Pioneer PDP-42MVE1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher Pioneer PDP-42MVE1 herunter. Pioneer PDP-42MVE1 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 259
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PDP-42MVE1

Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per l’utilizzoManual de instruccionesИнструкция по эксплуатацииGebruiksaanwijzingPLAS

Seite 2 - Operating Instructions

EnglishPart Names and Function5Enq Power ( )Turns the monitor’s power on and off.w Remote sensor windowReceives the signals from the remote control.

Seite 3 - Important Information

22GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellen des Bildschirmformats auf S1/S2-VideoeingangssignaleEnthält das S-Videosignal Bildschirmformat-In

Seite 4 - Power cable (supplied)

Deutsch23GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TIMER PROGRAMMIERUNGZur Einstellung des Wochentags und der Uhrzeit, an demdas Gerät ein- oder ausgeschaltet

Seite 5

24GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Aktivieren/Deaktivieren der Infrarot-FernbedienungMit dieser Funktion läßt sich ein- und ausschalten, ob die

Seite 6 - Contents

Deutsch25GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)TEILERZur Konfiguration der Video-Wand bestehend aus 4-25Monitoren.Beispiel: Einstellung “4”Wählen Sie unter

Seite 7

26GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)BILDSCHIRMDie Position des Bildes läßt sich justieren und Bildflickerreduzieren.Beispiel: Einstellen der ver

Seite 8 - Cable Management

Deutsch27GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ERWEIT. OSD EinstellungsmenüEinstellen der Menü-BetriebsartMit dieser Funktion können Sie alle Menüparameter

Seite 9 - Handling the remote control

28GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Farb System EinstellungsmenüEinstellung des VideosignalformatsVerwenden Sie dieses Verfahren zur Einstellung

Seite 10 - Part Names and Function

Deutsch29Ge5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 DVI-D 24-Pin-Stecker (Digital)Dieses Gerät ist mit einem Steckverbinder ausgestattet,der digital verw

Seite 11 - (DVI 24pin)

30GeDeutschTabelle für unterstützte SignaleTabelle für unterstützte Signale Screen-ModusHorizontal-frequenz(kHz)31,531,537,937,543,351,161,331,031,73

Seite 12 - → VIDEO1 → VIDEO2 → VIDEO3

Deutsch31GeTabelle für unterstützte Signale*1 Nur wenn Sie eine Grafikkarte benutzen, die in der Lage ist 852 × 480 darzxustellen.*2 Die Auflösung in

Seite 13 - Basic Operations

EnglishPart Names and Function6EnA AC INConnect the included power cord here.B EXT SPEAKER L and RConnect speakers (optional) here. Maintain the corre

Seite 14 - (manual)

32GeDeutschBehebung• Falls es hinsichtlich des Bildes und des Tons keineAnormalitäten gibt, kann die Störung daraufzurückzuführen sein, dass das Gehäu

Seite 15

Deutsch33GeTechnische DatenBildgröße 921(H)518(V) mm36,3"(H)20,4"(V) ZollDiagonal 42"DarstellungsverhUältnis 16 : 9Auflösung 853(H)4

Seite 16 - (On Screen Display) Controls

Istruzioni per l’usoGrazie per aver dato la preferenza a questo prodottoPIONEER.Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le“Informaz

Seite 17 - Menu Tree

ItalianoAvvertenzeLeggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitorPlasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza.

Seite 18

ItalianoConsigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo:Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri displayplasma al

Seite 20 - Adjusting the colors

Italiano1ItIndiceIndiceContenuto dell'imballo Monitor Plasma Cavo di alimentazione Telecomando con due batterie AAA Manuali Garanzia St

Seite 21 - SCREEN Settings Menu

2ItItaliano50mm (2")50mm (2") 50mm (2")PareteParete50mm (2")50mm (2")Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al

Seite 22 - Option1 Settings Menu

Italiano3ItNota:1. I terminali VIDEO1 e PC1 possono essere utilizzati sia per INPUT sia per OUTPUT.Quando la funzione SEQUENZA si trova su ON, non col

Seite 23

4ItItalianoOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI

Seite 24 - Option2 Settings Menu

EnglishPart Names and Function7Enq POWER ON/STANDBYSwitches the power on/standby.(This does not operate when STANDBY/ON indicatorof the main unit is o

Seite 25

Italiano5It45671 3 2t LEFT/- e RIGHT/+Funziona nello stesso modo dei tasti CURSOR ( /) nel modo del dis-play visualizzato sullo schermo(OSD).y VOLUM

Seite 26

6ItItalianoA AC INCollegate il cavo di alimentazione in dotazione inquesto punto.B EXT SPEAKER L e R (USCITA ALTOPARLANTI)Collegate gli altoparlanti (

Seite 27 - Option3 Settings Menu

Italiano7Itq POWER ON/STANDBYAccendono il monitor ovvero lo pongono in modalitàdi attesa (standby)(Non funziona quando è spento l'indicatore"

Seite 28 - Setting the power on mode

8ItItalianoPOWER (ALIMENTAZIONE)Per accendere e spegnere l'unità:1. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presaCA.2. Premete il puls

Seite 29 - Video Wall setting

Italiano9ItFunzione SCREEN SIZE (manuale)Con questa funzione è possibile selezionare una delle seidimensioni previste per lo schermo.Quando si guardan

Seite 30

10ItItalianoFunzione SCREEN SIZE con segnalidel computerPassare al modo grande schermo per espandere l'immagine4:3 e riempire l'intero scher

Seite 31

Italiano11ItFunzioni del menuLa finestra OSD viene visualizzata rispetto alloschermo come mostrato in figura.* Dipendentemente dal modo di impostazion

Seite 32 - Source Information Menu

12ItItalianoMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 AzzeramentoRIFERIMENTOIMMAGINE CONTRASTO ←→ 0←52→72 SÌ 14LUMINOSITÀ ←→ 0

Seite 33 - Pin Assignments

Italiano13It*1 solo quando "Auto Immag." è disattivato*2 solo RGB/PCMenu princip. Sottomenu Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Azzerame

Seite 34 - Table of Signals Supported

14ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni immagineRegolazione dell’immagineE' possibile regolare contrasto, luminosità, defini

Seite 35

EnglishBasic Operations8EnBasic OperationsPOWERTo turn the unit ON and OFF:1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power bu

Seite 36 - Troubleshooting

Italiano15ItComandi OSD (On Screen Display)Regolazione del colore alla qualità desiderataLa procedura che segue va utilizzata per regolare ilbilanciam

Seite 37 - Specifications

16ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu impostazioni SUONORegolazione di alti, bassi e bilanciamentosinistro/destroE' possibile regolare

Seite 38 - Mode d’emploi

Italiano17ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option1Impostazione del menu a schermoQuesta funzione imposta la posizione del menu

Seite 39 - Recommandations importantes

18ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione di un'immagine ad alta definizionealla dimensione appropriata dello schermoUtilizzate que

Seite 40 - Attention

Italiano19ItComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni Option2Impostazione della funzione risparmioenergia per le immagini del computerLa

Seite 41

20ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)ORBITANTEQuesta opzione va utilizzata per impostare lo spostamentodell’immagine.Esempio: Attivazione del “O

Seite 42 - Table des matière

Italiano21ItComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del tempo relativo alla funzioneSCREEN WIPERImpostazione della durata di tempo e la velocità.E

Seite 43 - Installation

22ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Impostazione del formato di schermo per isegnali in ingresso S1/S2Se il segnale S-video contiene informazio

Seite 44 - Créer un mur d’images

Italiano23ItComandi OSD (On Screen Display)PROGRAM. TIMERQuesta opzione imposta il giorno e l’ora in cui il monitorverrà acceso o spento, nonché il mo

Seite 45 - Distance de fonctionnement

24ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Disabilitazione/abilitazione dellatrasmissione del telecomando senza filoQuesta funzione abilita e disabili

Seite 46 - AVERTISSEMENT

EnglishWIDE Operations9EnSCREEN SIZE Operation (manual)With this function, you can select one of six screen sizes.When viewing videos or digital video

Seite 47 - (DVI à 24 broches)

Italiano25ItComandi OSD (On Screen Display)DISTRIBUTOREImpostare una parete vide da 4-25.Esempio: impostazione “4”In “DISTRIBUTORE” nel menu “VIDEO WA

Seite 48

26ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)SCHERMOLa posizione dell’immagine può essere regolata, mentre èpossibile correggerne i tremolii.Esempio: re

Seite 49 - Fonctions de base

Italiano27ItComandi OSD (On Screen Display)RIPET. TIMER: 1: VIDEO1: 00H03M: 4: PC1DSUB: 00H06MSEL.ADJ.EXIT INVIO1 DISTRIB. S

Seite 50 - PLEIN ↔ 2.35:1

28ItItalianoComandi OSD (On Screen Display)Menu delle impostazioni SistemaColoreImpostazione del formato dei segnali videoUtilizzare i comandi che seg

Seite 51 - → 4:3 → PLEIN → ZOOM

Italiano29It123456789 1011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 N˚ Pin123456789101112131415161718192021222324Segna

Seite 52 - Commandes OSD

30ItItalianoTabella dei segnali supportatiTabella dei segnali supportatiPunti e righe640400640480848480852480*18006001024768115286412807681280

Seite 53 - Arborescence de menus

Italiano31ItTabella dei segnali supportati*1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852  480.*2 Visualizza s

Seite 54 - Commandes OSD (MENUS

32ItItalianoRimedi• Se l’immagine ed il suono non presentano anomalie,il rumore risulta essere prodotto dalla cassa dell’unitàmentre reagisce alle var

Seite 55 - Menu de réglage de l’image

Italiano33ItSpecificheSpecificheDimensioni dello schermo921(O)518(V) mm36,3"(O)20,4"(V) pollicidiagonale 42"Rapporto dell'immagi

Seite 56 - Réglage des couleurs

SpManual de instruccionesNotas para los distribuidores:Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega deeste manual al cliente y de explicar

Seite 57 - Menu des réglage de l’écran

EnglishWIDE Operations10EnInformation Supported resolutionSee page 29 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported

Seite 58 - Menu des réglages de Option1

2SpEspañolInformación importantePrecaucionesRogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitorde Plasma y que lo guarde en un lugar

Seite 59 - Informations

3SpEspañolInformación importantePara evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observelos siguientes consejos:1. Utilice sólo alimentación elé

Seite 61

1SpEspañolÍndiceÍndiceContenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía

Seite 62

2SpEspañol50mm (2")50mm (2") 50mm (2")ParedPared50mm (2")50mm (2")Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor

Seite 63

3SpEspañolParte posterior de la unidadganchos de montajeNota:1. Los terminales VIDEO1 y PC1 se pueden utilizar para INPUT y OUTPUT.Cuando LAZO (LOOP O

Seite 64 - Menu des réglages de OPTION3

4SpEspañolCable de mando a distancia*Al conector remoto OPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EX

Seite 65

5SpEspañol45671 3 2t LEFT/- y RIGHT/+ (izquierda/derecha)Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en elmodo de visualización en pantalla (OSD).y VOLUM

Seite 66 - Réglage du mur d’images

6SpEspañolA AC INAquí debe conectar el cable de alimentación incluido.B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho)Aquí debe conectar los

Seite 67

7SpEspañolq POWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON dela unidad principal está apa

Seite 68 - Remarque:

EnglishOSD (On Screen Display) Controls11EnMenu OperationsThe OSD window is displayed with respect to thescreen as shown on the diagram.* Depending on

Seite 69 - Menu des réglages de SIGNAL

8SpEspañolOperaciones básicasOFF TIMER (temporizador dedesconexión)Para ajustar el temporizador de desconexión:El temporizador de desconexión puede aj

Seite 70 - Fonctions des broches

9SpEspañolVisión con una pantalla ancha (manual)Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños.Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales1. P

Seite 71 - Résolutions compatible

10SpEspañolInformación Resolución posibleVea la página 30 para más detalles de la emisión de lapantalla de los muchos estándares de señal VESAaceptad

Seite 72

11SpEspañolFunciones de MenúLa ventana OSD se visualiza con respecto a lapantalla tal como se muestra en el diagrama.* Dependiendo del modo de la pant

Seite 73 - Dépannage

12SpEspañolÁrbol del Menú :Las áreas indican el valor predeterminado.←→: Pulse el botón  o  para ajustar. :Los elementos de me

Seite 74 - Caractéristiques

13SpEspañol*1 Las opciones “Ajuste imag.” e “Ajuste fino” sólo están disponibles cuando la función “Auto Imagen” está desactivada.*2 Sólo RGB/PC.M

Seite 75 - Bedienungsanleitung

14SpEspañolMenú de ajustes de la imagenAjuste de la imagenSe pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz.Ejem

Seite 76 - Wichtige Informationen

15SpEspañolAjuste del color a la calidad deseadaUtilice este procedimiento para ajustar el balance delblanco para cada temperatura de color y lograr a

Seite 77 - Kern (groß)

16SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes de SONIDOAjuste de agudos, graves y balanceizquierda/derechaLos agudos, graves y el balance izqu

Seite 78

Español17SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION1Ajuste del menú en pantallaEsto ajusta la posición del menú, el formato devisualización (

Seite 79 - Inhaltsverzeichnis

EnglishOSD (On Screen Display) Controls12EnMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 YES 14BRIG

Seite 80

18SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste de una imagen de ordenador a lapantalla de selección RGB correctaCon la imagen de ordenador, seleccione e

Seite 81 - Sichern von Kabeln

Español19SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OPCION2Ajuste de la gestión de energía para lasimágenes de ordenadorEsta función de ahorro de en

Seite 82 - Handhabung der Fernbedienung

20SpEspañolControles OSD (en pantalla)ORBITADORUtilice esto para ajustar el desplazamiento de la imagen.Example: Ajuste de “ORBITADOR” en “AUTO1”En “O

Seite 83 - Vorderansicht

Español21SpControles OSD (en pantalla)SCREEN WIPERCuando esto se ponga en ON, una barra vertical blanca semoverá repetidamente desde el extremo izquie

Seite 84 - Rückansicht / Anschlußfeld

22SpEspañolControles OSD (en pantalla)Ajuste del tamaño de la pantalla para laentrada de vídeo S1/S2Si la señal de S-vídeo contiene información del ta

Seite 85

Español23SpControles OSD (en pantalla)TEMPORIZADOR PROGRAMAEsto pone el día y la hora a la que la alimentación va aconectarse/desconectarse y a la que

Seite 86 - Allgemeine Bedienung

24SpEspañolControles OSD (en pantalla)Activación/desactivación de la transmisióninalámbrica del mando a distanciaEsta función activa/desactiva la tran

Seite 87 - VOLL ↔ 2.35:1

Español25SpControles OSD (en pantalla)DIVISORAjuste la video wall de 4-25.Ejemplo: Ajuste “4”En “DIVISOR” del menú “VIDEO WALL”, seleccione “4”.VIDEO

Seite 88 - → 4:3 → VOLL → ZOOM

26SpEspañolControles OSD (en pantalla)PANTALLALa posición de la imagen se puede ajustar, y el parpadeode la misma se puede corregir.Ejemplo: Ajuste de

Seite 89 - (Bildschirm-Menu)

Español27SpControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes OSD AvanzadoAjuste del modo del menúEsto permite acceder a todos los elementos del menú.Cuando P

Seite 90 - Menü-Baum

EnglishOSD (On Screen Display) Controls13En*1 Only when AUTO PICTURE is OFF*2 RGB/PC onlyMain menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET

Seite 91

28SpEspañolControles OSD (en pantalla)Menú de ajustes Sistem ColorAjuste del formato de la señal de vídeoUtilice estas funciones para ajustar los sist

Seite 92 - Bild-Einstellungsmenü

Español29Sp5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Conector DVI-D 24-pin (Digital)Esta unidad está equipada con un tipo de conectorcomúnmente utilizado

Seite 93 - Farbeinstellungen

30SpEspañolTabla de las Señales SoportadasResolución posible• Cuando el modo de la pantalla sea NORMAL, cada señal será convertida en una señal de 640

Seite 94 - Menü für Bildschirm

Español31Sp*1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852  480.*2 Visualiza solamente 400 líneas

Seite 95 - Option1 Einstellungsmenü

32SpEspañolSolución• Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en elsonido, el ruido es causado por la caja del proyectorque reacciona a los cambio

Seite 96

Español33SpTamaño de la pantalla 921 (H)518 (V) mm36,3" (H)20,4" (V) pulgadasdiagonal 42"Proporción de la pantalla 16 : 9Resolución 8

Seite 97 - Option2 Einstellungsmenü

нструкции к обслуживаниюольшое спасибо за приобретение данного изделия фирмы PIONEER.режде, чем использовать плазменный дисплей, пожалуйста,внимате

Seite 98

Pycckийажная информация2Ruажная информацияеры предосторожностирежде чем начать использовать аш плазменный монитор,пожалуйста, внимательно прочтит

Seite 99 - Bildschirmseiten

Pycckийажная информация3RuОсторожноанная модель предназначена для эксплуатации со следующимидополнительными аксессуарами.спользование её с другими

Seite 101 - Tastensperre am Gerät

EnglishOSD (On Screen Display) Controls14EnPicture Settings MenuAdjusting the pictureThe contrast, brightness, sharpness, color and tint can beadjuste

Seite 102 - Einrichten einer Video-Wand

Pycckий1Ruодержаниеодержаниеодержимое упаковки лазменный монитор нур питания ульт дистанционного управления с двумябатарейками AAA уководст

Seite 103 - Information

Pycckий2RuУстановкаы можете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двухследующих способов:*  в

Seite 104 - Hinweis:

Pycckий3Ruоздание видеостены помощью функции встроенного матричного дисплея ы можете создавать видеостену из 4 – 25 секций.• одключите сигнальный

Seite 105 - ERWEIT. OSD Einstellungsmenü

Pycckий4RuOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTIN

Seite 106 - Informationsmenü

Pycckий5Ru45671 3 2аименования компонентов и их функцииид спередиримечание: Этот плазменный монитор способен воспроизводить изображение с подключён

Seite 107 - Anschluss-Belegung

Pycckий6RuA ывод AC IN этому выводу подключите прилагаемый шнур питания.B ыводы EXT SPEAKER L и R этим выводам подключите динамики (по желанию).л

Seite 108 - Unterstützte Auflösung

Pycckий7Ruq нопка POWER ON/STANDBYереключает режимы питания / ожидания.(Эта кнопка не действует, если индикатор STANDBY/ONна основном устройстве вык

Seite 109

Pycckий8RuАключение и выключение устройства:1. одключите шнур питания к источнику переменного тока.2. ажмите кнопку Power на устройстве.ндик

Seite 110 - Störungsbeseitigung

Pycckий9Ruункция SCREEN SIZE Operation (ручная) помощью этой функции ы можете выбрать один из шестиразмеров экрана.росмотр видеозаписей и цифровых

Seite 111 - Technische Daten

Pycckий10Ruанипуляция с функцией SCREEN SIZE ссигналами от компьютераключите широкоэкранный режим, чтобы увеличитьизображение 4 : 3 на весь экран.1.

Seite 112 - Istruzioni per l’uso

EnglishEnOperating InstructionsThank you very much for purchasing this PIONEER product.Before using your Plasma Display, please carefully read the“Imp

Seite 113 - Informazioni importanti

EnglishOSD (On Screen Display) Controls15EnAdjusting the color to the desired levelUse this procedure to adjust the white balance for eachcolor temper

Seite 114 - Attenzione

Pycckий11Ruанипуляции с менюОкно OSD отображается по отношению к экрану, как показано насхеме.*  зависимости от режима экрана OSD можетотображаться

Seite 115

Pycckий12Ruлавное меню убменю убменю 2 убменю 3 убменю 4 О ААА ОА ←→ 0←52→72 А 14ЯОЬ ←→ 0←32→64 А 14ОЬ ←→

Seite 116 - Contenuto dell'imballo

Pycckий13Ru*1 олько в том случае, если для меню АО. О. установлено значение .*2 олько для RGB/лавное меню убменю убменю 2 убменю 3 у

Seite 117 - Installazione

Pycckий14Ruеню параметров изображенияастройка изображенияонтрастность, яркость, чёткость, цвет и интенсивностьцвета могут настраиваться по желанию.

Seite 118 - Fascetta

Pycckий15Ruастройка цвета на желаемый уровеньспользуйте эту функцию для настройки баланса белого длякаждой цветовой температуры для достижения желае

Seite 119 - Utilizzo del telecomando

Pycckий16Ruредства управления OSDеню звуковых параметровастройка высоких и низких частот, левого / правогобаланса и выбор входа звукового сигналаа

Seite 120 - Vista frontale

Pycckий17Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ1астройка экранного менюастройка положения меню, формата дисплея(горизонтальный

Seite 121 - Informazioni

Pycckий18Ruредства управления OSDастройка изображения с высокой чёткостью насоответствующий размер экранаспользуйте это действие для выбора количес

Seite 122

Pycckий19Ruредства управления OSDеню установочных параметров ОЯ2астройка управления режимом электропитания дляизображения, подаваемого с компью

Seite 123 - Funzionamento generale

Pycckий20Ruредства управления OSDспользуйте этот параметр для смещения изображения.ример: Установка для функции “” значения “АО1” пунк

Seite 124 - FULL ↔ 2.35:1

EnglishOSD (On Screen Display) Controls16EnSOUND Settings MenuAdjusting the treble, bass and left/rightbalance and audio input selectThe treble, bass

Seite 125 - → 4:3 → FULL → ZOOM

Pycckий21Ruредства управления OSDункция О Э.сли для этой функции установлено значение ., поэкрану слева направо, повторяясь, с постоянной

Seite 126 - (On Screen Display)

Pycckий22Ruредства управления OSDастройка размера экрана для видеовхода S1/S2сли сигнал в формате S-video содержит информацию оразмере экрана, изоб

Seite 127 - Struttura ad albero del menu

Pycckий23Ruредства управления OSDункция А ОАЭта функция устанавливает день и время переключенияпитания в режим ON/OFF, а также режим ввод

Seite 128 - *2 solo RGB/PC

Pycckий24Ruредства управления OSDключение / отключение передачи сигналовбеспроводного дистанционного управленияЭта функция включает / отключает пере

Seite 129 - Menu impostazioni immagine

Pycckий25Ruредства управления OSDункция Ьастраивает видеостену 4-25.ример: Установка значения “4” пункте “Ь” меню “ОА” выбе

Seite 130 - Regolazione dei colori

Pycckий26Ruредства управления OSDункция А. О.ожно настроить положение изображения и устранитьмерцание изображения.ример: астройка положени

Seite 131 - Menu delle impostazioni di

Pycckий27Ruредства управления OSDункция А О.спользуйте эту функцию для настройки двух таймеров.аждый таймер может использовать функции 

Seite 132

Pycckий28Ruредства управления OSDеню исходной информациироверка частот, полярности входных сигналов иразрешенияспользуйте эту функцию для проверки

Seite 133

Pycckий29Ru15-штырьковый мини-разъём D-sub(аналоговый)24-штырьковый разъём DVI-D (цифровой)Устройство оснащено типом коннектора, обычноиспользуемого д

Seite 134

Pycckий30Ruаблица поддерживаемых сигналоводдерживаемое разрешение•  режиме экрана ОА каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разр

Seite 135

EnglishOSD (On Screen Display) Controls17EnOption1 Settings MenuSetting the on-screen displayThis sets the position of the menu, the display format(ho

Seite 136

Pycckий31Ruаблица поддерживаемых сигналов*1 олько при использовании графического акселератора, способного воспроизводить изображение 852480.*2 Отоб

Seite 137

Pycckий32RuУстранение неисправностей случае плохого качества изображения или возникновения других проблем, прежде чем обратиться в пункт технического

Seite 138 - Utilizzo del temporizzatore

Pycckий33Ruпецификацияпецификацияазмер экрана 921(по горизонтали)518(по вертикали) мм36,3"(по горизонтали)20,4"(по вертикали) дюймовдиа

Seite 139

NederlandsDuGebruiksaanwijzingDank u voor het vertrouwen dat u in dit product van PIONEERheeft gesteld. Lees de “Belangrijke informatie” en rest van d

Seite 140 - Impostazione del numero ID

NederlandsBelangrijke informatie2DuiDuVoorzorgsmaatregelenLees deze gebruiksaanwijzing voordat u het plasmaschermin gebruik neemt aandachtig door en b

Seite 141

NederlandsBelangrijke informatie3NliiDuVoor het voorkomen van beschadigingen en hetverlengen van de levensduur:1. Voed het toestel uitsluitend met 100

Seite 142

NederlandsBelangrijke informatie4DuiiiDuDit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC-richtlijnen (89/33

Seite 143 - Menu delle impostazioni OSD

NederlandsInhoud1DuInhoudInhoud van de verpakking Plasmascherm Netsnoer Afstandsbediening met twee AAA batterijen Gebruiksaanwijzing Garantiekaar

Seite 144 - Assegnazioni pin

NederlandsInstallatie2Du50 mm50 mm 50 mmWandWand50 mm50 mmU kunt de optionele bevestigingen of standers op de volgende twee manieren bevestigen:* Rech

Seite 145 - Risoluzione supportata

NederlandsInstallatie3DuOpmerking:1. De VIDEO1 en PC1-aansluitingen kunnen als INGANG én als UITGANG worden gebruikt. Wanneer LOOP OUT voorsignaaldoor

Seite 146

EnglishOSD (On Screen Display) Controls18EnSetting high definition images to the suitablescreen sizeUse this procedure to set whether the number of ve

Seite 147 - Soluzione dei problemi

NederlandsInstallatie4DuOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SEL

Seite 148 - Specifiche

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie5Duq Netschakelaar ( )Voor het in- en uitschakelen van de netspanning.w Sensor van de afstandsbe

Seite 149 - Manual de instrucciones

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie6DuA AC INSluit het meegeleverde netsnoer op deze aansluiting aan.B EXT SPEAKER L en RSluit luidspr

Seite 150 - Información importante

NederlandsBenaming van de onderdelen en hun functie7Duq POWER ON/STANDBYVoor het inschakelen of stand-by zetten van hetplasmascherm. (Dit werkt niet w

Seite 151 - Precaución

NederlandsBASISBEDIENING8DuBASISBEDIENINGPOWEROm het plasmascherm in en uit te schakelen:1. Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.2. Dr

Seite 152

NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD9DuSCREEN SIZE (Handmatige instelling van hetbeeldformaat)Met deze functie kunt u kiezen uit zes verschillendebe

Seite 153 - Accesorios opcionales

NederlandsBEDIENING VAN HET BREEDBEELD10DuInformatie Ondersteunde resolutiesZie blz. 29 voor details over de weergave van de diversesignalen die vold

Seite 154 - Instalación

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)11DuMenubewerkingenHet venster van het on-screen display (OSD) wordtin een gedeelte van het scherm w

Seite 155 - Sujeción de los cables

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)12DuHoofdmenu Submenu Submenu 2 Submenu 3 Submenu 4 RESETREFERENCEPICTURE CONTRAST ←→ 0←52→72 JA

Seite 156 - Radio de acción

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)13Du*1 Alleen wanneer AUTO PICTURE is ingesteld op OFF.*2 Alleen RGB/PCHoofdmenu Submenu Submenu

Seite 157 - Vista Frontal

EnglishOSD (On Screen Display) Controls19EnOption2 Settings MenuSetting the power management for computerimagesThis energy-saving (power management) f

Seite 158 - Información

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)14DuHet instellingenmenu PICTUREInstellen van het beeldContrast, helderheid, scherpte, kleur en tint

Seite 159

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)15DuInstellen van de kleur op het gewenste niveauVolg deze procedure om de witbalans voor elkekleurt

Seite 160 - Operaciones básicas

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)16DuHet instellingenmenu SOUNDInstellen van de hoge en lage tonen, debalans en selecteren van de aud

Seite 161 - COMP. ↔ 2.35:1

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)17DuInstellingenmenu OPTION1Instellen van de on-screen displayEr zijn diverse keuzemogelijkheden voo

Seite 162 - → 4:3 → COMP. → ZOOM

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)18DuInstellen van high-definition beelden op hetjuiste beeldformaatVolg deze procedure om het aantal

Seite 163 - Controles OSD (en pantalla)

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)19DuInstellingenmenu OPTION2Instelling van energiebeheer voorcomputerbeeldenDeze functie voor energi

Seite 164 - Árbol del Menú

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)20DuORBITERGebruik deze instelling om de beeldverschuiving tebepalen.Voorbeeld: Instellen van “ORBIT

Seite 165

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)21DuSCREEN WIPERWanneer deze instelling op “ON” wordt gezet, beweegtzich een witte, verticale balk h

Seite 166 - Menú de ajustes de la imagen

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)22DuInstellen van het beeldformaat van het S1/S2videosignaalAls het S-videosignaal informatie over h

Seite 167 - Ajuste de los colores

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)23DuPROGRAM TIMERHiermee worden de dag en het tijdstip waarop hetplasmascherm wordt in- en uitgescha

Seite 168 - Menú de ajustes de PANTALLA

EnglishOSD (On Screen Display) Controls20EnORBITERUse this to set the picture shift.Example: Setting “ORBITER” to “AUTO1”On “ORBITER” of “LONG LIFE” m

Seite 169 - Menú de ajustes OPCION1

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)24DuActiveren/deactiveren van de draadlozeafstandsbedieningVia deze instelling kan de bediening via

Seite 170

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)25DuVIDEO WALL POSITIONInstellen van de positie van elk plasmascherm in devideowand.Voorbeeld: Inste

Seite 171 - Menú de ajustes OPCION2

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)26DuSCREENHet is mogelijk om de positie van het beeld te wijzigen enflikkeringen van het beeld te ve

Seite 172

NederlandsBEDIENEN VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (OSD)27DuREPEAT TIMERHiermee kunnen twee timers worden ingesteld. Elke timerheeft de beschikking over de

Seite 173

Nederlands28Du5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signaal (analoog)RoodGroen of sync aan groenBlauwGeen aansluitingAardeRood aardeGroen aardeBlauw a

Seite 174 - Menú de ajustes OPCION3

Nederlands29DuTabel van ondersteunde signalenTabel van ondersteunde signalenOndersteunde resolutie• Wanneer het beeldformaat is ingesteld op 4:3, word

Seite 175

Nederlands30DuTabel van ondersteunde signalen*1 Alleen bij gebruik van een grafische versneller waarmee een resolutie van 852480 bereikt kan worden.*

Seite 176 - Ajuste de salida de lazo

Nederlands31DuVerhelpen van storingenAls de beeldkwaliteit niet goed is of zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de instellingen, aansluiti

Seite 177 - Ajuste de una video wall

Nederlands32DuTechnische gegevensTechnische gegevensSchermgrootte 421 (H)518 (V) mm42" diagonaalBeeldverhouding 16 : 9Resolutie 853 (H)480 (V)

Seite 178

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pioneer Corporation.All rights reserved.Printed in Japan / Imprimé au Japon <7S802171>PIONEER

Seite 179 - Menú de ajustes OSD Avanzado

EnglishOSD (On Screen Display) Controls21EnSCREEN WIPERWhen this is set to ON, a white vertical bar movesrepeatedly from the left and of the screen to

Seite 180 - Menú Información

EnglishOSD (On Screen Display) Controls22EnSetting the screen size for S1/S2 video inputIf the S-video signal contains screen size information, theima

Seite 181 - Asignación de pines

EnglishOSD (On Screen Display) Controls23EnPROGRAM TIMERThis sets the day and time at which the power will beswitched ON/OFF as well as the input mode

Seite 182 - Resolución posible

EnglishOSD (On Screen Display) Controls24EnEnabling/disabling remote control wirelesstransmissionThis function enables/disables remote control wireles

Seite 183 - 480 líneas

EnglishImportant Information2EniEnPrecautionsPlease read this manual carefully before using your plasmamonitor and keep the manual handy for future re

Seite 184 - Solución de Problemas

EnglishOSD (On Screen Display) Controls25EnVIDEO WALL POSITIONSet the position of each display.Example: Setting “4”On “VIDEO WALL” menu, select “POSIT

Seite 185 - Especificaciones

EnglishOSD (On Screen Display) Controls26EnSCREENThe position of the image can be adjusted and flickeringof the image can be corrected.Example: Adjust

Seite 186 - нструкции к обслуживанию

EnglishOSD (On Screen Display) Controls27EnREPEAT TIMERUse this to set two timers. Each timer can use theDIVIDER, SOURCE and WORK TIME functions.Turn

Seite 187 - ажная информация

English28En5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Signal (Analog)RedGreen or sync-on-greenBlueNo connectionGroundRed groundGreen groundBlue groundNo co

Seite 188 - Осторожно

English29EnTable of Signals SupportedTable of Signals SupportedSupported resolution•When the screen mode is NORMAL, each signal is converted to a 640

Seite 189

English30EnTable of Signals Supported*1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852480.*2 Display only 400 lines wi

Seite 190 - одержание

English31EnTroubleshootingRemedy• If there are no abnormalities in the image and sound,the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temper

Seite 191 - Установка

English32EnSpecificationsSpecificationsScreen Size 921(H)518(V) mm36.3"(H)20.4"(V) inchesdiagonal 42"Aspect Ratio 16 : 9Resolution 85

Seite 192 - нформация

FrMode d’emploiNous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommanda

Seite 193 - абочий диапазон

FrançaisRecommandations importantesRecommandations importantesPrécautionVeuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et

Seite 194 - У

EnglishImportant Information3EniiEnTo avoid damage and prolong operating life:1. Use only with 100-240 V 50/60Hz AC power supply.Continued operation a

Seite 195

FrançaisRecommandations importantesMéthode de nettoyage du moniteur à plasma:1. Utiliser un chiffon (fourni) ou un chiffon doux et sec pour nettoyerle

Seite 197 - Основные манипуляции

FrançaisTable des matière1FrTable des matièreContenu du colis Moniteur à plasma Cordon d’alimentation Télécommande avec 2 piles R6 AAA Garantie M

Seite 198 - О ↔ 2.35:1

FrançaisInstallation2Fr50mm (2")50mm (2") 50mm (2")MurMur50mm (2")50mm (2")Le socle-support optionnel peut être attaché au mo

Seite 199 - → 4:3 → О → У

FrançaisInstallation3FrFixation des câblesFixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant

Seite 200 - (экранного меню)

FrançaisInstallation4FrOPTION1RETURNSEL.OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELE

Seite 201 - ерево меню

FrançaisNoms des composants et leur fonction5Fr45671 3 2Vue de faceq Alimentation électrique ( )Met en marche ou arrête le moniteur.w Fenêtre du cap

Seite 202

FrançaisNoms des composants et leur fonction6FrA AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)Branchement du câble d’alimentation fourni avec l

Seite 203 - еню параметров изображения

FrançaisNoms des composants et leur fonction7Frq POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas qu

Seite 204

FrançaisFonctions de base8FrPOWER (MARCHE/ARRÊT)Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :1. Relier le câble d’alimentation à une prise active du s

Seite 205

EnglishImportant Information4EniiiEnThis product complies with the Low Voltage Directive(73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives(89/336/EEC,

Seite 206

FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)9FrOpération de taille d’écran (manuel)Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran.V

Seite 207

FrançaisFonctionnement avec écran large (WIDE)10FrInformations Résolutions disponiblesVoir la page 30 pour plus de détails sur la sortied’affichage d

Seite 208

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)11FrOpérations de menuLa fenêtre OSD s’affiche sur l’écran exactementcomme indiqué sur le schéma.* Selon le mode da

Seite 209

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)12FrMENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4RÉINITIALISATION REFERENCEIMAGE CONTRASTE ←→ 0←5

Seite 210

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)13Fr*1 Les fonctions ajustement de l’image et image fine ne sont disponibles que lorsque le mode ’Réglage auto’ e

Seite 211

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)14FrMenu de réglage de l’imageRéglage de l’imageLe contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuven

Seite 212

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)15FrAjustement des couleurs à la qualité désiréePour le réglage de la balance du blanc dans chaquetempérature de co

Seite 213

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)16FrMenu des réglage du sonRéglage des aigus des graves et de labalance gauche/droitL’équilibre droite/gauche, les

Seite 214

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)17FrMenu des réglages de Option1Réglage du menu écranCe réglage permet de positionner le menu, le format del’affich

Seite 215

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)18FrRéglage de l´image haute définition vers unetaille d´ecran qui convientUtiliser cette fonction pour définir si

Seite 216

EnglishContents1EnContentsContents of the Package Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual Warranty Safety metal f

Seite 217

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)19FrMenu des réglages de Option2Sélection de l’alimentation pour imagesd’ordinateurCette fonction d’économie d’éner

Seite 218 - азначение штырьков

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)20FrROTATION PIXCette fonction permet permet de régler le décalage del’image.Exemple: Réglage de “ROTATION PIX” sur

Seite 219 - оддерживаемое разрешение

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)21FrSCREEN WIPERSi cette fonction est réglée sur MARCHE, une barreverticale blanche se déplace de manière répétitiv

Seite 220

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)22FrRéglage de la taille de l’écran pour une entréevidéo S1/S2Si le signal S-Vidéo contient des informations de tai

Seite 221 - Устранение неисправностей

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)23FrPROGRAMMATION HORLOGECette fonction permet de régler le jour et l’heure auxquelsl’alimentation électrique ainsi

Seite 222 - пецификация

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)24FrMise en/hors fonction des commandes dupanneau avantCette fonction permet de mettre en/hors fonction lescommande

Seite 223 - Gebruiksaanwijzing

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)25FrRéglage du numéro d’identification (NuméroID)Si plusieurs écrans d’affichage sont utilisés en mêmetemps, cette

Seite 224 - Belangrijke informatie

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)26FrNO. 1NO. 2NO. 4NO. 3NO. 7NO. 8NO. 9NO. 10NO. 11NO. 12NO. 13NO. 14NO. 15AFFICHAGEPermet de choisir l’une des deu

Seite 225 - DVI-kabel (niet meegeleverd)

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)27FrABL LINKUtiliser cette fonction pour régler chaque affichage selonune luminosité uniforme.Activer AUTO ID et ré

Seite 226

FrançaisCommandes OSD (MENUS ÉCRAN)28FrMenu des réglages de OSD AvancéPassage au mode menuCette fonction permet d’accéder à toutes les rubriques dumen

Seite 227 - Inhoud van de verpakking

EnglishInstallation2En50mm (2")50mm (2") 50mm (2")WallWall50mm (2")50mm (2")You can attach your optional mounts or stand to t

Seite 228 - Installatie

Français29Fr123456789 1011121314151620191817 21 22 23 24PC 3 5 4 3 2 115 14 13 12 1110 9 8 7 6PC 1 Broche n°123456789101112131415161718192021222324Sig

Seite 229 - Kabelhaken

Français30FrTableau des signaux pris en charge par l’appareilTableau des signaux pris en charge par l’appareil Points  lignes640400640480848480852

Seite 230 - Afstandsbedieningskabel*

Français31FrTableau des signaux pris en charge par l’appareil*1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480

Seite 231 - WAARSCHUWING

Français32FrSi l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le ser

Seite 232 - Achteraanzicht/aansluitpaneel

Français33FrCaractéristiquesDimensions de l’écran 921(H)518(l) mm36,3"(H)20,4"(l) pouces42" de diagonaleRapport largeur/hauteur 16 /

Seite 233

BedienungsanleitungHerzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf diesesPIONEER-Produktes entschieden haben.Bevor Sie Ihr Plasma-Display benutzen, lesen

Seite 234 - BASISBEDIENING

Wichtige Informationen2GeDeutschiGeZur BeachtungLesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie IhrenPlasma-Monitor in Betrieb setzen und

Seite 235 - BEDIENING VAN HET BREEDBEELD

Wichtige Informationen3GeDeutschZur Vermeidung von Schäden und zur Verlängerung derLebensdauer.1.Verwenden Sie nur eine Stromversorgung von 100–240 V

Seite 237 - Instellen van de menutaal

InhaltsverzeichnisDeutsch1GeInhalt der Verpackung Plasma-Monitor Netzkabel Fernbedienung mit zwei AAA-Batterien Handbücher Garantie Sicherheitsm

Seite 238 - Menuopbouw

EnglishInstallation3EnNote:1. The VIDEO1 and PC1 terminals can be used for either INPUT or OUTPUT.When LOOP OUT is ON, do not connect an OUTPUT signal

Seite 239 - Informatie

2GeDeutschSie können auf eine der beiden folgenden Arten optionale Halterungen oder Ständer an den Plasma-Monitor befestigen:* Aufrecht. (Siehe Zeichn

Seite 240 - Het instellingenmenu PICTURE

Deutsch3GeHinweis:1.Die VIDEO1- und PC1-Anschlüsse können sowohl als Eingänge (INPUT) als auch Ausgänge (OUTPUT) verwendet werden.Bei eingeschalteter

Seite 241 - Instellen van de kleuren

4GeDeutschOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELECTHD SELECTI

Seite 242 - Instellingenmenu SCREEN

Deutsch5Ge45671 3 2t LINKS (LEFT) /– und RECHTS (RIGHT) /+Funktioniert wie die CURSOR ( / )-Tasten imAnzeigebildschirm-Modus (OSD).y Lautstärke (VO

Seite 243 - Instellingenmenu OPTION1

6GeDeutschA AC IN (Netzeingang)Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.B Externe Lautsprecher L und R (EXT SPEAKER)Schließen Sie hier Lautsp

Seite 244

Deutsch7Geq POWER ON/STANDBYZum Einschalten der Stromversorgung/Betriebsbereitschaft.(Ist nicht betriebsbereit, wenn die STANDBY/ON-Anzeige des Hauptg

Seite 245 - Instellingenmenu OPTION2

8GeDeutschAllgemeine BedienungSTROMVERSORGUNG (POWER)Ein- und Ausschalten des Gerätes:1. Stecken Sie das Netzkabel in eine aktive WS-Netzsteckdose.2.

Seite 246

Deutsch9GeBetrachtung mit einem Breitbildschirm(manuell)Mit dieser Funktion können Sie eine aus sechsBildformaten selektieren.Wenn Sie Videos oder Dig

Seite 247

10GeDeutschInformation Unterstützte BildauflösungFür Einzelheiten über die Displayausgabe derverschiedenen VESA-Signalstandards, die vom Monitorunter

Seite 248 - Instellingenmenu OPTION3

Deutsch11GeBedienung der MenüsDas OSD-Fenster wird hinsichtlich des Bildschirmsangezeigt, wie auf dem Diagramm abgebildet.* Die Bildschirm-Menüanzeige

Seite 249 - Activeren/deactiveren van de

EnglishInstallation4EnOPTION1RETURNSEL. OK: RGB: RGB: AUTO: 1080B: OFF: OFF 1024 768EXITOSDBNC INPUTD-SUB INPUTRGB SELE

Seite 250 - Instellen van een videowand

12GeDeutschHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswertBILD KONTRAST ←→ 0←52→72 JA 14HELLIGKEIT ←→ 0←32→64 JA

Seite 251

Deutsch13GeHauptmenü Untermenü Untermenü 2 Untermenü 3 Untermenü 4ZurückstellenBezugswert OPTION2 POWER MGT. AUS←→EIN JA 19PURECINEMA AUS←→EIN JA 19LA

Seite 252 - Opmerking:

14GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Bild-EinstellungsmenüEinstellung des BildesKontrast, Helligkeit, Bildschärfe, Farbe und Farbtönungkönnen wie

Seite 253 - INFORMATION

Deutsch15GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung der Farbe auf die gewünschteQualitätMit dieser Funktion den Weißabgleich für dieentsprechenden F

Seite 254 - Toewijzing van pinnen

16GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Ton-EinstellungsmenüEinstellung von Höhen, Tiefen und linker/rechter BalanceHöhen, Tiefen und die linke/rech

Seite 255 - Ondersteunde resolutie

Deutsch17GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option1 EinstellungsmenüEinstellung des OSD-MenüsDiese Funktion dient zur Einstellung der Position desMenüs

Seite 256 - Nederlands

18GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Einstellung eines High-Definition-Bildes aufdas passende BildschirmformatMit diesem Verfahren die Anzahl der

Seite 257 - Verhelpen van storingen

Deutsch19GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)Option2 EinstellungsmenüEinstellung des Power-Management fürComputerbildschirmeDiese Energiespar-Funktion (P

Seite 258 - Technische gegevens

20GeDeutschOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)ORBITERZur Einstellung des Bildversatzes.Beispiel: Einstellung “ORBITER” auf “AUTO1”Wählen Sie unter “ORBITE

Seite 259 - All rights reserved

Deutsch21GeOSD-Bedienung (Bildschirm-Menu)SCREEN WIPERIn Stellung “EIN” wischt ein weißer vertikaler Balken mitkonstanter Geschwindigkeit von links na

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare