Pioneer GM-7300M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Empfänger und Verstärker Pioneer GM-7300M herunter. Pioneer GM-7300M User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 85
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
MONO POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MONO
Owner’s Manual
GM-7300M
Mode d’emploi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 84 85

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GM-7300M

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâMONO POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE MONOOwner’s ManualGM-7300MMode d’emploi

Seite 2 - Visit our website

9Connecting the UnitConnecting the Speaker WiresConnect the speaker leads according to the figures shown below.Subwoofer

Seite 3 - About This Product

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallation10CAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers

Seite 4 - Setting the Unit

Power source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allo

Seite 5 - Bass Boost Control

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12

Seite 6

1Antes de usar este producto ... 1Visite nuestro sitio Web ... 1En caso de desperfectos ...

Seite 7 - Connection Diagram

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En caso de desperfectosSi esta unidad no funciona correctamente,póngase en contacto con su dist

Seite 8

3Ajuste de esta unidad

Seite 9 - Using the Speaker Input

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Control de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del e

Seite 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Seite 11 - Installation

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Diagrama de conexión Fusible (30 A)Fusible (30 A)OjalCable de batería rojo especial [RD-223] (e

Seite 12 - Specifications

1Before Using This Product ... 1Visit our website ... 1In case of trouble ...

Seite 13

Conexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos separada-mente. Conect

Seite 14 - Visite nuestro sitio Web

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâConexión del terminal de altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces utilizando al

Seite 15 - ADVERTENCIA

9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesConecte los cables de altavoz según los diagramas mostrados abajo.Altavoz de subgraves

Seite 16 - Ajuste de esta unidad

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene

Seite 17 - Control de refuerzo de graves

11Alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V perm

Seite 18 - Conexión de la unidad

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12

Seite 19 - Diagrama de conexión

1Vor Gebrauch dieses Produkts ... 1Unsere Website ... 2Im Störungsfall ...

Seite 20

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Unsere WebsiteBesuchen Sie uns auf folgender Website:• Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speich

Seite 22

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler der zu

Seite 23 - Instalación

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In case of troubleWhen the unit does not operate properly,contact your dealer or the nearest au

Seite 24 - Especificaciones

5Anschluss der EinheitVORSICHT:Zur Vermeidung von Schäden und/oderVerletzungen• Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erdenoder einen negativen Ans

Seite 25

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6AnschlussschemaSicherung (30 A)Sicherung (30 A)TülleSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (se

Seite 26

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterie

Seite 27 - VORSICHT

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Anschluss der Lautsprecher-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit einer Knei

Seite 28 - Einstellen dieses Geräts

9Anschluss der EinheitAnschließen der LautsprecherkabelSchließen Sie die Lautsprecherkabel gemäß folgenden Abbildungen an.Subwoofer

Seite 29 - Bassverstärkungsregler

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâEinbau10VORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrze

Seite 30 - Anschluss der Einheit

11Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V

Seite 31 - Anschlussschema

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12

Seite 32

1Avant d’utiliser cet appareil ... 1Visitez notre site Web ... 1En cas d’anomalie ...

Seite 33 - Eingangs

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En cas d’anomalieEn cas d’anomalie de fonctionnement,veuillez consulter le distributeur ou le c

Seite 34

3Setting the Unit

Seite 35

3Réglage de l’appareil

Seite 36 - Technische Daten

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Commande du gainSi le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est su

Seite 37

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne néga

Seite 38 - Visitez notre site Web

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schéma de raccordementCâble rouge de liaison à la batterie [RD-223] (vendu séparément)Après avo

Seite 39 - ATTENTION

7Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câbl

Seite 40 - Réglage de l’appareil

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Raccordement des bornes deshaut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles deliaison aux haut-pa

Seite 41 - Témoin d’alimentation

9Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut-parleursConnecter les fils du haut-parleur suivant les figures cidessous.Haut-parleur d’extrê

Seite 42 - Raccordement de l’appareil

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallation10PRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un

Seite 43 - Schéma de raccordement

Alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

Seite 44

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12

Seite 45 - Raccordement des bornes des

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Gain ControlIf the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along wi

Seite 46

1Prima di usare questo prodotto ... 1Visita il nostro sito Web ... 1In caso di difficotà...

Seite 47

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In caso di difficotàSe l’apparecchio non funziona corretta-mente, rivolgersi al rivenditore o a

Seite 48 - Caractéristiques techniques

3Regolazione di questa unità

Seite 49

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Comando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il vol

Seite 50 - Visita il nostro sito Web

5Come collegare l’unitàPRECAUZIONE:Per evitare danneggiamenti e/o lesioni• Non mettere direttamente alla massa il cavo dell’altoparlante oppure colleg

Seite 51 - ATTENZIONE

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schema di collegamentoFusibile (30 A)Fusibile (30 A)Cavo rosso speciale della batteria [RD-223]

Seite 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-

Seite 53

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Come collegare il terminale deglialtoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unatagliatrice e

Seite 54 - Come collegare l’unità

9Come collegare l’unitàCollegamento dei cavi d’altoparlantiCollegare i fili dell’altoparlante in base alle seguenti illustrazioni.Subwoofer

Seite 55 - Schema di collegamento

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallazione10PRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebb

Seite 56

5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several

Seite 57

Alimentazione ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissìb

Seite 58

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12

Seite 59 - Installazione

1Alvorens gebruik ... 1Bezoek onze website ... 2Bij problemen ...

Seite 60 - Caratteristiche

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Bezoek onze websiteHier vindt u onze site:• Registreer uw product. Wij bewaren degegevens van h

Seite 61

3Instellen van dit toestel

Seite 62

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar op het voorpaneel van de eindversterker naar

Seite 63 - WAARSCHUWING

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van deeenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupoolvan het voertuig.• Z

Seite 64 - Instellen van dit toestel

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Aansluitschema Zekering (30 A)Zekering (30 A)DoorvoerbuisjeSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (lo

Seite 65 - Bass Boost regelaar

7Aansluiten van het toestelAansluiten van hetspanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. Ve

Seite 66 - Aansluiten van het toestel

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Verbinden van deluidsprekeraansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het uiteinde va

Seite 67 - Aansluitschema

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Connection DiagramFuse (30 A)GrommetSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After ma

Seite 68

9Aansluiten van het toestelAansluiten van de luidsprekerdradenSluit de luidsprekersnoeren aan zoals aangegeven in de onderstaande afbeeldingen.Subwoof

Seite 69 - Verbinden van de

Installatie10ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou

Seite 70

Spanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 V t/m 15,1 V toelaatbaar)Aa

Seite 71 - Installatie

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12

Seite 72 - Technische gegevens

1àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˉ‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ... 1èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ ... 2ÑÂÈÒÚ

Seite 73

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚèÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ:• á‡„ËÒÚËÛÈÚ ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓÂËÁ‰ÂÎËÂ. å˚ ÒÓı‡ÌËÏ Ò‚Â‰ÂÌËfl

Seite 74 - Ò Ì‡ÒÚÓfl˘ËÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ

3ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡

Seite 75

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË „‡Ì˘ÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ LPF (ÙËθÚ‡ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ)åÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ „‡Ì˘ÌÛ˛ ˜‡ÒÚÓÚÛ ‚ ‰Ë‡Ô

Seite 76

5èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡éëíéêéÜçé!• éÚÒÓ‰ËÌËÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÛ˛ (–) ÍÎÂÏÏÛ ·‡Ú‡ÂË,˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl ËÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.• á‡ÍÂ

Seite 77

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈè‰Óı‡ÌËÚÂθ (30 Ä)àÁÓÎËÛ˛˘‡fl ‚ÚÛÎ͇ëÔˆˇθÌ˚È Í‡ÒÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË [RD-2

Seite 78 - ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Seite 79

7èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ÔËÚ‡ÌËfl• ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ Í‡ÒÌ˚ÂÔÓ‚Ó‰‡ [RD-223] ‰Îfl ·‡Ú‡ÂË Ë Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl,ÍÓÚÓ˚ ÔÓ

Seite 80

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ Í Á‡ÊËχωÎfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚1. ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÛÒ‡˜Í‡ÏË ËÎˉÛ„ËÏ Â

Seite 81 - ‰Îfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚

9èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏË͇èÓ‰Íβ˜ËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÌËÊÂÔ˂‰ÂÌÌ˚ı ËÒÛÌ͇ı.çËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È ‰Ë̇ÏËÍ

Seite 82

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâìÒÚ‡Ìӂ͇10éëíéêéÜçé!• èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl:— ç ÛÒ

Seite 83

11ëÔˆËÙË͇ˆËËàÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ... 14,4 Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (‰ÓÔÛÒÚËÏÓ Á̇˜ÂÌË ÓÚ 10,8 Ç ‰Ó 15,1 Ç)ëËÒÚÂχ Á‡ÁÂÏÎÂ

Seite 84 - *ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Seite 85 - PIONEER CORPORATION

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Connecting the Speaker Terminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a cutter

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare