Pioneer DEH-P800BT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto Multimedia Pioneer DEH-P800BT herunter. Pioneer DEH-P800BT Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 162
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DEH-P800BT

BedienungsanleitungMode d’emploiCD RDS-EMPFÄNGERAUTORADIO CD RDSDEH-P800BTFrançaisDeutsch

Seite 2

Rücklauf-ModusWenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-nungsschritt vorgenommen wird, fangen dieBildschirmanzeigen an zurückzulaufen undlaufen dann k

Seite 3

2 Maintenez la pression sur l’une des tou-ches 1 à 6 de la télécommande pour sauve-garder le message écrit diffusé par radiosélectionné.Le numéro de l

Seite 4

Lecteur de CD intégréOpérations de baseLe lecteur de CD intégré peut lire un CD audio(CD-DA) et des fichiers audio compressés(WMA/MP3/AAC/WAV) enregis

Seite 5

4 Pour une avance rapide ou un retour ra-pide, poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite.# Si vous sélectionnez Rough search,

Seite 6 - Zu diesem Gerät

# Après être passé en mode saisie de numéro,ce mode est automatiquement annulé si vousn’effectuez aucune opération dans les huit secon-des environ.Int

Seite 7

Écoute des plages dans unordre aléatoireLes plages d’une étendue de répétition sélec-tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.Reportez-vous à la page

Seite 8 - Abschnitt

3 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi-chage des conditions de lecture.4 Poussez et maintenez MULTI-CONTROLvers la gauche ou vers la droite pour eff

Seite 9 - Zu den Demo-Modi

Pour les disques WMA/MP3/AACTemps de lecture—: nom du dossier et :nom du fichier—: nom de l’interprète et :titre de la plage—: nom de l’interprète et:

Seite 10 - Bevor Sie beginnen

# Si vous sélectionnez un dossier qui necontient pas de dossiers ni de fichiers, NO FILESest affiché.# Si vous ne réglez aucun paramètre de la listepe

Seite 11 - Bedienung des Geräts

Remarques! Lisez les précautions relatives à l’iPod à lapage 159.! Si un message d’erreur tel que ERROR-11s’affiche, reportez-vous à la page 156, Sign

Seite 12

! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-vice lors du réglage initial, les informationstextuelles défilent en permanence. Reportez-vous à la pa

Seite 13 - Bedienvorgänge

Die einzelnen TeileHauptgerät1 Taste SOURCEDieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-grammquelle eingeschaltet. Drücken Siediese Taste, um alle verfü

Seite 14

% Appuyez de façon prolongée surMULTI-CONTROL pour mettre en service lalecture aléatoire de toutes les plages pen-dant l’affichage des conditions de l

Seite 15

Même si votre lecteur audio ne contient pasde module Bluetooth, vous pouvez quandmême le contrôler à partir de cet appareil viala technologie sans fil

Seite 16

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirCONNECTION.Tournez pour changer l ’option de menu. Ap-puyez pour sélectionner.3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisi

Seite 17

! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction enappuyant sur FUNCTION de la télécom-mande.! Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichageordinaire.! Si v

Seite 18

Téléphone BluetoothImportant! Comme cet appareil est en attente d’uneconnexion avec votre téléphone cellulaire viala technologie sans fil Bluetooth, s

Seite 19

3 Réglage du volumeRéglez le volume de l’écouteur sur votre télé-phone cellulaire à un niveau confortable. Unefois réglé, le niveau du volume est enre

Seite 20 - Eingebauter CD-Player

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner un groupe.Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas pour sélectionner un groupe.NOKIA (Nokia)—STAND

Seite 21

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-ser à Pair from phone.Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas pour basculer entrePair from phone et Sear

Seite 22

Pendant la connexion, Connecting s’affiche.Si la connexion est établie, Connected s’affi-che.Une fois connecté, cet appareil passe automa-tiquement à

Seite 23

3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner une affec-tation d’ appairage.P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphoneutilisate

Seite 24

a Taste PHONEDrücken Sie diese Taste, um das Telefon alsProgrammquelle zu wählen. Wenn das Tele-fon als Programmquelle gewählt wurde,wird durch Drücke

Seite 25

# Vous pouvez aussi rejeter un appel entrant enappuyant sur la touche ON HOOK de la télécom-mande.Remarques! Appuyer sur MULTI-CONTROL pendant quevous

Seite 26

# Vous pouvez aussi changer de numéro de télé-phone en poussant MULTI-CONTROL vers lehaut ou vers le bas.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher la

Seite 27 - Musiktiteln auf dem iPod

1 Affichez la liste des numéros de télé-phone de l’entrée de l’annuaire désirée.Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la page pré-cédente, Appel d’un numé

Seite 28

3 Tournez MULTI-CONTROL pour afficherClear memory (écran d’effacement de lamémoire).Tourner MULTI-CONTROL fait parcourir lesécrans de saisie dans l’or

Seite 29

# Si une entrée comporte plusieurs numéros detéléphone, sélectionnez-en un en tournantMULTI-CONTROL.# Vous pouvez faire défiler l’information littéral

Seite 30 - Bluetooth-Audio

Appel d’un numéro dans la liste deprésélection à l’aide de MULTI-CONTROL1 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour changer de numéro depr

Seite 31

! PH.B.Name view (mode d’affichage desnoms de l’annuaire) ne peut pas être sélec-tionné pour un téléphone cellulaire enregistrécomme téléphone invité.

Seite 32

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas-ser en mode attente de transfert d’an-nuaire.4 Utilisez le téléphone cellulaire pour ef-fectuer le transfert d’an

Seite 33

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour choisir le réglagedésiré.OFF (hors service)—BEEP1—BEEP2—BEEP3Exécution d’un appel par s

Seite 34 - Bluetooth-Telefon

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourajouter le préfixe sur tous les appels.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre hors service.Modification de l

Seite 35

GrundlegendeBedienvorgängeEin-/AusschaltenEinschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Ausschalten des Geräts% Drücken und

Seite 36

# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagede l’état de chaque source.# Si vous n’utilisez pas de fonctions excepté50Hz dans un délai d’environ 30 s

Seite 37

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir leréglage de l’égaliseur graphique.Powerful apparaît sur l’écran.Si la courbe de l’égaliseur a été sélectionnéep

Seite 38

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirLOUD.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la correction physiolo-gique.Le niveau de correction physi

Seite 39

2 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour sélectionner le niveaudésiré.0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que leniveau augmente ou

Seite 40

Utilisation de l’ajustementautomatique du niveau sonorePendant la conduite, le bruit dans la voiturechange selon la vitesse de conduite et lesconditio

Seite 41

Language select (choix de la langue)—Calendar (calendrier)—Clock (horloge)—Off clock (horloge appareil éteint)—FM step(incrément d ’accord FM)—Auto PI

Seite 42

3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-che ou vers la droite pour sélectionner lesegment de l’affichage de l’horloge quevous voulez régler.Pousser MULTI-

Seite 43

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la recherche automatiquePI.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la recherche automatique

Seite 44

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service l’atténuateur de lumino-sité.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre l’atténuateur de lumin

Seite 45

! Le son émis par l’appareil redevient normalquand la coupure ou atténuation du sonest annulée.1 Affichez le menu des réglages initiaux.Reportez-vous

Seite 46

TunerGrundlegende BedienvorgängeDie AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltetwerden. Für den normalen Abstimm

Seite 47

2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirEver-scroll.3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre la fonction Ever Scroll en service.# Appuyez à nouveau sur MUL

Seite 48

Alphabet (majuscules)—Alphabet (minuscu-les)—Chiffres et symboles4 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou vers le bas pour choisir une lettre de l’al-ph

Seite 49

Mise à jour du logiciel à proposde la connexion BluetoothCette fonction est utilisée pour effectuer unemise à jour de cet appareil avec le logiciel le

Seite 50

Choix de l’entrée AUX comme source% Appuyez sur SOURCE pour choisir AUXcomme source.# Si le réglage auxiliaire n’est pas activé, vousne pouvez pas cho

Seite 51 - Audio-Einstellungen

Utilisation des diversaffichages divertissantsVous pouvez profiter des affichages divertis-sants tout en écoutant chaque source sonore.1 Appuyez sur M

Seite 52

Adaptateur USBOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour contrôlerun adaptateur USB (par exemple CD-UB100),vendu séparément.Pour avoir d

Seite 53

# Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-viron 30 secondes, l’écran revient automatique-ment à l’affichage ordinaire.Fonction et utilisationLe

Seite 54

Lecteur de CD à chargeurOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé-ment.! Seules le

Seite 55 - Grundeinstellungen

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir lesfonctions dans l’ordre suivant.Play mode (répétition de

Seite 56

Remarques! Si vous choisissez un autre disque pendant larépétition de la lecture, l’étendue de répétitionchangera en M-CD repeat.! Si pendant la répét

Seite 57

# Durch Drücken und Gedrückthalten vonMULTI-CONTROL nach links oder rechts könnenSender übersprungen werden. Die Suchlaufab-stimmung beginnt, sobald M

Seite 58

Suppression d’une plage de votreliste ITSVous pouvez supprimer une plage de la listede lecture ITS si la lecture ITS est en service.Si la lecture ITS

Seite 59

Choix d’un disque à partir de la listedes titres de disquesLa fonction liste des titres de disques vous per-met de voir la liste des titres des disque

Seite 60

3 Pour atteindre un chapitre précédentou suivant, ou une plage précédente ousuivante, poussez MULTI-CONTROL vers lagauche ou vers la droite.Sélection

Seite 61

Nom de la fonction UtilisationPlay modeReportez-vous à la page 103,Sélection d’une étendue de ré-pétition de lecture.Mais l’étendue de répétitionde la

Seite 62

Syntoniseur TVOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appareil pour comman-der un syntoniseur TV, vendu séparément.Pour avoir des détails sur ce mo

Seite 63 - Andere Funktionen

% Lorsque se présente une station quevous désirez mettre en mémoire, mainte-nez la pression sur une des touches de pré-sélection 1 à 6 jusqu’à ce que

Seite 64

DépannageiPodSymptôme Causes possi-blesAction correctiveL’iPod ne fonc-tionne pas cor-rectement.Les câbles nesont pas connec-tés correcte-ment.Déconne

Seite 65

ERROR-A0L’iPod n’est paschargé maisfonctionne cor-rectementVérifiez que lecâble de connexionde l’iPod n’est pasen court-circuit(par exemple, qu’iln’es

Seite 66 - Verfügbares Zubehör

! Les cahots de la route peuvent interromprela lecture d’un disque.! Lisez les précautions d’emploi des disquesavant de les utiliser.Disques Duaux! Le

Seite 67

Exemple de hiérarchie: Dossier: Fichier audio compressé123456Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4! Cet appareil attribue les numéros de dos-sier. L’uti

Seite 68 - Multi-CD-Player

BSM (Best-Sender-Memory)—Regional (Regi-onal)—Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)—PTY search (Programmtyp-Wahl)—Traffic Announce (Verkehrsdurchsagebereit

Seite 69

Quelques mots sur les réglagesde l’iPod! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPodsur les produits Pioneer. Nous vous recom-mandons de mettre l’Éga

Seite 70

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V DC (12,0 V à 14,4 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô

Seite 71

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Seite 72 - DVD-Player

Hinweise! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSMwerden ausschließlich RDS-Stationen abge-stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.! Wenn Sie eine programmie

Seite 73

3 Mit MULTI-CONTROL können Sie dieTA-Lautstärke einstellen, wenn eine Ver-kehrsdurchsage startet.Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-chert und

Seite 74

Empfang von PTY-Alarm-SendungenBei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wirddieser vom Gerät automatisch empfangen (imDisplay wird ALARM angezeigt). Am En

Seite 76

Popular Pop Mus Populäre MusikRock Mus Zeitgenössische moderneMusikEasy Mus Leichte HörmusikOth Mus Nicht-kategorisierteMusikJazz JazzCountry CountryN

Seite 77 - Zusätzliche Informationen

1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplattezu entriegeln.Der Disc-Ladeschacht wird freigegeben.Disc-Ladeschacht2 Führen Sie eine CD (CD-ROM) in denCD-Lades

Seite 78 - Handhabung von Discs und

! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein-schieben lässt oder nach dem Einführen nichtabgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Eti-kettenseite

Seite 79 - Komprimierte Audio-Dateien

Wählen eines Wiederholwieder-gabebereichsMithilfe der Wiederholwiedergabe kann einTitel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder-holwiedergabebereichs me

Seite 80

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um diePause einzuschalten.Die Wiedergabe des momentanen Titels wirdauf Pause geschaltet.# Zum Ausschalten der Pause drück

Seite 81 - Bluetooth-Profile

5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um den Cursor auf die vorher-gehende oder nächste Zeichenposition zusetzen.6 Setzen Sie den Cursor

Seite 82 - Technische Daten

1 Drücken Sie LIST, um in den Titellisten-modus umzuschalten.2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umden Namen des gewünschten Titels zuwählen.Drehen Sie die

Seite 83 - Pioneer

Wiedergabe vonMusiktiteln auf dem iPodGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann über ein separat erhältli-ches Kabel (z. B. CD-I200) ein iPod g

Seite 84 - Table des matières

2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, umeine Kategorie zu wählen.Drehen Sie die Taste, um die Kategorie zuwechseln, und drücken Sie sie, um die ange-zeigte K

Seite 85

WiederholwiedergabeFür die Wiedergabe der Musiktitel auf demiPod stehen zwei Wiederholwiedergabeberei-che zur Auswahl: Repeat One (Wiederholungeines T

Seite 86 - Avant de commencer

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder

Seite 87

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dievon Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh-len.Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bisdie gewünschte Einstellung im

Seite 88 - Retrait de la face avant

Auch wenn Ihr Audio-Player nicht mit einemBluetooth-Modul ausgestattet ist, ist eineSteuerung per Bluetooth über dieses Gerätmöglich. In diesem Fall m

Seite 89 - Pose de la face avant

Aufbauen einer Verbindung zu einemgekoppelten Bluetooth-Audio-Player1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuzeigen.CONNECTION, FUNCTION, AUDI

Seite 90 - Utilisation et soin de la

Hinweise! Wenn noch keine Verbindung zu einem Blue-tooth-Audio-Player hergestellt wurde, werdenAuto connect und Device info. im Funktions-menü angezei

Seite 91 - Description de l’appareil

2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion Device info.zu wählen.3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachlinks, um zur zugehörigen Bluetoo

Seite 92

! Wenn keine Angaben zum Akku-Lade-stand verfügbar sind, bleibt der für dieLadestandsanzeige vorgesehene Be-reich im Display leer.5 Hinweis „Anruf in

Seite 93 - Opérations de base

3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-wünschte Funktion zu wählen.Paired phone (Gekoppeltes Telefon)—BT Hands Free (Neues Telefon)—Set phone(Telefonre

Seite 94 - Syntoniseur

# Wenn bereits drei Mobiltelefone gekoppeltwurden, wird der Bildschirm zur Auswahl einerKopplung angezeigt. Wählen Sie eine Kopplung,um das neue Telef

Seite 95

# Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen,dann wird ERROR angezeigt. Unterziehen Sie indiesem Fall Ihr Mobiltelefon einer Prüfung undversuchen Sie e

Seite 96

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieVerbindung zwischen dem Mobiltelefonund diesem Gerät zu trennen.Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheintDiscon

Seite 97

Bluetooth-Audio 30– Aufbauen einer Verbindung zu einemBluetooth-Audio-Player 31– Trennen der Verbindung zu einemBluetooth-Audio-Player 32– Grundlegend

Seite 98

Anrufen einer im Adressbuch oder in denAnruflisten gespeicherten NummerFür detaillierte Anweisungen siehe Anrufeneiner im Adressbuch gespeicherten Num

Seite 99

Handhabung eines anklopfenden Anrufs% Annehmen eines anklopfenden AnrufsWenn ein Anruf eingeht, drücken SieMULTI-CONTROL.# Ein anklopfender Anruf kann

Seite 100 - Utilisation de l’appareil

4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einenAnruf zu tätigen.# Bei angezeigter Rufnummernliste können Sieeiner Rufnummer durch Drücken und Gedrück-thalten vo

Seite 101 - Lecteur de CD intégré

3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, umEdit number (Bildschirm zur Zahleneinga-be) anzuzeigen.Beim Drehen von MULTI-CONTROL werdendie verschiedenen Eingabebild

Seite 102

Edit number (Bildschirm zur Zahleneingabe)—Edit genre (Bildschirm zur Typ-Eingabe)—Clear memory (Bildschirm zum Löschen desSpeichers)4 Drücken Sie MUL

Seite 103

9 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dieRufnummernliste für den gewählten Ein-trag anzuzeigen.# Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts,um die Rufnummernlist

Seite 104

2 Drücken Sie den Multifunktionsschalternach oben oder unten, um eine Telefon-nummer zu wählen.3 Halten Sie eine Ziffer von 0 bis 9 ge-drückt, um sie

Seite 105

! PH.Book Download (Adressbuch herun-terladen)! Echo cancel (Echounterdrückung)! Clear memory (Speicher löschen)! Add+ to numbers (Internationale Num-

Seite 106

5 Ziehen Sie nach der Eingabe des ID-Codes und des Passworts Ihr Mobiltelefonheran, um den Vorgang fortzusetzen.Übertragen von Einträgen indas Adressb

Seite 107 - Lecture de plages

Echo- und Geräuschunterdrückung1 Zeigen Sie das Funktionsmenü an.Siehe Einführung zu erweiterten Bedienvorgän-gen auf Seite 46.2 Verwenden Sie MULTI-C

Seite 108

– Umschalten der AUX-Einstellung 58– Umschalten der Dimmer-Einstellung 58– Einstellen der Helligkeit 58– Einstellen des Heckausgangs und derSubwoofer-

Seite 109

# Wählen Sie All clear, wenn das Adressbuch,die Anruflisten und die Liste der vorprogrammier-ten Rufnummern vollständig gelöscht werdensollen.4 Drücke

Seite 110 - Audio Bluetooth

Audio-EinstellungenEinführung zu den Audio-Einstellungen1111 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptme

Seite 111

Gebrauch des EqualizersMit dem Equalizer können Sie die Entzerrungwunschgemäß an die akustischen Eigenschaf-ten des Fahrgastraums anpassen.Abrufen von

Seite 112

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den7-Graphic Equalizer zu wählen.Daraufhin werden Frequenz und Pegel (z. B.50Hz +4) im Display angezeigt.3 Drücken Sie

Seite 113

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um den Subwoofer-Aus-gangspegel einzustellen.Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROLnach oben oder unten

Seite 114 - Téléphone Bluetooth

Gebrauch des automatischenKlangnivellierersBeim Fahren ändern sich die Geräusche imWagen je nach Fahrtgeschwindigkeit und Stra-ßenbedingungen. Der aut

Seite 115

Language select (Sprachauswahl)—Calendar (Kalender)—Clock (Uhrzeit)—Off clock (Standby-Zeitanzeige)—FM step(UKW-Kanalraster)—Auto PI (Auto-PI-Such-lau

Seite 116

4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um die Uhrzeit einzustel-len.HinweisSie können die Uhr mit einem Zeitsignal abstim-men, indem Sie MUL

Seite 117

Umschalten der automatischenEntriegelung der FrontplatteZum Schutz vor Diebstahl wurde dieses Gerätmit einer abnehmbaren Frontplatte ausgestat-tet. Da

Seite 118

Werkseitig wurde das Gerät für den Anschlussvon Vollbereichslautsprechern(Rear SP :F.Range) eingestellt.1 Zeigen Sie das Menü für die Grundein-stellun

Seite 119

WichtigMischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für ge

Seite 120

Umschalten des Rücklauf-ModusWenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie-nungsschritt vorgenommen wird, fangen dieBildschirmanzeigen an zurückzulaufen u

Seite 121

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um eine Zahl zu wählen.# Eine Zahl kann auch durch Drücken von 0 bis9 auf der Fernbedienung gewählt w

Seite 122

Zurücksetzen des Bluetooth-ModulsBluetooth-Telefon- und Bluetooth-Audio-Datenkönnen gelöscht werden. Zum Schutz Ihrerpersönlichen Daten bei der Weiter

Seite 123

Andere FunktionenGebrauch der AUX-ProgrammquelleAn dieses Gerät können bis zu zwei Zusatzge-räte angeschlossen werden, z. B. Videorekor-der oder sonst

Seite 124

Grundlegende BedienvorgängeJe nach angeschlossenem externem Gerätwerden den Bedienvorgängen jeweils andereFunktionen zugeordnet. Detaillierte Informat

Seite 125

! BT Audio – Bluetooth-Audio-Player! DVD – DVD-Player/Multi-DVD-Player# Zum Ausschalten der Pause drücken SiePGM erneut.% Drücken und halten Sie PGM g

Seite 126

USB-AdapterGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher USB-Adapter (z. B. CD-UB100) ge-steuert werden.Detaillie

Seite 127

# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean-zeige drücken Sie BAND.# Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk-tion aktiviert wird, schaltet das Display

Seite 128

Multi-CD-PlayerGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden.! Von 50-Disc-Multi

Seite 129 - Réglages sonores

3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge-wünschte Funktion zu wählen.Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg-baren Funktionen in der folgenden Reihenfol-

Seite 130

Das auf der Verpackung ausgewiesene LogoWindows Media™ verweist darauf, dass die-ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-terstützt.WMA steht für „Wi

Seite 131

Anlegen einer Spielliste mit ITS-ProgrammierungMit ITS können Sie für bis zu 100 Discs (mitDisc-Titel) bis zu 99 Titel pro Disc eingebenund abspielen.

Seite 132

4 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachunten, um den Titel aus Ihrer ITS-Spiellistezu löschen.Der momentan spielende Titel wird aus derITS-Spielliste gelösch

Seite 133

# Wenn Sie bei der Wiedergabe einer CD-TEXT-Disc MULTI-CONTROL nach rechts drücken,wird die Liste der Titel auf der gewählten Disc an-gezeigt. Durch D

Seite 134 - Réglages initiaux

2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklaufdrücken und halten Sie MULTI-CONTROLnach links oder rechts gedrückt.3 Um zu einem anderen Kapitel/Titel vor-od

Seite 135

Funktion BedienungPlay modeSiehe Wählen eines Wiederholwie-dergabebereichs auf Seite 23.Der wählbare Wiederholwiederga-bebereich fällt je nach Disc- o

Seite 136

TV-TunerGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehörerhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.Detaillierte Informationen zu Bed

Seite 137

Gebrauch der FernbedienungZum Speichern und Abrufen von Sendern, diezuvor einer bestimmten Stationsnummer zu-geordnet wurden, können Sie auch die jewe

Seite 138

FehlerbehebungiPodSymptom Ursache Abhilfemaßnah-meDer iPod funk-tioniert nichtordnungsge-mäß.Die Kabel wur-den nicht sach-gemäß ange-schlossen.Trennen

Seite 139

iPodMeldung Ursache Abhilfemaßnah-meERROR-11 KommunikationgestörtTrennen Sie dasKabel vom iPod.Sobald das Haupt-menü auf demiPod erscheint,schließen S

Seite 140

! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-schriften Sie sie nicht und wenden Siekeine Chemikalien auf die Disc-Oberflächean.! Wischen Sie die Discs z

Seite 141

— iPod der vierten Generation (Software-version 3.1.1)— iPod photo (Softwareversion 1.2.1)— iPod der fünften Generation (Software-version 1.2.1)— iPod

Seite 142 - Autres fonctions

! Ungeachtet der Länge der Leerstellen, diedie Originalaufnahme zwischen den einzel-nen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wie-dergabe von komprimiert

Seite 143

Zur Handhabung des iPodsVORSICHT! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlustvon Daten auf dem iPod, selbst dann nicht,wenn der Datenverlust während

Seite 144

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 12,0 V bis 14,4 V)Erdungssystem ...

Seite 145 - Accessoires disponibles

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè

Seite 146

– Introduction aux opérationsavancées 112– Lecture de plages musicales sur unlecteur audio Bluetooth 113– Arrêt de la lecture 113– Connexion automatiq

Seite 147 - Lecteur de CD à chargeur

– Réglage de la sortie arrière et ducontrôleur de haut-parleur d’extrêmesgraves 138– Mise en service ou hors service de lacoupure/atténuation du son 1

Seite 148

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Seite 149

Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni

Seite 150

! iPod est une marque commerciale deApple Inc. déposée aux États-Unis et dansd’autres pays.Environnement d’utilisationCet appareil doit être utilisé d

Seite 151 - Lecteur DVD

3 Rangez la face avant dans le boîtier deprotection fourni à cet effet.Pose de la face avant1 Assurez-vous que le couvercle interneest fermé.2 Remette

Seite 152

Abnehmen der Frontplatte1 Drücken und halten Sie OPEN gedrückt,um die Frontplatte zu entriegeln.2 Ziehen Sie die Frontplatte zu sich her,sodass sie au

Seite 153

Utilisation et soin de latélécommandeInstallation de la pileSortez le porte-pile en le faisant glisser par l’ar-rière de la télécommande et insérez la

Seite 154 - Syntoniseur TV

Description de l’appareilAppareil central1 Touche SOURCECet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour par

Seite 155

b Touche BANDAppuyez sur cette touche pour choisir unedes trois gammes FM ou les gammes MW/LW (PO/GO), ou pour abandonner le modecommande des fonction

Seite 156 - Informations complémentaires

Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.Mise hors tensi

Seite 157 - Conseils sur la manipulation

SyntoniseurOpérations de baseLa fonction AF (recherche des autres fréquen-ces possibles) de cet appareil peut être miseen service ou hors service. La

Seite 158 - Fichiers audio compressé

# Lorsque vous poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite, vous pouvez sauter des stations. L’accordautomatique démarre dès que

Seite 159 - Quelques mots sur la

BSM (mémoire des meilleures stations)—Regional (programme régional)—Local (ac-cord automatique sur une station locale)—PTY search (choix du type d’émi

Seite 160 - Profils Bluetooth

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre AF en service.# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROLpour mettre la fonction AF hors service.Remarques! Lorsque l

Seite 161 - Caractéristiques techniques

1 Accordez le syntoniseur sur une stationTP ou une station TP de réseau étendu.L’indicateur TP ()s’allume.2 Appuyez sur TA/NEWS pour mettre enservice

Seite 162 - PIONEER CORPORATION

% Maintenez la pression sur TA/NEWSpour mettre en service l’interruption pourréception d’ un bulletin d’informations.La mise en attente de l’interrupt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare