Pioneer DEH-P800BT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Auto Multimedia Pioneer DEH-P800BT herunter. Pioneer DEH-P800BT User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATIONDEH-P800BTINSTALLATION MANUALEnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ

Seite 2 - Connecting the Units

Fastening the front panelIf you do not plan to detach the front panel, thefront panel can be fastened with supplied screw.Installing the microphoneIns

Seite 3 - FRANÇAIS

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Install the microphone clip on thesun visor.With the sun visor up, install the micro-phone clip. (

Seite 4

1Conexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación ... 3Conexión al amplificador de potencia vendid

Seite 5

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands—No junte nunca múltiples cables negativos dealtavoz.• La señal de control se emite a través del cablea

Seite 6

3Conexión de las unidades1*2*4*3*5*4 m15 cmNota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede ser diferente. En este caso,asegúrese de

Seite 7

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18 cmFusible (10 A)Resistencia de fusibleResistencia de fusibleReproductor deMulti-CD (en ventapo

Seite 8

5Conexión de las unidades14 cm18 cm15 cm15 cm30 cm15 cmConsulta la página 3 a 4.Cables de altavozBlanco : Izquierdo delantero +Blanco/negro : Izquierd

Seite 9 - DIN Rear-mount

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+Conecte los cables RCA (vendidos separadamente)Amplificador depotencia (en ventapor separ

Seite 10 - Installation notes

7InstalaciónNota:•Verifique todas las conexiones y sistemas antesde la instalación final.•No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezasno autoriz

Seite 11

8Extracción de la unidad1. Extienda las partes superior e inferior del anillode compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación. Cuand

Seite 12 - Conexión de las unidades

1Connecting the Units ... 1Power cable connection ... 3Connecting to separately sold p

Seite 13

9InstalaciónFijación del panel delanteroSi no planea extraer el panel delantero, se puedefijar el panel delantero con el tornillosuministrado.Instalac

Seite 14

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Instale la presilla de micrófono en lavisera.Con la visera hacia arriba, instale lapresilla del mi

Seite 15

1Anschließen der Geräte ... 1Anschluss des Stromkabels ... 3Anschluss an einen getrennt erhältlic

Seite 16

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands—Verwenden Sie eine Sicherung mit demvorgeschriebenen Nennwert.— Schließen Sie das negative Lautspreche

Seite 17

3Anschließen der Geräte1*2*4*3*5*4 m15 cmHinweis:Je nach Art des F ahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschiedliche Funktionen. In einemsolchen Fall 2

Seite 18 - Instalación

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18 cmSicherung (10 A)Sicherungs-widerstandSicherungs-widerstandLautsprecherzuleitungenWeiß :Vorne

Seite 19 - Montaje trasero DIN

5Anschließen der Geräte14 cm18 cm15 cm15 cm30 cm15 cmSiehe Seite 3 und 4.Siehe Seite 3 und 4.Siehe Seite 3 und 4.LautsprecherzuleitungenWeiß : Vorne l

Seite 20

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich)Leistungsverstärker(getrennt erhältlich)Lei

Seite 21

7EinbauHinweise:•Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme,bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.•Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. DieVerw

Seite 22 - Anschließen der Geräte

8Ausbauen des Geräts1. Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober- undUnterseite nach außen, um den Ring zu entfernen. Beim erneuten Anbringen desZier

Seite 23

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands•Control signal is output through blue/white cablewhen this unit is powered on. Connect it to anexterna

Seite 24

9EinbauBefestigung der FrontplatteFalls Sie nicht beabsichtigen, die Frontplatteabzunehmen, kann sie mit der mitgeliefertenSchraube befestigt werden.E

Seite 25

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Den Mikrofonklemmhalter an derSonnenblende anklemmen. Die Sonnenblende hochklappen und denMikrofon

Seite 26

1Connexion des appareils ... 1Raccordement du câble d’alimentation ... 3Raccordement à un amplificateur de puissances

Seite 27

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands•Le signal de commande est sorti par le câblebleu/blanc quand cet appareil est sous tension.Connectez-l

Seite 28 - DIN Einbau an der Vorderseite

3Connexion des appareils1*2*4*3*5*4 m15 cmRemarque:Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut êtredifférent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et4*

Seite 29 - DIN Einbau an der Rückseite

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18 cmCâbles d’enceinteBlanc : Avant gauche +Blanc/noir : Avant gauche ≠Gris : Avant droit + Gris/

Seite 30 - Sonnenblende

5Connexion des appareils14 cm18 cm15 cm15 cm30 cm15 cmSortie arrière(REAR OUTPUT)Sortie avant(FRONT OUTPUT)Sortie du caisson de grave(SUBWOOFER OUTPUT

Seite 31 - Lenksäule

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+EnceintearrièreEnceinteavantGaucheEnceintearrièreCaisson de graveCaisson de graveEnceintea

Seite 32 - Connexion des appareils

7InstallationRemarque:•Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.•N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’utilis

Seite 33

8Retrait de l’appareil1. Étendez la partie supérieure et inférieure de lagarniture vers l’extérieur pour la retirer. Pourfixer de nouveau la garniture

Seite 34

3Connecting the UnitsConnect leads of the samecolor to each other.Yellow (3*)Back-up(or accessory)Red (5*)Accessory(or back-up)1*2*4*3*5*Note:Dependin

Seite 35

9InstallationFixation du panneau avantSi vous ne prévoyez pas de détacher le panneauavant, il peut être fixé avec la vis fournie.Installation du micro

Seite 36

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Fixez l’attache du microphone sur lepare-soleil.Le pare-soleil étant relevé, fixez l’at-tache du m

Seite 37

1Collegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione ... 3Collegamento ad un amplificatore di potenza v

Seite 38 - Installation

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands—Usate solo un fusibile della capacitàprescritta.—Non collegate mai direttamente a terra il cavonegativ

Seite 39 - Montage arrière DIN

3Collegamento delle unità1*2*4*3*5*4 m15 cmNota:A seconda del tipo di veicolo, la funzione di3* e 5* potrebbe essere differente. In tal casocollegare

Seite 40 - Remarques sur l’installation

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18 cmCavo d’interfaccia (ad esempio il CD-I200) (venduto a parte)GrigioFusibile (10 A)Resistenza

Seite 41

5Collegamento delle unità14 cm18cm15 cm15 cm30 cm15 cmConsultare le pagine 3 e 4.Consultare le pagine 3 e 4.Consultare le pagine 3 e 4.Questo apparecc

Seite 42 - Collegamento delle unità

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+SubwooferDiffusoreposterioreDiffusoreanterioreSinistraDiffusoreposterioreSubwooferDiffusor

Seite 43

7InstallazioneNota:• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamodi verificare tutti i sistemi coinvolti e le relativeconnessioni.•Non fate mai us

Seite 44

8Rimozione dell’unità1. Tirate verso l’esterno le parti superiore e inferiore del bordo di rifinitura in modo darimuoverlo. Per rimontarlo premetelo n

Seite 45

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4This productYellow/blackIf you use an equipment with Mute function, wirethis lead to the Audio Mute le

Seite 46

9InstallazioneFissaggio del pannello anterioreQualora non intendiate separare il pannello ante-riore, esso può essere perennemente fissato conla vite

Seite 47

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Installare il gancio microfono sul-l’aletta parasole. Installare il gancio microfono tenendol’alet

Seite 48 - Installazione

1Aansluiten van de toestellen ... 1Aansluiten van de stroomdraad ... 3Aansluiten op een los verkrijgbare eindver

Seite 49 - Installazione DIN posteriore

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands—Gebruik een zekering met het voorgeschrevenvermogen.— Sluit de negatieve luidsprekerdraden in geengeva

Seite 50 - Note sull’installazione

3Aansluiten van de toestellen1*2*4*3*5*4 m15 cmOpmerking:De functie van 3* en 5* is mogelijk verschillend afhankelijk van het type auto. Indien dit h

Seite 51

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands414 cm18 cmInterfacekabel (bijv. CD-I200) (los verkrijgbaar)GrijsZekering (10 A)ZekeringZekeringBlauw/w

Seite 52 - Aansluiten van de toestellen

5Aansluiten van de toestellen14 cm18 cm15 cm15 cm30 cm15 cmDit productAntenne-aansluitingAUX aansluiting(Zie bladzijde 3 t/m 4.)Uitgangachter(REAR OUT

Seite 53

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaa

Seite 54

7InstallatieOpmerking:•Controleer alle aansluitingen en systemen voorde uiteindelijke installatie.•Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen.Gebruik va

Seite 55

8Verwijderen van het toestel1. Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om deze te verwijderen. Druk de afwerkingsrand op h

Seite 56

5Connecting the UnitsThis productIP-BUS input(Blue)Antenna jack14 cm18 cm15 cmRefer to page 3 to 4.Rear output(REAR OUTPUT)Subwoofer output(SUBWOOFER

Seite 57

9InstallatieVastzetten van het voorpaneelAls u het voorpaneel niet wilt kunnen verwijderen, kunt u het vastzetten met de daartoemeegeleverde schroef.B

Seite 58 - Installatie

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2. Monteer de microfoonclip op dezonneklep.Bevestig de microfoonclip op deomhooggeklapte zonneklep. (

Seite 59 - DIN Achter-montage

1èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ...1ëÓ‰ËÌÂÌËfl ÒËÎÓ‚˚ı ͇·ÂÎÂÈ ...3ëÓ‰ËÌÂÌËÂ Ò ÛÒËÎËÚÂÎÂÏ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚È ÔÓ‰‡ÂÚÒ

Seite 60

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ— çËÍÓ„‰‡ Ì ҂flÁ˚‚‡ÈÚ ‚ÏÂÒÚ ‡Á΢Ì˚ÂÓÚˈ‡ÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚. • äÓÌÚÓθÌ˚È Ò˄̇Π‚˚ı

Seite 61

3èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚1*2*4*3*5*4 Ï15 ÒÏèËϘ‡ÌËÂ:Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ÙÛÌ͈ËË ¯ÚÂÍÂÓ‚ 3* Ë 5* ÏÓ„ÛÚ ÓÚ΢‡Ú¸Òfl. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ó·flÁ‡ÚÂθ

Seite 62

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ414 ÒÏ18 ÒÏë‚flÁÛ˛˘ËÈ Í‡·Âθ (̇ÔËÏÂ, CD-I200) (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)ëÂ˚ÈчÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÉÌÂÁ‰Ó

Seite 63

5èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚14 ÒÏ18 ÒÏ15 ÒÏ15 ÒÏ30 ÒÏ15 ÒÏÉÌÂÁ‰Ó ‡ÌÚÂÌÌ˚çÂÁ‡ÚÛı‡˛˘ËÈ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Î(REAR OUTPUT)èÂ‰ÌËÈ ‚˚ıÓ‰(FRONT OUTPUT)Ç˚ıÓ‰ÌÓÈ Ò˄̇Î

Seite 64

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6≠+≠++≠+≠≠+≠+ëÓ‰ËÌËÚÂ Ò Í‡·ÂÎflÏË RCA (ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ) ìÒ ËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË (ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ÓÚ‰Â

Seite 65

7ìÒÚ‡Ìӂ͇èËϘ‡ÌËÂ: • èÓ‚Â¸Ú ‚Ò ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ë ÒËÒÚÂÏ˚ ÔÂ‰ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ. •ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÂ‡Á¯ÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË.àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂ‡Á¯ÂÌ

Seite 66

8쉇ÎÂÌË ìÒÚÓÈÒÚ‚‡1. éÚÚflÌËÚ ‚Âı Ë ÌËÁ ·ÒÚ˘ÌÓ„Ó Ó·Ó‰Í‡Ì‡ÛÊÛ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Ú‡˘ËÚ¸ „Ó. äÓ„‰‡ÔÓ‚ÚÓÌÓ ÔËÒÓ‰ËÌflÂÚ ·ÒÚ˘Ì˚È Ó·Ó‰ÓÍ,‚‰‡‚ËÚÂ Â„Ó ‚ ÛÒÚ

Seite 67

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6≠+≠++≠+≠≠+≠+Perform these connections when using theoptional amplifier.Blue/white (6*)System remote co

Seite 68 - ÔÓ Òڇ̉‡ÚÛ DIN

9ìÒÚ‡Ìӂ͇á‡ÍÂÔÎÂÌË ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎËÖÒÎË ‚˚ Ì Ô·ÌËÛÂÚ ÓÚÒÓ‰ËÌflÚ¸ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ, ÚÓ Ó̇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸Á‡ÍÂÔÎÂ̇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ„Ó ‚ËÌÚ‡.ìÒÚ‡Ì

Seite 69

10EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2. ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÏËÍÓÙÓÌÌÓ„Ó Á‡ÊËχ̇ ÒÓÎ̈ÂÁ‡˘ËÚÌÓÏ ÍÓÁ˚¸ÍÂ. 燂ÂıÛ ÒÓÎ̈ÂÁ‡˘ËÚÌÓ„Ó ÍÓÁ˚¸Í‡ÛÒ

Seite 70

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2007 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2007 Pione

Seite 71 - ÍÓÁ˚¸Í‡ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚ ÒÚÂÔÂ̸

7InstallationNote:•Check all connections and systems before finalinstallation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause

Seite 72 - PIONEER CORPORATION

8Removing the Unit1. Extend top and bottom of the trim ring outwardsto remove the trim ring. When reattaching thetrim ring, push the trim ring onto th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare