Pioneer AVH-P5900DVD Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autoradio Pioneer AVH-P5900DVD herunter. Pioneer AVH-P5900DVD User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 86
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
PyÒÒÍËÈ
AVH-P5900DVD
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MANUEL D’INSTALLATION

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈAVH-P5900DVDThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto

Seite 2 - Connecting the Units

9Connecting the UnitsConnecting and installing the optical cable connection boxWARNING• Avoid installing this unit in locations where theoperation of

Seite 3

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10When connecting the external video component and the display• It is necessary to set AV INPUT

Seite 4

11Note:• Check all connections and systems before finalinstallation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfuncti

Seite 5

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Before installing the unit• Remove the trim ring and themounting sleeve.Extend top and botto

Seite 6

13Installation2. Install the unit into the dash-board.Insert the mounting sleeve into thedashboard. And then secure the mount-ing sleeve by using a sc

Seite 7

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Tighten two screws on each side.Use any of binding screws (4 mm × 3mm), binding screws (5 m

Seite 8

1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación ... 3Cuando conecte a un amplificador d

Seite 9

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Nota:• No se puede instalar esta unidad en un vehícu-lo sin una posición ACC (accesorio) en eli

Seite 10 - Installing the optical cable

3Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación 14 cmConector ISONota:En algunos vehículos, puede que el conector ISO esté dividido en dos

Seite 11

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Notas:• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida d

Seite 12 - Installation

1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the power cord ... 3When connecting to separat

Seite 13 - Before installing the unit

Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente5Conexión de las unidadesAzul/blancoConecte al terminal de control de sistema del am

Seite 14

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Nota:• Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación).

Seite 15 - Fastening the front panel

Cuando conecte con una cámara de vista traseraCuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con-mutación automáti

Seite 16 - Conexión de las unidades

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈCuando conecte con un procesador multicanal8Cuando conecte un reproductor de DVD vendido separad

Seite 17

9Conexión de las unidadesConexión e instalación de la caja de conexión de cable ópticoADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en lugares donde lamisma

Seite 18

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Cuando conecte el componente externo y la pantalla• Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SY

Seite 19

11Nota:• Verifique todas las conexiones y sistemas antesde la instalación final.• No utilice piezas no autorizadas. El uso depiezas no autorizadas pue

Seite 20

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Antes de instalar la unidad• Quite el anillo de compensacióny el manguito de montaje. Extien

Seite 21

13Instalación2. Instale la unidad en el tablero deinstrumentos.Inserte el manguito de montaje en eltablero de instrumentos. Luego, fije elmanguito de

Seite 22 - PRECAUCIÓN

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142.Apriete los dos tornillos en cada lado.Utilice tornillos de apriete (4 mm ×3 mm), tornillos

Seite 23

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Note:• This unit cannot be installed in a vehicle with-out ACC (accessory) position on the igni

Seite 24 - Conexión del cable óptico

1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluss des Betriebsstromkabels ... 3Bei Anschluss an einen im Handel erhä

Seite 25

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Hinweis:• Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeugohne ACC-Position (Zubehörposition) installi

Seite 26 - Instalación

3Anschließen der EinheitenAnschluss des Betriebsstromkabels14 cmLautsprecherzuleitungen Weiß: Vorne links + Weiß/Schwarz: Vorne links ≠Grau: Vorne re

Seite 27 - Antes de instalar la unidad

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Hinweise:• Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung). Der Subwo

Seite 28

Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker5Anschließen der EinheitenBlau/weißAn den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsver

Seite 29 - Fijación del panel delantero

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Hinweis:• Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung)

Seite 30 - Anschließen der Einheiten

Bei Verbindung mit einer RückwärtskameraBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltungauf Video von dieser Kamera

Seite 31 - Hinweis:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈBei Anschluss an einen Multikanalprozessor8Bei Anschluss eines im Handel erhältlichen DVD-Player

Seite 32

9Anschließen der EinheitenAnschluss und Installation der Lichtleiterkabel-AnschlussboxWARNUNG• Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiertwer

Seite 33

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display• Bei Anschluss der externen Video-Komp

Seite 34

3Connecting the UnitsConnecting the power cord14 cmSpeaker leads White: Front left + White/black: Front left ≠Gray: Front right + Gray/black: Front ri

Seite 35

11Hinweise:• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme,bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.• Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. DieVerwend

Seite 36 - VORSICHT

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Vor Montage der Einheit• Nehmen Sie den Trimmring unddie Montagemuffe ab.Ziehen Sie die Ober

Seite 37

13Einbauverfahren2. Bauen Sie die Einheit in dasArmaturenbrett ein.Setzen Sie die Montagemuffe in dasArmaturenbrett ein. Sichern Sie dieMontagemuffe d

Seite 38 - Anschlussbox

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Ziehen Sie je zwei Schrauben aufjeder Seite fest.Verwenden Sie die folgendenSchrauben, in A

Seite 39

1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Branchement du cordon d’alimentation ... 3Raccordements à un amplificateur

Seite 40 - Einbauverfahren

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Remarque:• Cet appareil ne peut pas être installé dans unvéhicule dont le contacteur d’allumage

Seite 41 - Vor Montage der Einheit

3Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation14 cmCâbles d’enceinteBlanc: Avant gauche +Blanc/noir: Avant gauche ≠Gris: Avant droit

Seite 42

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Remarques:• Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’emploi). La sor

Seite 43 - Anbringen der Frontplatte

Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément5Raccordements des appareilsBleu/blancConnectez à la prise de commande du système de l’a

Seite 44 - Raccordements des appareils

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Remarque:• Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode d’empl

Seite 45 - Remarque:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Notes:• Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer

Seite 46

Raccordements à une caméra de reculSi vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique de lavidéo provenant de la ca

Seite 47

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈLors du raccordement d’un processeur multi-canaux8Si vous raccordez un lecteur de DVD vendu sépa

Seite 48

9Raccordements des appareilsRaccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiquesAVERTISSEMENT• Évitez d’installer cet a

Seite 49

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran• Lorsque vous connectez l’appareil vid

Seite 50 - ATTENTION

11Remarque:• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’utilisation de

Seite 51

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Avant d’installer l’appareil• Retirez la plaque de garniture etle manchon de montage.Étirez

Seite 52

13Installation2. Installez l’appareil dans letableau de bord.Insérez le manchon de montage dans letableau de bord. Puis fixez le manchonde montage en

Seite 53

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Vissez deux vis de chaque côté.Selon la forme des perçages du support,utilisez les vis de p

Seite 54

1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione ... 3Collegamento ad un amplificatore vendut

Seite 55 - Avant d’installer l’appareil

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Nota:• Questa unità non può essere installata neiveicoli il cui blocco della chiave di accensio

Seite 56

When connecting to separately sold power amp5Connecting the UnitsBlue/whiteConnect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).B

Seite 57 - Fixation du panneau avant

3Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione14 cmCavi altoparlanti Bianco: Anteriore sinistro + Bianco/nero: Anteriore sinistro ≠Gr

Seite 58 - Collegamento delle unità

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Note:• Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento al manuale d’istruzion

Seite 59

Collegamento ad un amplificatore venduto a parte5Collegamento delle unitàBlu/biancoDa collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificator

Seite 60

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Nota:• Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento al manuale

Seite 61

Collegamento alla videocamera di retromarciaSe si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando suREVERSE (R) la cloche del ca

Seite 62

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈSe ci si collega ad un processore multi-canale8Quando si collega un lettore DVD al processore m

Seite 63

9Collegamento delle unitàCollegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo otticoAVVERTENZA• Si raccomanda di non installare l’unità

Seite 64 - PRECAUZIONE

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo• Quando si collega un componente

Seite 65

11Nota:• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamodi verificare tutti i sistemi coinvolti e le relativeconnessioni.• Non fate mai uso di parti

Seite 66 - Collegamento del cavo ottico

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Prima di installare l’unità• Rimuovere il bordo di rifinitura eil supporto.La rimozione del

Seite 67

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Note:• Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The

Seite 68 - Installazione

13Installazione2. Installare l’unità nel cruscotto.Inserire nella plancia il supporto.Quindi per fissarlo in posizione pie-gare di 90° con un cacciavi

Seite 69 - Prima di installare l’unità

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Serrare bene le due viti di cias-cun lato.A seconda della sagoma dei fori dellastaffa si po

Seite 70

1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het stroomsnoer ... 3Bij aansluiting op een los verkrijgba

Seite 71

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Opmerking:• Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd ineen voertuig zonder ACC (Accessoire) st

Seite 72 - Aansluiten van de apparatuur

3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer14 cmLuidsprekerdraden Wit: Links voor + Wit/zwart: Links voor ≠Grijs: Rechts voor + Grijs/

Seite 73 - Opmerking:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ4Opmerkingen:• Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing)

Seite 74

Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker5Aansluiten van de apparatuurBlauw/witVerbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindv

Seite 75

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6++≠≠++++≠≠≠≠Opmerking:• Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebruiksa

Seite 76

Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluitenWanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan er automatischworden overgesc

Seite 77

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈWanneer een multikanaals processor wordt aangesloten8Wanneer u een los verkrijgbare DVD- speler

Seite 78

When connecting with a rear view cameraWhen using this product with a rear view camera, automatic switching to video from arear view camera when the g

Seite 79

9Aansluiten van de apparatuurAansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkastWAARSCHUWING• Installeer dit toestel niet op een plek waar h

Seite 80 - Installeren van de optische

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ10Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit• De instelling AV INPUT moet op V

Seite 81

11Opmerking:• Controleer alle aansluitingen en systemen voorde uiteindelijke installatie.• Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen.Gebruik van niet-g

Seite 82 - Installeren

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12 Voor u het toestel gaat installeren• Verwijder de afwerkingsrand ende bevestigingsmof.Buig d

Seite 83 - DIN Voormontage

13Installeren2. Installeer het toestel in het dashboard.Steek de bevestigingsmof in het dashboard. Zet de bevestigingsmofvast door met een schroevendr

Seite 84

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ142. Zet de beugels vast met tweeschroeven aan elke kant.U kunt hiervoor de bevestigingsschroeve

Seite 85

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2007 Pione

Seite 86 - PIONEER CORPORATION

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈWhen connecting with a multi-channel processor8When you connect a separately soldDVD player to t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare