Pioneer GM-3100T Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Empfänger und Verstärker Pioneer GM-3100T herunter. Pioneer GM-3100T User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 73
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
PONTABLE A DEUX VOIES
Owner’s Manual
GM-3100T
Mode d’emploi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 72 73

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GM-3100T

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSBRIDGEABLE TWO-CHANNELPOWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX VOIESOwner’s ManualGM-3

Seite 2 - Contents

9Connecting the UnitConnecting the Speaker wiresThe speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel(mono). Connect the speaker leads to

Seite 3 - Before Using This Product

Installation10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if

Seite 4 - Setting the Unit

11SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.

Seite 5

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Seite 6

1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2PRECAUCION ...

Seite 7 - Connection Diagram

Antes de usar este producto2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMuchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de trat

Seite 8

3Ajuste de esta unidadControl de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aúncuando se aumenta el volumen delequipo estéreo para automóvil usadoc

Seite 9 - Using the Speaker Input

4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)Ajuste el interruptor de selección LPF de la mane

Seite 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Seite 11 - Installation

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión Fusible (30 A)Fusible (30 A)OjalCable de batería rojo especial [RD-223] (en ve

Seite 12 - Specifications

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2CAUTION ...

Seite 13 - ITALIANO NEDERLANDS

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos

Seite 14 - Contenido

Conexión del terminal de salidade altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces utilizando alicates ouna tajadera por aproximadamente10 mm

Seite 15 - Antes de usar este producto

9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesEl modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o unocanal (mono). Conecte

Seite 16 - Ajuste de esta unidad

InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría int

Seite 17 - ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS

11EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10

Seite 18 - Conexión de la unidad

12ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Seite 19 - Diagrama de conexión

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2VORSICHT ...

Seite 20

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleit

Seite 21 - Uso de la entrada de altavoz

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist,selbst wenn der Lautstärkeregler derzusammen mit diesem Leistungsverst

Seite 22

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLPF (Tiefpassfilter)-WahlschalterStellen Sie den LPF-Wahlschalter wie in folgendem Diagramm beschri

Seite 23 - Instalación

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation

Seite 24 - Especificaciones

Lautsprecherkanal Lautsprechertyp StromversorgungZwei-KanalSubwoofer Nominaler Eingang: Min. 60 WAndere als Subwoofer Max. Eingang: Min. 120 WEin-Kana

Seite 25

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlussschemaSicherung (30 A)Sicherung (30 A)TülleSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separa

Seite 26 - Inhaltsverzeichnis

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterie

Seite 27 - Vor Gebrauch dieses Produkts

Anschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit einer Kneifzangeoder einem Schneider abisolierenund die K

Seite 28 - Einstellen dieses Geräts

9Anschluss der EinheitAnschließen der LautsprecherkabelDie Lautsprecherausgang-Betriebsart kann Zwei-Kanal (Stereo) oder Ein-Kanal (Mono) sein. Schlie

Seite 29 - DEUTSCH FRANÇAIS

Einbau10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeugin

Seite 30 - Anschluss der Einheit

11Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10

Seite 31 - Anschlussschema

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Seite 32

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2PRÉCAUTION ...

Seite 33 - Eingangs

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’ut

Seite 34

3Setting the UnitGain ControlIf the sound level is too low, even whenthe volume of the car stereo used alongwith this power amplifier is turned up,tur

Seite 35

3Réglage de l’appareilCommande du gainSi le niveau d’écoute est faible mêmelorsque la commande de l’autoradio estsur la position correspondant au maxi

Seite 36 - Technische Daten

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterrupteur BFC (Commande defréquence de battement) Si l’on entend un battement pendant quel’on éc

Seite 37

Voie de sortie Type de haut-parleur PuissanceDeux voiesHaut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 60 W minimumAutre que haut-parleur d’extrê

Seite 38 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementFusible (30 A)Fusible (30 A)Passe-câblecaoutchoutéCâble rouge de liaison à la

Seite 39 - Avant d’utiliser cet appareil

Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble

Seite 40 - Réglage de l’appareil

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles deliaison

Seite 41 - Interrupteur BFC (Commande de

9Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut-parleursLe mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou àune voie (mon

Seite 42 - Raccordement de l’appareil

Installation10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu

Seite 43 - Schéma de raccordement

11Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Seite 44

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Seite 45 - Raccordement des bornes de

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLPF (Low-Pass Filter) Select SwitchSet the LPF select switch as follows according to the type of s

Seite 46

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà... 2PRECAUZIONE ...

Seite 47

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Seite 48 - Caractéristiques techniques

3Regolazione di questa unitàComando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimaneretroppo basso, anche alzando il volumedello stereo utilizzato i

Seite 49 - FRANÇAIS

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCommutatore BFC (Comandodella frequenza di battimento) Se si sente un battimento mentre siascolta

Seite 50

Canale degli altoparlanti Tipo di altoparlanti AlimentazioneDue canaliSubwoofer Ingresso nominale: Minimo 60 WAltro che il subwoofer Ingresso massimo:

Seite 51 - ATTENZIONE

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoFusibile (30 A)Fusibile (30 A)OcchielloCavo rosso speciale della batteria [R

Seite 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-

Seite 53 - Commutatore BFC (Comando

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCome collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unataglia

Seite 54 - Come collegare l’unità

9Come collegare l’unitàCollegamento dei cavi d’altoparlantiIl modo di uscita altoparlante può essere a due canali (stereo) e a unacanale (mono). Colle

Seite 55 - Schema di collegamento

Installazione10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe f

Seite 56

5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several

Seite 57

11CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 –

Seite 58

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS

Seite 59 - Installazione

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2WAARSCHUW

Seite 60 - Caratteristiche

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiksaanwijzing g

Seite 61

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar op hetvoorpaneel van de eindversterker naarrechts indien de weergave te za

Seite 62 - Inhoudsopgave

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSchakelaar voor de regeling vande slagfrequentie (BFC)Als u een slag of dreun hoort bij hetluistere

Seite 63 - Alvorens gebruik

Luidsprekerkanaal Luidsprekertype VermogenTwee kanalenSubwoofer Nominale ingang: min. 60 WAndere dan subwoofer Maximale ingang: min. 120 WEen kanaal

Seite 64 - Instellen van dit toestel

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluitschema Zekering (30 A)Zekering (30 A)DoorvoerbuisjeSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los ve

Seite 65 - NEDERLANDS

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. V

Seite 66 - Aansluiten van het toestel

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerbinden van de luidsprekeruitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het uitein

Seite 67 - Aansluitschema

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection DiagramFuse (30 A)GrommetSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After makin

Seite 68

9Aansluiten van het toestelAansluiten van de luidsprekerdradenDe uitgangsfunctie voor de luidspreker kan voor twee kanalen (stereo) ofeen kanaal (mono

Seite 69 - Verbinden van de

Installatie10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kun

Seite 70

11Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 —

Seite 71 - Installatie

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Seite 72 - Technische gegevens

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Seite 73 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a cut

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare