English Français Deutsch Italiano EspañolNederlandsРусскийhttp://pioneerdj.com/support/The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, informatio
10EnConnectionsBe sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.Connect the power
16It7Sezione di display dei parametriVisualizza i parametri scelti per un particolare effetto.Se viene premuto il pulsante [BEAT , ], la frazione di
17ItItaliano Il messaggio MIDI del pulsante [ON/OFF] di [BEAT EFFECTS] quando [SND/RTN (MIDI LFO)] è scelto viene mandato solo quando viene fatta la
18ItTipi di effettoTipi di effetto SOUND COLOR FXNome dell’effetto Descrizioni Controllo [COLOR]SPACEAggiunge al suono originale del riverbero.Girando
19ItItalianoPulsanti BEAT , (parame-tro 1)Usarli per impostare il ciclo di movimento della frequenza di taglio come un tempo di 1/4 – 64/1 rispetto
20ItPulsanti BEAT , (parame-tro 1)—Controllo TIME (parametro 2) —Controllo LEVEL/DEPTH (para-metro 3)Regola il livello dell’audio che arriva al ter
21ItItalianoMappa di assegnazione MIDIMappa di assegnazione MIDI “CC” è l’abbreviazione di “control change”. Un cambio comando è un tipo di segnale
22ItCategoriaPulsante/controllo/interruttoreAssegnazione MIDI Trigger/Toggle Dati trasmessiNome TipoBEAT EFFECTSCH SELECTCH1Interruttore CC 0342OFF=0,
23ItItalianoModifica delle impostazioni1 Premere il pulsante [ON/OFF (UTILITY)] per più di 1 secondo.Viene visualizzata la schermata di impostazione
24ItControllo dello stato dei selettori di ingresso di questa unitàVisualizzazione dell’utility di impostazione.Fare clic sulla scheda [MIXER INPUT].I
25ItItalianoInformazioni aggiuntiveDiagnostica L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo compo
11EnEnglishConnecting input terminals When creating a DVS (Digital Vinyl System) combining a computer, audio interface, etc., be careful in connecti
26ItDiagramma a blocchiMasterLimiter[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCableCheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A
27ItItalianoAcquisizione del manualeLe Istruzioni per l’uso possono assumere la forma di file PDF. La lettura di file PDF richiedere l’installazione d
28ItDati tecniciGeneraleRequisiti di alimentazione ...CA da 110 V a 240 V, 50 Hz/60 HzConsumo di corrente ...
22NlHartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening va
33NlInhoudAls u Serato DJ voor het eerst met dit toestel gebruiktZie de “Snelstartgids - Serato DJ Editie” voor de procedure voor het maken van de ver
44NlAlvorens te beginnenKenmerkenDit is een 4-kanaals mengpaneel dat ontworpen en geoptimaliseerd is voor DJ-optredens met de “Serato DJ” DJ-software
55NlNederlandsInstalleren van de softwareInstalleren van het stuurprogrammaDit stuurprogramma is een exclusief programma voor het insturen en uitsture
66NlVoorzorgen bij het installeren Voor het installeren van het stuurprogramma dient u eerst dit apparaat uit te schakelen en de USB-kabel los te ma
77NlNederlandsMinimum eisen gebruiksomgevingGeschikte besturingssystemen CPU en vereist geheugenMac OS X: 10.6.8, 10.7.4 en 10.832-bit versieIntel® pr
12EnConnecting to the control panelBA THRUMASTER0MIXINGLEVELPHONESCUELEVELDIGITALCD/ LINE PHOHIMIC 1MIC 200TRIMOVER1074210MIC USBMIC1Be sure to connec
88Nl5 Klik op [Software Info] onder [DJM-900SRT] op de Pioneer DJ-ondersteuningssite.[Serato DJ Support Information] verschijnt.6 Klik op de koppeli
99NlNederlandsAansluitingenSchakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.S
1010NlAansluiten van ingangsaansluitingen Wanneer u een DVS (Digital Vinyl System) maakt door een computer, audio-interface enz. met elkaar te combi
1111NlNederlandsAansluiten op het bedieningspaneelBA THRUMASTER0MIXINGLEVELPHONESCUELEVELDIGITALCD/ LINE PHOHIMIC 1MIC 200TRIMOVER1074210MIC USBMIC1U
1212NlBedieningRegelpaneelUSBDECK 3USBDECK 1USBDECK 2USBDECK 4LEVELDIGITALCD/ LINE PHONOHIMIC 1MIC 2HILOWEQEQ /12 1212 1200ONTALKOVEROFFSPACENOISECUEC
1313NlNederlandse EQ/ISO (HI, MID, LOW) instellingen (bladzijde 13)Deze regelen de toonweergave van de diverse kanalen.f Kanaalniveau-aanduiding (blad
1414Nl3 Schakelt de [MONO SPLIT, STEREO] keuzeschakelaar om.— [MONO SPLIT]: Het geluid van de kanalen waarvoor [CUE] wordt ingedrukt, wordt weergegev
1515NlNederlands䢢 LINK MONITORMet deze functie kunt u rekordbox-muziekbestanden die zijn opgeslagen op de computer vlot controleren via een hoofdtele
1616NlGebruik van de BEAT EFFECT-functieMet deze functie kunt u onmiddellijk diverse effecten instellen volgens het tempo (BPM = beats per minuut) van
1717NlNederlands Aanwijzingen voor het instellen van de MIDI-kanalen vindt u op Instellingen aanpassen op bladzijde 23. Zie voor de berichten die
13EnEnglishOperationControl PanelUSBDECK 3USBDECK 1USBDECK 2USBDECK 4LEVELDIGITALCD/ LINE PHONOHIMIC 1MIC 2HILOWEQEQ /12 1212 1200ONTALKOVEROFFSPACENO
1818NlSoorten effectenSoorten SOUND COLOR FX effectenEffectnaam Beschrijving [COLOR] instellingSPACEVoegt een nagalmeffect toe aan het oorspronkelijke
1919NlNederlandsFrequentieBEAT , toetsen (parameter 1)Gebruik deze om de cyclus in te stellen voor het verplaatsen van de afsnijfrequentie als tijd
2020NlSND/RTN (MIDI LFO)Hierop kunt u een externe effectgenerator, enz. aansluiten.Door op de [LFO FORM (WAKE UP)]-toets te drukken, kunnen MIDI-compa
2121NlNederlandsMIDI-toewijzingstabelMIDI-toewijzingstabel “CC” is de afkorting voor “control change”. Een control change is een type MIDI-signaal v
2222NlCategorieToets/instelling/schakelaarMIDI-toewijzing Trigger/Alterneren Overgebrachte gegevensNaam TypeBEAT EFFECTSCH SELECTCH1Schakelaar CC 0342
2323NlNederlandsInstellingen aanpassen1 Houd [ON/OFF (UTILITY)] tenminste 1 seconde ingedrukt.Het [USER SETUP]-instelscherm verschijnt. Om het [CLU
2424NlOpenen van het instelhulpprogrammaVoor WindowsKlik op het [Starten]-menu > [Alle programma's] > [Pioneer] > [DJM-900SRT] > [DJM
2525NlNederlandsKlik op de [About] tab.Controleren van de meest recente informatie over het stuurprogrammaBezoek onze webiste, hieronder vermeld, voor
2626NlAanvullende informatieVerhelpen van storingen Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wan
2727NlNederlandsBlokschemaMasterLimiter[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCableCheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxC
14Eng COLOR control (page 16)This changes the parameters of the SOUND COLOR FX of the different channels.h Channel Fader (page 14)Adjusts the level of
2828NlVerkrijgen van de handleidingDe handleiding kan in een bestand in PDF-formaat geleverd worden. Adobe® Reader® moet zijn geïnstalleerd om bestand
2929NlNederlandsSpecificatiesAlgemeneStroomvereisten ...110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 HzStroomverbru
22EsLe damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar corre
33EsContenidoPara los que utilizan Serato DJ por primera vez mediante esta unidadConsulte la “Guía de inicio rápido - Edición Serato DJ” para conocer
44EsAntes de empezar a usar la unidadCaracterísticasEsta unidad es un mezclador de 4 canales de óptimo diseño para las actuaciones de DJ que usan el s
55EsEspañolInstalación del softwareInstalación del software controladorEste software controlador es un programa exclusivo que se usa para introducir y
66Es Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el software controla-dor puede que se produzca un error en su ordenador dependiendo
77EsEspañolAmbiente de operación mínimoSistemas operativos compatibles CPU y memoria necesariaMac OS X: 10.6.8, 10.7.4 y 10.8versión de 32 bitsProcesa
88Es Si no ha completado el registro de su cuenta de usuario, hágalo siguiendo el procedimiento de abajo.— Siguiendo las instrucciones de la pantal
99EsEspañolConexionesAsegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie
15EnEnglishSwitching the fader curve䢢 Select the channel fader curve characteristicsSwitch the [CH FADER ( , , )] selector switch.— [ ]: The curve
1010EsConexión de terminales de entrada Cuando cree un DVS (sistema de vinilo digital) combinando un ordenador, interfaz de audio, etc., tenga cuida
1111EsEspañolConexión al panel de controlBA THRUMASTER0MIXINGLEVELPHONESCUELEVELDIGITALCD/ LINE PHOHIMIC 1MIC 200TRIMOVER1074210MIC USBMIC1Asegúrese d
1212EsOperaciónPanel de controlUSBDECK 3USBDECK 1USBDECK 2USBDECK 4LEVELDIGITALCD/ LINE PHONOHIMIC 1MIC 2HILOWEQEQ /12 1212 1200ONTALKOVEROFFSPACENOIS
1313EsEspañolg Control COLOR (página 15)Éste cambia los parámetros del SOUND COLOR FX de los diferentes canales.h Fader de canal (página 13)Ajusta el
1414Es5 Gire el control [LEVEL] para [HEADPHONES].El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] sale por los auriculares. Cuando se
1515EsEspañoldel análisis de los archivos de música con el rekordbox, vea también el manual de instrucciones del rekordbox. Cuando se use en combina
1616Es3AUTO (TAP)[AUTO] se enciende cuando el modo de medición de BPM se pone en el modo automático.[TAP] se enciende en el modo de entrada manual.4Vi
1717EsEspañol䢢 Preparativos para usar la función MIDI LFOEl software, los aparatos, etc. compatibles con MIDI (“lado de recepción de señales MIDI” má
1818EsTipos de efectosTipos de los efectos SOUND COLOR FXNombre de efecto Descripciones Control [COLOR]SPACEAplica un efecto de reverberación al sonid
1919EsEspañolBotones BEAT , (paráme-tro 1)Use éstos para establecer el ciclo para mover la frecuencia de corte como un tiempo de 1/4 – 64/1 con res
16En Depending on the playing status of Serato DJ or the DJ player (off air, scratch-ing, playing in reverse, etc.), it may not be possible to recei
2020EsSND/RTN (MIDI LFO)Conecte aquí un efector externo, etc.Pulsando el botón [LFO FORM (WAKE UP)], el software y los aparatos compatibles con MIDI s
2121EsEspañolMapa de asignación MIDIMapa de asignación MIDI “CC” es la abreviatura de “control change”. Un cambio de control es un tipo de señal MID
2222EsCategoríaBotón/Control/ConmutadorAsignación MIDI Disparador/Conmutador Datos transmitidosNombre TipoBEAT EFFECTSCH SELECTCH1Conmutador CC 0342OF
2323EsEspañolCambio de los ajustes1 Pulse elbotón [ON/OFF (UTILITY)] durante más de 1 segundo.Se visualiza la pantalla de ajuste de modo [USER SETUP]
2424EsVerificación del estado de los conmutadores selectores de entrada de esta unidadVisualice la utilidad de ajustes antes de empezar.Haga clic en l
2525EsEspañolInformación adicionalSolución de problemas La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. S
2626EsDiagrama en bloquesMasterLimiter[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCableCheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF
2727EsEspañolAdquisición del manualEl manual de instrucciones puede que esté en un archivo del formato PDF. Adobe® Reader® deberá estar instalado para
2828EsEspecificacionesGeneralesRequisitos de potencia ...CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 HzConsumo de ene
17EnEnglish— [AUTO]: The BPM is measured automatically from the audio signal that is being input. The [AUTO] mode is set when this unit’s power is tur
22RuȻɥɚɝɨɞɚɪɢɦɜɚɫɡɚɩɨɤɭɩɤɭɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ3LRQHHUɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɢɡɭɱɢɬɟɞɚɧɧɵɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɞɥɹɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
33RuǹȖȌȍȘȎȈȕȐȍȿɫɥɢɜɵɩɨɥɶɡɭɟɬɟɫɶ6HUDWR'-ɫɷɬɢɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɜɩɟɪɜɵɟɂɡɭɱɢɬɟɜ³Ʉɪɚɬɤɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ±ɂɡɞɚɧɢɢɞɥɹ6HUDWR'-´ɩ
44RuǬȖȕȈȟȈȓȈǹȊȖȑșȚȊȈȾɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɹɜɥɹɟɬɫɹɤɚɧɚɥɶɧɵɦɦɢɤɲɟɪɨɦɨɩɬɢɦɚɥɶɧɵɦɨɛɪɚɡɨɦɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɧɵɦɞɥɹ'-ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɣɫɩɨɦɨɳɶɸɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟ
55RuɊɭɫɫɤɢɣǻșȚȈȕȖȊȒȈȗȘȖȋȘȈȔȕȖȋȖȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȧǻșȚȈȕȖȊȒȈȗȘȖȋȘȈȔȕȖȋȖȌȘȈȑȊȍȘȈȾɚɧɧɵɣɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣɞɪɚɣɜɟɪɹɜɥɹɟɬɫɹɩɚɬɟɧɬɨɜɚɧɧɨɣɩɪɨɝɪɚɦɦɨɣɞɥɹɜɜɨɞɚɢɜɵɜ
66Ruɋɨɝɥɚɲɟɧɢɟɢɥɢɤɚɤɢɟɥɢɛɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɩɪɚɜɚɢɥɢɨɛɹɡɚɬɟɥɶ-ɫɬɜɚɧɢɞɨɛɪɨɜɨɥɶɧɨɧɢɩɨɩɪɢɧɭɠɞɟɧɢɸɜɫɢɥɭɡɚɤɨɧɚɢɥɢɤɚɤɢɦɥɢɛɨɢɧɵɦɫɩɨɫɨɛɨɦ
77RuɊɭɫɫɤɢɣǻșȚȈȕȖȊȒȈȗȘȖȋȘȈȔȕȖȋȖȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȧ6HUDWR'-6HUDWR'-ɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɦ'-ɨɬ6HUDWR'-ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹɜɨɡɦɨɠɧɵɩɪɢɩɨɞɤ
88RuȾɥɹɜɵɯɨɞɚɢɡɩɪɨɝɪɚɦɦɵɭɫɬɚɧɨɜɤɢ6HUDWR'-ɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>Close@ǷȘȖȞȍȌțȘȈțșȚȈȕȖȊȒȐ0DF26;ɇɟɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟɞɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪ
99RuɊɭɫɫɤɢɣǷȖȌȒȓȦȟȍȕȐȧɉɪɢɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢɢɥɢɢɡɦɟɧɟɧɢɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɣɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɨɬɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɫɢɥɨɜɨɣɤɚɛɟɥɶɨɬɪɨɡɟɬɤɢɉɨɫɥɟɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ
1010RuǷȖȌȒȓȦȟȍȕȐȍȊȝȖȌȕȣȝȚȍȘȔȐȕȈȓȖȊ ɉɪɢɫɨɡɞɚɧɢɢ'96'LJLWDO9LQ\O6\VWHPɫɨɫɬɨɹɳɟɣɢɡɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚɚɭɞɢɨɢɧɬɟɪɮɟɣɫɚɞɪɛɭɞɶɬɟɜɧɢɦɚɬ
1111RuɊɭɫɫɤɢɣǷȖȌȒȓȦȟȍȕȐȍȒȗȈȕȍȓȐțȗȘȈȊȓȍȕȐȧBA THRUMASTER0MIXINGLEVELPHONESCUELEVELDIGITALCD/ LINE PHOHIMIC 1MIC 200TRIMOVER1074210MIC USBMIC1Для подк
18En[SND/RTN] [1/7 ] [2/7 ] [3/7 ][4/7 ][5/7 ][6/7 ][7/7 ]3 Press the [BEAT , ] butt
1212RuǻȗȘȈȊȓȍȕȐȍǷȈȕȍȓȤțȗȘȈȊȓȍȕȐȧUSBDECK 3USBDECK 1USBDECK 2USBDECK 4LEVELDIGITALCD/ LINE PHONOHIMIC 1MIC 2HILOWEQEQ /12 1212 1200ONTALKOVEROFFSPACENO
1313RuɊɭɫɫɤɢɣf ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɭɪɨɜɧɹɤɚɧɚɥɚɫɬɪɈɬɨɛɪɚɠɚɟɬɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɱɚɧɢɹɪɚɡɥɢɱɧɵɯɤɚɧɚɥɨɜɞɨɩɪɨɩɭɫɤɚɧɢɹɱɟɪɟɡɮɟɣɞɟɪɵɤɚɧɚɥɨɜg ɊɭɱɤɚCOLORɫɬɪ
1414Ru ɉɟɪɟɤɥɸɱɢɬɟɫɟɥɟɤɬɨɪɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ>MONO SPLITSTEREO@—>MONO SPLIT@Ɂɜɭɱɚɧɢɟɤɚɧɚɥɨɜɞɥɹɤɨɬɨɪɵɯɧɚɠɚɬɚ>CUE@ɜɵɜɨ-ɞɢɬɫɹɨɬ
1515RuɊɭɫɫɤɢɣ䢢 48$17,=(ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɞɨɪɨɠɟɤɚɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɯɫɩɨɦɨɳɶɸUHNRUGER[ɞɨɪɨɠɤɚɫɨɜɩɚɞɚɟɬɫɪɢɬɦɨɦɞɚɠɟɩɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ>ON/OFF@
1616Ru ɈɬɢɩɚɯɷɮɮɟɤɬɨɜɫɦɨɬɪɢɬɟɌɢɩɵɷɮɮɟɤɬɨɜ6281'&2/25);ɧɚɫɬɪ Ɉɞɢɧɚɤɨɜɵɣɷɮɮɟɤɬɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɞɥɹɨɬ>CH1@ɞɨ>CH4@
1717RuɊɭɫɫɤɢɣ䢢 ǷȘȖȞȍȌțȘȈțȗȘȈȊȓȍȕȐȧ21 ȼɵɩɨɥɧɢɬɟɲɚɝɢɨɬ1ɞɨɩɪɨɰɟɞɭɪɵɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɮɭɧɤɰɢɢ%($7())(&7 ɉɪɢɤɨɫɧɢɬɟɫɶɤ>X-PAD@>X-P
1818RuǺȐȗȣȥȜȜȍȒȚȖȊǺȐȗȣȥȜȜȍȒȚȖȊ6281'&2/25);ɇɚɡɜɚɧɢɟɷɮɮɟɤɬɚ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ Ɋɭɱɤɚ>COLOR@SPACEɉɪɢɦɟɧɹɟɬɷɮɮɟɤɬɪɟɜɟɪɛɟɪɚ-ɰɢɢɤɢɫɯɨɞɧɨɦɭɡɜɭɱ
1919RuɊɭɫɫɤɢɣɊɭɱɤɚLEVEL/DEPTHɩɚɪɚ-ɦɟɬɪɍɫɬɚɧɨɜɤɚɛɚɥɚɧɫɚɦɟɠɞɭɢɫɯɨɞɧɵɦɡɜɭɱɚɧɢɟɦɢɡɜɭɱɚ-ɧɢɟɦɷɮɮɟɤɬɚX-PADɩɚɪɚɦɟɬɪ ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɜɪɟɦɹɩɪɟ
2020RuSND/RTNMIDI LFOɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɫɸɞɚɜɧɟɲɧɢɣɷɮɮɟɤɬɨɪɞɪɇɚɠɚɜɤɧɨɩɤɭ>LFO FORMWAKE UP@ɫɩɨɦɨɳɶɸ0,',ɫɢɝɧɚɥɨɜɦɨɠɧɨɛɭɞɟɬɭɩɪɚɜɥɹɬɶ
2121RuɊɭɫɫɤɢɣDzȈȘȚȈȕȈȏȕȈȟȍȕȐȧ0,',DzȈȘȚȈȕȈȏȕȈȟȍȕȐȧ0,', ³&&´ɹɜɥɹɟɬɫɹɚɛɛɪɟɜɢɚɬɭɪɨɣ³FRQWUROFKDQJH´ɂɡɦɟɧɟɧɢɟɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɹɜɥɹɟɬɫ
19EnEnglishTypes of effectsTypes of SOUND COLOR FX effectsEffect Name Descriptions [COLOR] controlSPACEApplies a reverberation effect to the original
2222RuɄɚɬɟɝɨɪɢɹɄɧɨɩɤɚ/Ɋɭɱɤɚ/ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɇɚɡɧɚɱɟɧɢɟ0,', Ɍɪɢɝɝɟɪ/ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɉɟɪɟɞɚɜɚɟɦɵɟɞɚɧɧɵɟɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɌɢɩBEAT EFFECTSCH SELECTCH1ɉɟɪɟɤɥɸ
2323RuɊɭɫɫɤɢɣǰȏȔȍȕȍȕȐȍȕȈșȚȘȖȍȒ1 ɇɚɠɢɦɚɣɬɟɤɧɨɩɤɭ>ON/OFFUTILITY@ɛɨɥɟɟ1ɫɟɤɭɧɞɵɈɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɷɤɪɚɧɧɚɫɬɪɨɣɤɢɪɟɠɢɦɚ>USER SETUP@ Ⱦɥɹɨɬ
2424RuǷȘȖȊȍȘȒȈșȖșȚȖȧȕȐȧȗȍȘȍȒȓȦȟȈȚȍȓȍȑșȍȓȍȒȚȖȘȈȊȝȖȌȈȌȈȕȕȖȋȖȈȗȗȈȘȈȚȈɈɬɨɛɪɚɡɢɬɟɭɬɢɥɢɬɭɧɚɫɬɪɨɣɤɢɞɨɡɚɩɭɫɤɚɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨɹɪɥɵɤɭ>MIXER INPUT@ǻș
2525RuɊɭɫɫɤɢɣǬȖȗȖȓȕȐȚȍȓȤȕȈȧȐȕȜȖȘȔȈȞȐȧǪȖȏȔȖȎȕȣȍȕȍȐșȗȘȈȊȕȖșȚȐȐșȗȖșȖȉȣȐȝțșȚȘȈȕȍȕȐȧ Ɂɚɱɚɫɬɭɸɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɧɢɟɨɲɢɛɨɱɧɨɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹɡɚ
26ǹȚȘțȒȚțȘȕȈȧșȝȍȔȈMasterLimiter[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCableCheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMI
2727RuɊɭɫɫɤɢɣǷȖȓțȟȍȕȐȍȘțȒȖȊȖȌșȚȊȈɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɦɨɝɭɬɫɨɞɟɪɠɚɬɶɫɹɜɮɚɣɥɟɮɨɪɦɚɬɚ3')Ⱦɥɹɱɬɟɧɢɹɮɚɣɥɨɜɜɮɨɪɦɚɬɟ3')ɬɪɟɛɭɟɬɫ
28ǺȍȝȕȐȟȍșȒȐȍȝȈȘȈȒȚȍȘȐșȚȐȒȐ+ɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɌɪɟɛɨɜɚɧɢɹɤɩɢɬɚɧɢɸ ȼɞɨȼɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚȽɰȽɰɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹɦɨɳɧɨɫɬɶ
2929RuɊɭɫɫɤɢɣ
31Серийный номерP1 - Год изготовленияP1 P2Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и
2EnThank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. Af
20EnX-PAD (parameter 4)The cycle at which the cut-off frequency is moved fluctuates finely.FLANGER1A 1-cycle flanger effect is produced according to t
Примечание:В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от
21EnEnglishThe MIDI signal waveform pattern switches each time the [LFO FORM (WAKE UP)] button is pressed.BEAT , buttons (parameter 1)Use these to
22EnMIDI assignment mapMIDI assignment map “CC” is the abbreviation of “control change”. A control change is a type of MIDI signal used to transmit
23EnEnglishCategoryButton/Control/SwitchMIDI assignment Trigger/Toggle Transmitted dataName TypeBEAT EFFECTSCH SELECTCH1Switch CC 0342OFF=0, ON=127CH2
24EnChanging the settings1 Press the [ON/OFF (UTILITY)] button for over 1 second.The [USER SETUP] mode setting screen is displayed. To display the
25EnEnglishClick the [MIXER INPUT] tab.Setting the audio data output from this unit to the computerWhen Serato DJ is running and using this unit as th
26EnAdditional informationTroubleshooting Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wro
27EnEnglishBlock DiagramMasterLimiter[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCableCheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF
28EnAcquiring the manualThe operating instructions may be in a file in PDF format. Adobe® Reader® must be installed to read files in PDF format. If yo
29SpecificationsGeneralPower requirements ... AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 HzPower consumption ...
3EnPOWER-CORD CAUTIONHandle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands ar
2FrNous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appa
3FrSommairePour ceux qui utilisent Serato DJ pour la première fois avec cet appareilReportez-vous au “Guide de démarrage rapide - Édition Serato DJ” p
4FrInformations préliminairesCaractéristiquesCet appareil est une table de mixage à 4 canaux conçue pour garantir des presta-tions DJ optimales lorsqu
5FrFrançaisInstallation du logicielInstallation du piloteCe logiciel pilote est un programme propriétaire permettant de pourvoir en entrée et sortie l
6FrSystèmes d’exploitation pris en chargeMac OS X 10.6 / 10.7 / 10.8Windows® 8/Windows® 8 ProfessionnelVersion à 32 bitsVersion à 64 bitsWindows® 7
7FrFrançaisSystèmes d’exploitation pris en chargeProcesseur et mémoire requiseWindows : Windows 7Version à 32 bitsProcesseur Intel®, Core™ 2 Duo 2,0 G
8Fr— Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez votre région de résidenc
9FrFrançaisRaccordementsVeillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un a
10FrRaccordement des prises d’entrée Lorsque vous établissez un DVS (Système Vinyle Numérique) comprenant un ordinateur, une interface audio, etc.,
11FrFrançaisRaccordement au panneau de commandeBA THRUMASTER0MIXINGLEVELPHONESCUELEVELDIGITALCD/ LINE PHOHIMIC 1MIC 200TRIMOVER1074210MIC USBMIC1Veill
4EnContentsFor those operating Serato DJ for the first time using this unit See the “Quick Start Guide - Serato DJ Edition” for the procedure for maki
12FrFonctionnementPanneau de commandeUSBDECK 3USBDECK 1USBDECK 2USBDECK 4LEVELDIGITALCD/ LINE PHONOHIMIC 1MIC 2HILOWEQEQ /12 1212 1200ONTALKOVEROFFSPA
13FrFrançaisf Indicateur de niveau de canal (page 13)Indique le niveau sonore des différents canaux avant de passer par les faders de canaux.g Command
14Fr5 Tournez la commande [LEVEL] de [HEADPHONES].Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est pressée provient du casque d’écoute. Le contr
15FrFrançaisEn outre, les fichiers de musique doivent d’abord être analysés avec rekordbox pour que la fonction QUANTIZE puisse être utilisée. Pour le
16Fr3AUTO (TAP)[AUTO] s’éclaire lorsque le mode auto est spécifié comme mode de mesure BPM.[TAP] s’éclaire en mode de saisie manuelle.4Indication de l
17FrFrançais1 Appuyez sur la touche [ON/OFF (UTILITY)].Mettez la fonction MIDI en service.2 Tournez le sélecteur d’effet calé sur le tempo.Sélection
18FrTypes d’effetsTypes d’effets SOUND COLOR FXNom de l’effet Descriptions Commande [COLOR]SPACEApplique un effet de réverbération au son original.Rot
19FrFrançaisCommande LEVEL/DEPTH (paramètre 3)Plus la commande est tournée dans le sens horaire, plus l’effet est marqué.X-PAD (paramètre 4)Le cycle s
20FrTouches BEAT , (paramètre 1)—Commande TIME (paramètre 2) —Commande LEVEL/DEPTH (paramètre 3)Sert à ajuster le niveau sonore à l’entrée de la pr
21FrFrançaisTableau des attributions MIDITableau des attributions MIDI “CC” est l’abréviation de “control change”. Un changement de commande est un
5EnEnglishBefore startFeaturesThis unit is a 4-channel mixer optimally designed for DJ performances using the “Serato DJ” DJ software by Serato. It is
22FrCatégorieTouche/Commande/CommutateurAttribution MIDI Déclenchement/Basculement Données transmisesNom TypeBEAT EFFECTSCH SELECTCH1Commutateur CC 03
23FrFrançaisChangement des réglages1 Appuyez plus d’une seconde sur la touche [ON/OFF (UTILITY)].L’écran de réglage du mode [USER SETUP] apparaît.
24FrVérification de l’état des sélecteurs d’entrée de cet appareilAffichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.Cliquez sur l’onglet [MIXER INPU
25FrFrançaisInformations supplémentairesEn cas de panne Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. S
26FrSchéma fonctionnelMasterLimiter[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCableCheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/
27FrFrançaisObtention du manuelLe mode d’emploi peut se trouver sous forme de fichier PDF. Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir lire les fic
28FrSpécificationsGénéralAlimentation ...CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 HzConsommation
2DeVielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der
3DeInhaltFür Anwender, die Serato DJ zum ersten Mal mithilfe dieser Einheit bedienenSiehe “Kurzanleitung - Serato DJ Edition” für das Verfahren zum Vo
6EnInstalling the softwareInstalling the driver softwareThis driver software is a proprietary program for inputting and outputting audio signals from
4DeVor der InbetriebnahmeMerkmaleDiese Einheit ist ein 4-Kanal-Mixer, der optimal für DJ-Auftritte mit der mit der „Serato DJ“ DJ Software von Serato
5DeDeutschInstallieren der SoftwareInstallieren der TreibersoftwareDiese Treiber-Software ist ein prorietäres Programm für die Eingabe und Ausgabe von
6Deberichtigt werden, und keine weitere Akte, kein Dokument, Verwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese Vereinbarung berichtigen oder modifizieren.6
7DeDeutschFür die neueste Version der Serato DJ-Software gehen Sie zu Serato.com und laden die Software von dort herunter. Ein Download-Link für die S
8De1 Setzen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein.Die CD-ROM-Menü wird angezeigt. Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol auf dem Deskt
9DeDeutschAnschlüsseSchalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Ans
10DeAnschließen der Eingangsbuchsen Beim Erstellen eines DVS (Digital Vinyl System) durch Kombination mit einem Computer, einer Audioschnittstele us
11DeDeutschAnschließen an das SteuerpultBA THRUMASTER0MIXINGLEVELPHONESCUELEVELDIGITALCD/ LINE PHOHIMIC 1MIC 200TRIMOVER1074210MIC USBMIC1Schließen Si
12DeBedienungBedienpultUSBDECK 3USBDECK 1USBDECK 2USBDECK 4LEVELDIGITALCD/ LINE PHONOHIMIC 1MIC 2HILOWEQEQ /12 1212 1200ONTALKOVEROFFSPACENOISECUECUEC
13DeDeutschg COLOR-Regler (Seite 15)Dies ändert die Parameter von SOUND COLOR FX der verschiedenen Kanäle.h Kanalfader (Seite 13)Stellt den Pegel der
7EnEnglish Read Software end user license agreement carefully before installing this unit’s proprietary driver software. Before installing the driv
14De5 Drehen Sie den Regler [LEVEL] für [HEADPHONES].Der Sound der Kanäle, für die die [CUE]-Taste gedrückt ist, wird von den Kopfhörern ausgegeben.
15DeDeutschVerwendung der QUANTIZE-FunktionEffekte können auf den Sound im Tempo mit dem aktuell spielenden Track ange-wendet werden, basierend auf de
16DeVerwendung der BEAT EFFECT-FunktionDiese Funktion erlaubt es Ihnen, sofort verschiedene Effekte entsprechend dem Tempo (BPM = Taktschläge pro Minu
17DeDeutsch Für die von diesem Gerät ausgegebenen Meldungen siehe MIDI-Zuweisungskarte auf Seite 21.1 Verbinden Sie die Buchse [USB] dieses Geräts
18DeTypen von EffektenTypen von SOUND COLOR FX-EffektenEffekt-Name Beschreibungen [COLOR] ReglerSPACELegt einen Nachhalleffekt auf den Originalsound a
19DeDeutschFrequenzBEAT , -Tasten (Parameter 1)Verwenden Sie diese, um den Zyklus zum Verschieben der Schwellenfrequenz als eine Zeit von 1/4 – 64/1
20DeSENDRETURNEffektorDJM-900SRT Serato DJ Edition12 1212 1200ONTALKOVEROFF96-26/6-26/6-26/96-26/6-26/6-26/96-26/6-26/6-26/96-26/6-26/6-26/0BEAT , -
21DeDeutschMIDI-ZuweisungskarteMIDI-Zuweisungskarte “CC” ist die Abkürzung von “control change”. Eine Steueränderung ist ein Typ von MIDI-Signal, da
22DeKategorieTaste/Regler/SchalterMIDI-Zuweisung Trigger/Toggle Übertragene DatenName TypBEAT EFFECTSCH SELECTCH1Schalter CC 0342OFF=0, ON=127CH2Schal
23DeDeutschÄndern der Einstellungen1 Drücken Sie die Taste [ON/OFF (UTILITY)] länger als 1 Sekunde.Der Moduseinstellung-Bildschirm [USER SETUP] wird
8En Operation is not guaranteed on all computers, even if all the required operating environment conditions indicated here are fulfilled. Dependin
24DeFür Mac OS XKlicken Sie auf das [Macintosh HD]-Icon > [Application] > [Pioneer] > [DJM-900SRT] > [DJM-900SRT Einstellung-Dienstprogram
25DeDeutschZusätzliche InformationenStörungssuche Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck
BlockdiagrammMasterLimiter[BEAT EFFECT (SND/RTN)]Effect CH SelectEffect CH SelectEffect OutCableCheckRETURNSEND OutCHxCF A/BMICMasterCHxCF A/BMICMaste
27DeDeutschÜbernehmen der AnleitungDie Bedienungsanleitung kann in Form einer PDF-Datei vorliegen. Adobe® Reader® muss installiert sein, um Dateien im
Technische DatenAllgemeineStromanforderungen ... 110 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 HzLeistungsaufnahme ...
2ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare cor
3ItIndicePer chi usa Serato DJ per la prima volta insieme a questa unitàPer quanto riguarda le impostazioni iniziali richieste per l’uso di CONTROL CD
4ItPrima di cominciareCaratteristicheQuesta unità è un mixer a 4 canali progettato in maniera ottimale per esibizioni DJ utilizzando il software DJ “S
5ItItalianoInstallazione del softwareInstallazione del driverQuesto software del driver è un programma proprietario per la ricezione ed emis-sione di
9EnEnglish11 Read the terms of the license agreement carefully, and if you agree, click [Agree]. If you do not agree to the contents of the usage ag
6It Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento attivi nel computer. IL driver è compatibile con i seguenti sistemi opera
7ItItaliano http://pioneerdj.com/support/ Non si garantisce il funzionamento su tutti i computer, anche se soddisfano le condizioni di ambiente oper
8It11 Leggere attentamente i termini dell’accordo di licenza e, se li si accettano, fare clic su [Agree]. Se non si è d’accordo con l’accordo di lic
9ItItalianoCollegamentiPrima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.Collega
10ItCollegamento dei terminali di ingresso Nel creare un DVS (Digital Vinyl System, sistema vinile digitale) combinando un computer, un interfaccia
11ItItalianoCollegamento ad un pannello di controlloBA THRUMASTER0MIXINGLEVELPHONESCUELEVELDIGITALCD/ LINE PHOHIMIC 1MIC 200TRIMOVER1074210MIC USBMIC1
12ItImpiegoPannello di controlloUSBDECK 3USBDECK 1USBDECK 2USBDECK 4LEVELDIGITALCD/ LINE PHONOHIMIC 1MIC 2HILOWEQEQ /12 1212 1200ONTALKOVEROFFSPACENOI
13ItItalianog Controllo COLOR (pagina 15)Modifica i parametri di SOUND COLOR FX dei vari canali.h Fader canali (pagina 13)Regola il livello dei segnal
14It Se il pulsante della cuffia [CUE] viene premuto di nuovo, il monitoraggio viene cancellato.Commutazione della curva del fader䢢 Scegliere le ca
15ItItalianoQUANTIZE è utilizzabile. [GRID] lampeggia se le informazioni GRID non sono state ricevute correttamente. A seconda della condizione oper
Kommentare zu diesen Handbüchern