21SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolVista superior de la ubicación de los altavocesVea también la ilustración 3-D de la disposición de

Seite 15 - DIGITAL IN

22SpCapítulo 4:Controles e indicadoresPanel frontal1 Botones selectores de entradaPulse estos botones para seleccionar una fuente de entrada.2 Indicad

Seite 16

23SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol11 Conector MCACC/AUDIO INUtilícelo para conectar un micrófono cuando lleve a cabo los Ajustes de M

Seite 17 - Cámara de

24SpDIGITAL – Se ilumina cuando se detecta una señal de audio digital.2 DIGITAL – Se ilumina cuando se detecta una señal codificada en Dolby Digital.A

Seite 18 - Connector PAL

25SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol22 Indicadores de EQ de canal MCACC/Sound RetrieverEstos indicadores muestran el balance del ecuali

Seite 19 - Conexión de los altavoces

26Sp4 Botones de control de sintonizador/componente/SETUPPara acceder a los siguientes botones de control (excepto SETUP), primero se debe seleccionar

Seite 20 - Ubicación de los altavoces

27SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSTANDARD – Pulse este botón para utilizar una descodificación estándar y para cambiar entre las div

Seite 21

28SpCapítulo 5:Uso del sistema Importante• Algunas funciones descritas en esta sección no estarán disponibles en función de la fuente (por ejemplo, fu

Seite 22 - Controles e indicadores

29SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• 2 Pro Logic IIx MOVIE – Ver arriba• 2 Pro Logic IIx MUSIC – Ver arriba• Dolby Digital EX – Crea s

Seite 23 - Pantalla

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la cl

Seite 24

30SpReproducción estéreoAl seleccionar STEREO, oirá la fuente únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del

Seite 25 - Mando a distancia

31SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción con el ecualizador de calibración acústica•Ajuste por defecto: OFF / ALL CH (después d

Seite 26

32Spa Excluyendo el formato WMA9 Prob Sólo aplicable al utilizar el modo Virtual Surround Back.c No aplicable al utilizar el modo Virtual Surround Bac

Seite 27

33SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolReproducción de otras fuentes1 Encienda el componente de reproducción.2 Encienda el receptor.3 Sele

Seite 28 - Uso del sistema

34SpCapítulo 6:Reproducción USBUsando la interfaz USBEs posible escuchar audio de dos canales 1 utilizando la interfaz USB de la parte delantera de es

Seite 29 - Uso de los efectos de sonido

35SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Apague el receptor y, a continuación, vuelva a encenderlo.• Vuelva a conectar el dispositivo USB

Seite 30 - Uso de Stream Direct

36SpCapítulo 7:El menú System SetupCómo hacer ajustes del receptor en el menú System SetupEn la siguiente sección se explica cómo hacer ajustes detall

Seite 31 - =el sonido se reproduce a

37SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol1 Seleccione ‘Surr Back System’ en el menú System Setup. Consulte Cómo hacer ajustes del receptor e

Seite 32 - Uso de los controles de tono

38Sp• EQ CUSTOM1/2 Adjust – Para hacer ajustes manuales detallados de los ajustes personalizados del ecualizador de calibración acústica (consulte Aju

Seite 33

39SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Seleccione cada canal y ajuste la distancia según se requiera.Utilice / para ajustar el retraso

Seite 34 - Reproducción USB

Índice01 Antes de comenzarComprobación del contenido de la caja . . . . . 6Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Instalación

Seite 35 - Compatibilidad de audio

40Sp• ALL CH ADJUST – Un ajuste ‘plano’ en el que todos los altavoces se ajustan individualmente por lo que no se le da una ponderación especial a nin

Seite 36 - El menú System Setup

41SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol3 Seleccione el canal(es) que desea ajustar según lo prefiera. Utilice / para seleccionar el cana

Seite 37 - Configuración MCACC manual

42Sp1 Seleccione ‘Manual SP Setup’ y luego pulse ENTER. 2 Seleccione la opción que desea ajustar.Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajusta

Seite 38 - Distancia de altavoz adecuada

43SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• SB – Seleccione el número de altavoces de sonido envolvente traseros de los que dispone (uno, dos

Seite 39

44Sp1 Seleccione ‘Channel Level’ en el menú Manual SP Setup. 2 Seleccione una opción de configuración.• Manual – Para mover el tono de prueba manualme

Seite 40

45SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 8:Uso del sintonizadorRecepción de radioEl siguiente procedimiento describe cómo sintoniza

Seite 41 - Configuración manual de los

46Spalmacenan en tres memorias o clases (A, B y C) de 10 emisoras cada una. Al guardar una frecuencia FM, también se guarda el ajuste MPX (consulte la

Seite 42 - Ajuste de altavoz

47SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolUna introducción al RDS Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS como se le conoce comú

Seite 43 - Nivel de canales

48Sp5 Si desea continuar escuchando la emisora, pulse ENTER dentro de los 5 segundos de reproducción de la emisora mencionados anteriormente.Si no pul

Seite 44 - Distancia de altavoces

49SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 9:GrabaciónCómo hacer una grabación de audio o vídeoPuede hacer una grabación de audio o v

Seite 45 - Uso del sintonizador

EnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol08 Uso del sintonizadorRecepción de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Cómo mejorar el son

Seite 46 - Cómo sintonizar emisoras

50SpCapítulo 10:Control de otros componentes del sistemaControl de otros componentes PioneerMuchos componentes Pioneer tienen conectores SR CONTROL qu

Seite 47 - Una introducción al RDS

51SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolSelección directa de códigos de preajuste1 Mientras presiona el botón RECEIVER, pulse el botón SETU

Seite 48 - Uso del EON

52Sp3 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante dos segundos aproximadamente.La pantalla LCD indicará OK para confirmar que se han borrado los datos prog

Seite 49 - Grabación

53SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolControles para televisoresEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han int

Seite 50 - Control de otros componentes

54SpControles para otros componentesEste mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después

Seite 51 - RECEIVER

55SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolREC STOP (SHIFT+)Detiene la grabación. Reproductor de DVRJUKEBOX (SHIFT+)Activa la función Jukebo

Seite 52 - Confirmación de códigos de

56SpCapítulo 11:Otras conexiones Precaución• Antes de realizar o cambiar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentac

Seite 53 - Controles para televisores

57SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolEn el panel posterior, debe enchufar los conectores de audio de un conjunto de entradas de audio/ví

Seite 54

58Sp• Utilice el botón SPEAKERS del panel frontal para seleccionar un ajuste del sistema de altavoces.Pulse varias veces para seleccionar una opción d

Seite 55

59SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol Precaución• Al bicablear los altavoces, asegúrese de utilizar una conexión paralela (no en serie,

Seite 56 - Otras conexiones

6SpCapítulo 1:Antes de comenzarComprobación del contenido de la cajaCompruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes:• Micrófono de configura

Seite 57 - Acerca de HDMI

60SpUso del modo SR+ con una pantalla de plasma PioneerSi realiza la conexión con un cable SR+, podrá controlar una serie de funciones de la pantalla

Seite 58 - Bicableado de los altavoces

61SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 12:Otros ajustesEl menú Input AssignSólo debe hacer ajustes en el menú Input Assign si no

Seite 59 - Uso del receptor con una

62Sp2 Seleccione el número de la entrada de vídeo por componentes a la que ha conectado el componente de vídeo.Los números que se muestran en la panta

Seite 60 - Pioneer en la página 64

63SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Dual Mono Setup – Para aislar un canal durante la reproducción de discos con codificación monoaur

Seite 61 - Otros ajustes

64SpConfiguración SR+ para pantallas de plasma PioneerSi ha conectado una pantalla de plasma Pioneer a este receptor mediante un cable SR+, lleve a ca

Seite 62 - :Return

65SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 13:Información adicionalSolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo puede confundir

Seite 63

66SpLa función PHASE CONTROL no parece tener un efecto audible.• Si procede, compruebe que el interruptor del filtro de paso bajo de su subwoofer está

Seite 64

67SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolHDMIRestablecimiento de los ajustes por defecto del equipoLleve a cabo este procedimiento para rest

Seite 65 - Información adicional

68SpCómo cambiar la impedancia de los altavocesSe recomienda utilizar altavoces de 8 Ω con este sistema; sin embargo, si sus altavoces tienen una impe

Seite 66 - Problema Solución

69SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol• Respuesta de frecuenciaDVR/VCR, DVD/LD,TV/SAT  MONITOR. . . . . . .5 Hz a 7 MHz dBRelación señ

Seite 67 - Síntoma Solución

7SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañolCapítulo 2:Guía rápidaIntroducción al cine en casaEl término “cine en casa” hace referencia al uso d

Seite 68 - Especificaciones

<06L00001><XRC3271-A>PIONEER CORPORATION4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540,

Seite 69 - Limpieza del equipo

8SpConfiguración automática para sonido envolvente (MCACC)La configuración automática de calibración acústica multicanal (MCACC) mide las característi

Seite 70 - PIONEER CORPORATION

9SpEnglishFrançaisDeutschNederlandsItalianoEspañol6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.• Asegúrese de que el micrófono esté conectado.• S

Verwandte Modelle: VSX-917V-S

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare